Übersetzung für "Für sich mitnehmen" in Englisch

Welche neuen Impulse konnten Sie aus den GGF-Sessions für sich mitnehmen?
What new impulses have you been able to take away from the GGF sessions?
ParaCrawl v7.1

Und wer sich diesem Gefühl verweigert, wird wohl nur wenig aus dem Drama für sich mitnehmen können.
And those who refuse to delve into that feeling will most likely gain only little out of this drama.
ParaCrawl v7.1

Aber wer nach einer Aussage am Ende des Films sucht oder irgendetwas, dass er aus diesem für sich mitnehmen kann, wird enttäuscht werden.
But if you are looking for a message at the end of the film or something that you can draw some conclusions from you will get disappointed.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt, dass jeder Besucher unseres Messestandes eine Idee, Anregung oder Vision für seinen Betrieb, seinen Arbeitgeber oder für sich selbst mitnehmen kann", so HEGLA Geschäftsführer Manfred Vollbracht.
I am convinced that every visitor to our trade fair stand will be able to go away with an idea, suggestion or vision for their business, employer or for themselves", confirms Manfred Vollbracht, Managing Director of HEGLA.
ParaCrawl v7.1

Es mag sein, dass andere mehr aus "Days of Being Wild" für sich mitnehmen können als ich, aber das Drama erweist sich insgesamt als zu verschlossen und stellenweise einfach deprimierend, um es in hohen Tönen zu loben.
It is possible that others will be able to find more in "Days of Being Wild" than me, but all in all the drama proves to be inaccessible and at times too depressing for me to praise it to the skies.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Event erreichte uns positives Feedback von den Teilnehmern, da sie wieder viele neue Eindrücke für sich mitnehmen konnten.
Finally, we have received a positive feedback from the participants after the event, as they have been able to gather many new impressions.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Begegnungen kann Shimakura immer etwas Wichtiges für sich mitnehmen, das ihn auf seinem Weg weiter bringt.
Shimakura can always take something important with him from these encounters, eventually helping him on his way.
ParaCrawl v7.1

So sind Träume nun einmal, und das ist auch der Schlüssel, um Kims Film zu verstehen, andernfalls wird man nämlich nichts weiter als Frustration für sich mitnehmen können.
That's the very nature of dreams, and that's also the key for understanding Kim's film, otherwise you won't get anything else than frustration out of the movie.
ParaCrawl v7.1

Schlussendlich bleibt es allerdings wirklich eine Sache des Geschmacks, ob man aus "Fate" etwas für sich mitnehmen kann.
In the end, though, it remains a matter of taste if there is something you will get from "Fate".
ParaCrawl v7.1

Fragt man ihn, was die Leute nach dem Genuss von ‘Dementia/Dyslexia’ für sich persönlich mitnehmen sollen, hofft er, dass es sie inspiriert und sie sich mit der Musik verbinden können, genauso wie er sich mit denen verbunden fühlt, die ihn auf seiner Reise als Musiker und Fan inspiriert und begleitet haben.
In terms of what FLESHWROUGHT hopes people will take away from listening to Dementia/Dyslexia, Navene personally hopes it is inspiration and a connection with the music, much in the way he has felt about those who have inspired him through his journey as a musician and lover of music.
ParaCrawl v7.1

Der Weiße Lotus, der Vertrag von Shimonoseki, der nach Ende des ersten Sino-japanischen Krieges unterzeichnet wurde und u.a. vorsah, dass Taiwan an Japan abgetreten wird, Sun Yat-Sen, der 1895 gezwungen wurde, ins Ausland zu fliehen, all diese geschichtlichen Eckpunkte haben für Geschichtsinteressierte einen netten Wiedererkennungswert, wer allerdings keine Ahnung von den damaligen Veränderungen im Land hat, wird in dem geschichtlichen Chaos nur wenig für sich mitnehmen können.
The White Lotus, the treaty of Shimonoseki that has been signed after the end of the first Sino-Japanese war and stated that Taiwan was to be given to Japan, Sun Yat-Sen, who in 1895 was forced to flee the country, all of this historical basic data has a certain recognition value to those interested in history, however, those who don't know anything about the change the country was undergoing at that time will only find little interesting to remember in the historical chaos depicted here.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten muss etwas an Arbeit investiert werden, will man aus dem Drama so viel wie möglich für sich mitnehmen.
In other words, you need to spend some effort if you want to get as much as possible out of the drama.
ParaCrawl v7.1

Sie ist auch Schirmherrin des Museums und hofft, "dass sich jeder Besucher für sich selbst etwas mitnehmen kann und von den Bergen begeistert wird.
She is also the patroness of the museum and hopes that, "each visitor will be able to gain something from the visit and will be inspired by the mountains".
ParaCrawl v7.1

Die Antwort darauf kann man sich schon denken: Wenn man sich nicht selbst über das Gesehene seine Gedanken macht, wird man nur wenig aus dem Film für sich mitnehmen können.
The answer to that is easy to imagine: If you don't give some thoughts to what you see yourself you will only take very little with you from this movie.
ParaCrawl v7.1

Ist man in der Lage dazu, dann kann man aus dem Film mit dem Alternativtitel "Maybe" ein paar schöne Minuten für sich mitnehmen.
If you are ready to do so you will get some nice minutes out of this film with the alternative title "Maybe".
ParaCrawl v7.1

Nur sollte man sich wirklich bewusst sein, dass man schon dem anvisierten Publikum angehören muss, um das Maximum aus dem Film für sich mitnehmen zu können.
You actually just should be aware that being among the targeted audience is required to get the maximum out of the film.
ParaCrawl v7.1

Air Force bedankt sich fürs Mitnehmen.
Air Force thanks you for the ride together .
OpenSubtitles v2018

Durch die Ausbildung des zweiten Mitnehmerteils aus einem Kunststoffmaterial ergeben sich für den Mitnehmer deutlich verbesserte Gleiteigenschaften innerhalb des Anschlagkörpers und gegenüber den Rastmitteln.
By constructing the second part of the driving element out of a plastic material, significantly improved sliding characteristics within the stop body and in relation to the catch are obtained.
EuroPat v2

Hier möglichst anzugleichen sollten die Veranstalter als Herausforderung für 2009 mitnehmen – sicherlich nicht einfach bei der Breite der angebotenen Themen.
This presents a challenge which the hosts of the 2009 event might like to take up, though a solution will not be easy given the breadth of issues on offer.
ParaCrawl v7.1