Übersetzung für "Galanterie" in Englisch

Die Herren-Club hält St. Joseph, zum Beispiel als Vorbild der Galanterie.
The men’s club holds up St. Joseph, for example, as a paragon of gallantry.
ParaCrawl v7.1

Nicht immer kann eine Frau nehmen Ihre Galanterie.
Not always a woman can take your gallantry.
ParaCrawl v7.1

Galanterie: Jesus verteidigt die Frau beim Ehebruch ertappt.
Gallantry: Jesus defends the woman caught in adultery.
ParaCrawl v7.1

Das Synonym Galanterie sinnverwandte, gleichbedeutende Wörter:
The synonym gallantry synonymous definition words:
ParaCrawl v7.1

Mit Galanterie werden Sie mit der kleinen frechen Ecke viel Erfolg haben.
With gallantry, you will have a lot of success with the little naughty corner.
ParaCrawl v7.1

Noch heute Geschichten von Rajput Galanterie und Ritterlichkeit im Überfluss populären indischen folklore.
Even to this day tales of Rajput gallantry and chivalry abound popular Indian folklore.
ParaCrawl v7.1

Amerikanische Frauen kennen keine Galanterie.
American women aren't accustomed to gallantry.
OpenSubtitles v2018

Genau wie Ihre Welt, Kommissar, hat die Welt der Galanterie ihre Regeln.
Much like your world, Commissioner, the world of gallantry has its own rules and customs.
OpenSubtitles v2018

Bis soeben, Mr. Sims, dachte ich, dass es Galanterie nicht mehr gäbe.
Until this moment, Mr. Sims, I thought gallantry had gone out of this world.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine solche Galanterie.
There is not such a gallantry.
ParaCrawl v7.1

Auch was die Galanterie betrifft, ist Wien nicht so wie der Rest der Welt.
Also in question of gallantry, Vienna isn't like the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

Aber hartnäckiges oder ungeschicktes Flirten ist kein Verbrechen, noch ist Galanterie eine chauvinistische Aggression.
But insistent or clumsy flirting is not a crime, nor is gallantry a chauvinist aggression.
ParaCrawl v7.1

Das war eigentlich Galanterie in Anbetracht der Tatsache, dass dies der letzte Beitrag an diesem Abend war, mit Ausnahme der Antwort von Herrn Onesta, der jetzt an der Reihe ist, zu sprechen.
It was actually a gallantry due to the fact that it was the last speech of the evening, except for the reply by our rapporteur, Mr Onesta, whose turn it is to speak now.
Europarl v8

Ich frage Sie jetzt, Herr Präsident des Europäischen Rates: "Wo ist die höfliche Galanterie?
I ask you now, Mr President of the European Council: 'Where are the courtly gallantries?
Europarl v8

Später stürmte er bis zur Schusslinie und führte mit der „größten Galanterie“ die Linie nach vorne, bevor er einhändig eine Feldpistole zog und dreimal den Abzug drückte.
He later rushed up to the firing line and with the "greatest gallantry" led the line forward before rushing a field-gun single-handed and knocked out three of the detachment.
WMT-News v2019

Als enger Freund des Königs, vollendeter Höfling, "leader of society" und Mann von großer Galanterie wurde Villeroy zu einer Karriere in der Armee bestimmt, die er zwar sehr liebte, für die er aber kaum geeignet war.
An intimate of the king, a finished courtier and leader of society and a man of great personal gallantry, Villeroy was marked out for advancement in the army, which he loved, but where career soldiers had always a juster appreciation of his incapacity than Louis.
Wikipedia v1.0

Ihre Galanterie gefällt mir.
I appreciate your gallantry.
OpenSubtitles v2018

Wenn Eure Galanterie so locker sitzt wie Euer hübsch ererbtes Geld, warum dann nicht das 16-Fache der Schuld?
If your gallantry is as easy as your lovely inherited money, Why not make it 16 times the debt? No.
OpenSubtitles v2018