Übersetzung für "Für sich selbst" in Englisch

Ich danke Ihnen, Herr Zaleski - der Beifall spricht für sich selbst.
Thank you, Mr Zaleski - the applause speaks for itself.
Europarl v8

Die spanischen Menschen können für sich selbst sprechen.
The Spanish people can speak for themselves.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können das nicht ausreichend für sich selbst erledigen.
Member States cannot do this sufficiently by themselves.
Europarl v8

Das ist eine Naturkatastrophe für sich selbst genommen.
That is a natural disaster in itself.
Europarl v8

Das spricht, glaube ich, für sich selbst!
That, I believe, speaks for itself!
Europarl v8

Es sollte die gleichen Maßstäbe für sich selbst anlegen.
It should demand no less of itself.
Europarl v8

Die Zahlen der UNO sprechen für sich selbst.
The UN figures speak for themselves.
Europarl v8

Russland muss für sich selbst entscheiden.
Russia has to choose for itself.
Europarl v8

Diese Tatsache spricht für sich selbst.
This fact speaks for itself.
Europarl v8

Menschen suchen nach einem besseren Leben für sich selbst und für ihre Kinder.
People are looking for a better life for themselves or for their children.
Europarl v8

Der Ton der Debatte und ihr Inhalt sprechen wohl für sich selbst.
The tone of the debate and its content very much speaks for itself.
Europarl v8

Warum darf ein einzelner Arbeitnehmer nicht für sich selbst eine Vereinbarung treffen?
Why can an individual employee not conclude an agreement for himself?
Europarl v8

Die Bilanz des deutschen Ratsvorsitzes der Union spricht für sich selbst.
The track record of the German Presidency of the Union speaks for itself.
Europarl v8

Ich denke, diese Formulierung spricht für sich selbst.
I think this language speaks for itself.
Europarl v8

Russland ist groß genug, um für sich selbst sorgen zu können.
Russia is large enough, it can look after itself.
Europarl v8

Die Abgeordneten entscheiden nicht für sich selbst, sondern sie vertreten ihre Wähler.
Members of parliaments do not take decisions for themselves but represent their voters.
Europarl v8

Sie haben somit keine Zeit für sich selbst.
That means that they have no time to devote to themselves.
Europarl v8

Ihre Frage spricht für sich selbst, Herr Evans.
Your question speaks for itself, Mr Evans.
Europarl v8

Das Mandat der Regierungskonferenz spricht für sich selbst.
The IGC mandate speaks for itself.
Europarl v8

Die Zahlen sprechen für sich selbst.
The figures speak for themselves.
Europarl v8

Die Europäische Union hat für sich selbst Millenniumsziele formuliert.
The European Union has set itself millennium objectives.
Europarl v8

Das Beispiel Bulgariens spricht für sich selbst.
The example of Bulgaria speaks for itself.
Europarl v8

Sie holte auch Bücher für sich selbst.
And she also got books for herself.
TED2013 v1.1

Und sie spricht für sich selbst.
And I'll kind of let it speak for itself.
TED2013 v1.1

Der Faustkeil wurde von jemanden für sich selbst gemacht.
The stone axe was made by someone for himself.
TED2013 v1.1