Translation of "Galanterie" in English
Die
Herren-Club
hält
St.
Joseph,
zum
Beispiel
als
Vorbild
der
Galanterie.
The
men’s
club
holds
up
St.
Joseph,
for
example,
as
a
paragon
of
gallantry.
ParaCrawl v7.1
Nicht
immer
kann
eine
Frau
nehmen
Ihre
Galanterie.
Not
always
a
woman
can
take
your
gallantry.
ParaCrawl v7.1
Galanterie:
Jesus
verteidigt
die
Frau
beim
Ehebruch
ertappt.
Gallantry:
Jesus
defends
the
woman
caught
in
adultery.
ParaCrawl v7.1
Das
Synonym
Galanterie
sinnverwandte,
gleichbedeutende
Wörter:
The
synonym
gallantry
synonymous
definition
words:
ParaCrawl v7.1
Mit
Galanterie
werden
Sie
mit
der
kleinen
frechen
Ecke
viel
Erfolg
haben.
With
gallantry,
you
will
have
a
lot
of
success
with
the
little
naughty
corner.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
Geschichten
von
Rajput
Galanterie
und
Ritterlichkeit
im
Überfluss
populären
indischen
folklore.
Even
to
this
day
tales
of
Rajput
gallantry
and
chivalry
abound
popular
Indian
folklore.
ParaCrawl v7.1
Amerikanische
Frauen
kennen
keine
Galanterie.
American
women
aren't
accustomed
to
gallantry.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
Ihre
Welt,
Kommissar,
hat
die
Welt
der
Galanterie
ihre
Regeln.
Much
like
your
world,
Commissioner,
the
world
of
gallantry
has
its
own
rules
and
customs.
OpenSubtitles v2018
Bis
soeben,
Mr.
Sims,
dachte
ich,
dass
es
Galanterie
nicht
mehr
gäbe.
Until
this
moment,
Mr.
Sims,
I
thought
gallantry
had
gone
out
of
this
world.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
solche
Galanterie.
There
is
not
such
a
gallantry.
ParaCrawl v7.1
Auch
was
die
Galanterie
betrifft,
ist
Wien
nicht
so
wie
der
Rest
der
Welt.
Also
in
question
of
gallantry,
Vienna
isn't
like
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Aber
hartnäckiges
oder
ungeschicktes
Flirten
ist
kein
Verbrechen,
noch
ist
Galanterie
eine
chauvinistische
Aggression.
But
insistent
or
clumsy
flirting
is
not
a
crime,
nor
is
gallantry
a
chauvinist
aggression.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eigentlich
Galanterie
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
dies
der
letzte
Beitrag
an
diesem
Abend
war,
mit
Ausnahme
der
Antwort
von
Herrn
Onesta,
der
jetzt
an
der
Reihe
ist,
zu
sprechen.
It
was
actually
a
gallantry
due
to
the
fact
that
it
was
the
last
speech
of
the
evening,
except
for
the
reply
by
our
rapporteur,
Mr
Onesta,
whose
turn
it
is
to
speak
now.
Europarl v8
Ich
frage
Sie
jetzt,
Herr
Präsident
des
Europäischen
Rates:
"Wo
ist
die
höfliche
Galanterie?
I
ask
you
now,
Mr
President
of
the
European
Council:
'Where
are
the
courtly
gallantries?
Europarl v8
Später
stürmte
er
bis
zur
Schusslinie
und
führte
mit
der
„größten
Galanterie“
die
Linie
nach
vorne,
bevor
er
einhändig
eine
Feldpistole
zog
und
dreimal
den
Abzug
drückte.
He
later
rushed
up
to
the
firing
line
and
with
the
"greatest
gallantry"
led
the
line
forward
before
rushing
a
field-gun
single-handed
and
knocked
out
three
of
the
detachment.
WMT-News v2019
Als
enger
Freund
des
Königs,
vollendeter
Höfling,
"leader
of
society"
und
Mann
von
großer
Galanterie
wurde
Villeroy
zu
einer
Karriere
in
der
Armee
bestimmt,
die
er
zwar
sehr
liebte,
für
die
er
aber
kaum
geeignet
war.
An
intimate
of
the
king,
a
finished
courtier
and
leader
of
society
and
a
man
of
great
personal
gallantry,
Villeroy
was
marked
out
for
advancement
in
the
army,
which
he
loved,
but
where
career
soldiers
had
always
a
juster
appreciation
of
his
incapacity
than
Louis.
Wikipedia v1.0
Ihre
Galanterie
gefällt
mir.
I
appreciate
your
gallantry.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Eure
Galanterie
so
locker
sitzt
wie
Euer
hübsch
ererbtes
Geld,
warum
dann
nicht
das
16-Fache
der
Schuld?
If
your
gallantry
is
as
easy
as
your
lovely
inherited
money,
Why
not
make
it
16
times
the
debt?
No.
OpenSubtitles v2018