Übersetzung für "Für unbestimmte zeit" in Englisch
Die
langjährige
Doha-Runde
multilateraler
Handelsverhandlungen
scheint
für
unbestimmte
Zeit
auf
Eis
gelegt.
The
long-standing
Doha
Round
of
multilateral
trade
negotiations
seems
to
have
been
put
on
indefinite
hold.
News-Commentary v14
Diese
Abkommen
gelten
für
unbestimmte
Zeit.
Those
agreements
cover
an
undetermined
period.
DGT v2019
Diese
Kontingentsregelung
gilt
für
unbestimmte
Zeit.
Those
quotas
are
to
apply
for
an
unspecified
period.
DGT v2019
Die
Flugbegleiterbescheinigung
wird
für
unbestimmte
Zeit
erteilt
und
bleibt
gültig,
außer
wenn:
The
cabin
crew
attestation
shall
be
issued
with
unlimited
duration
and
shall
remain
valid
unless:
DGT v2019
Wir
unterbrechen
alle
Radio-
und
Fernsehprogramme
für
unbestimmte
Zeit.
We
interrupt
all
radio
and
television
programs
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
herausgefunden,
dass
er
sich
für
unbestimmte
Zeit
in
Mittel-Amerika
aufhält.
Yet
we've
been
given
to
understand
that
he's
in
Central
America
indefinitely.
Is
that
right?
OpenSubtitles v2018
Der
öffentliche
Verkehr
ist
für
unbestimmte
Zeit
eingestellt
worden.
All
transportation
has
been
stopped
with
no
sign
of
resumption.
OpenSubtitles v2018
Und
er
will
das
ich
für
unbestimmte
Zeit
auf
Eis
liege.
And
you
heard
that
guy.
He's
going
to
put
me
on
ice
up
here
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wurden
alle
vorgeschlagenen
Flagship-Missionen
für
unbestimmte
Zeit
auf
Eis
gelegt.
At
that
time,
all
proposed
NASA
Flagship
planetary
missions
were
put
on
hold
indefinitely.
WikiMatrix v1
Liebling,
sie
bleiben
ja
bloß
für
eine
unbestimmte
Zeit.
Well,
honey,
they'll
only
stay
for
an
undetermined
period
of
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke,
dieses
gepflanzt
mich
für
unbestimmte
Zeit
entsetzt
mich.
The
thought
of
having
this
planted
on
me
for
an
indefinite
period
appalled
me.
QED v2.0a
Die
geplante
Lösung
für
Mac
muss
aus
Kapazitätsgründen
für
unbestimmte
Zeit
verschoben
werden.
We
are
very
sorry,
the
planned
solution
for
Mac
will
be
postboned
for
an
indefinite
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Sol
Center
ist
für
unbestimmte
Zeit
geschlossen.
The
facilities
in
the
Sol
Centre
will
be
closed
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Der
Tunnel
wurde
für
unbestimmte
Zeit
geschlossen.
The
tunnel
was
closed
for
an
undetermined
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Nutzungsverhältnis
läuft
für
unbestimmte
Zeit.
The
license
relationship
runs
for
an
undetermined
length
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
fahre
das
Auto
für
unbestimmte
Zeit
im
Kreis
herum.
I
drive
the
car
round
in
circles
for
an
unspecified
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Scheduling
kann
die
Ausführung
des
Prozesses
für
unbestimmte
Zeit
unterbrechen.
Scheduling
delays
can,
as
ever,
cause
the
execution
of
the
process
to
be
delayed
by
an
arbitrary
amount
of
time.
CCAligned v1
Diese
Nutzungsvereinbarung
wird
für
eine
unbestimmte
Zeit
abgeschlossen.
The
present
End-User
Service
Agreement
shall
last
for
an
indefinite
period.
CCAligned v1
Die
mit
Versicherungsansprüchen
verbundenen
personenbezogenen
Daten
werden
für
unbestimmte
Zeit
aufbewahrt.
Personal
data
linked
to
insurance
claims
will
be
held
for
an
unlimited
period.
CCAligned v1
Die
Daten
werden
für
unbestimmte
Zeit
gespeichert.
The
data
is
stored
for
an
indefinite
time.
CCAligned v1
Für
unbestimmte
Zeit,
ist
unsere
Download
Software
nur
für
Windows
Systeme
verfügbar.
For
now,
our
downloader
software
is
only
for
Windows
Operating
systems.
CCAligned v1
Ich
hätte
dort
für
unbestimmte
Zeit
sitzen
können.
I
could
have
sat
there
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
es
das
letzte
Konzert
für
unbestimmte
Zeit
sein.
It’s
said
to
be
the
last
concert
for
indefinite
time.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Zustimmung
gilt
für
unbestimmte
Zeit.
Your
consent
is
granted
for
an
undefined
period.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Zustimmung
wird
für
eine
unbestimmte
Zeit
bis
zu
ihrer
Abberufung
geboten.
Your
consent
is
granted
for
an
undefined
term
until
revoked.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
erteilt
dem
Verkäufer
diese
Zustimmung
für
eine
unbestimmte
Zeit.
The
buyer
gives
the
seller
this
permission
for
an
indefinite
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
auf
den
Arbeitsvertrag
für
unbestimmte
Zeit
geschlossen.
Generally
the
employment
contract
is
made
for
an
indefinite
term.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bewertung
bleibt
im
Online-Shop
für
unbestimmte
Zeit
gespeichert.
Your
review
will
remain
stored
in
our
online
shop
for
an
indefinite
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Verhaftete
musste
für
unbestimmte
Zeit
im
Gefängnis
oder
im
Exil
bleiben.
The
victim
stayed
in
prison
or
exile
for
an
undetermined
amount
of
time.
ParaCrawl v7.1