Übersetzung für "Für sich mitnehmen" in Englisch
Welche
neuen
Impulse
konnten
Sie
aus
den
GGF-Sessions
für
sich
mitnehmen?
What
new
impulses
have
you
been
able
to
take
away
from
the
GGF
sessions?
ParaCrawl v7.1
Und
wer
sich
diesem
Gefühl
verweigert,
wird
wohl
nur
wenig
aus
dem
Drama
für
sich
mitnehmen
können.
And
those
who
refuse
to
delve
into
that
feeling
will
most
likely
gain
only
little
out
of
this
drama.
ParaCrawl v7.1
Aber
wer
nach
einer
Aussage
am
Ende
des
Films
sucht
oder
irgendetwas,
dass
er
aus
diesem
für
sich
mitnehmen
kann,
wird
enttäuscht
werden.
But
if
you
are
looking
for
a
message
at
the
end
of
the
film
or
something
that
you
can
draw
some
conclusions
from
you
will
get
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überzeugt,
dass
jeder
Besucher
unseres
Messestandes
eine
Idee,
Anregung
oder
Vision
für
seinen
Betrieb,
seinen
Arbeitgeber
oder
für
sich
selbst
mitnehmen
kann",
so
HEGLA
Geschäftsführer
Manfred
Vollbracht.
I
am
convinced
that
every
visitor
to
our
trade
fair
stand
will
be
able
to
go
away
with
an
idea,
suggestion
or
vision
for
their
business,
employer
or
for
themselves",
confirms
Manfred
Vollbracht,
Managing
Director
of
HEGLA.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
sein,
dass
andere
mehr
aus
"Days
of
Being
Wild"
für
sich
mitnehmen
können
als
ich,
aber
das
Drama
erweist
sich
insgesamt
als
zu
verschlossen
und
stellenweise
einfach
deprimierend,
um
es
in
hohen
Tönen
zu
loben.
It
is
possible
that
others
will
be
able
to
find
more
in
"Days
of
Being
Wild"
than
me,
but
all
in
all
the
drama
proves
to
be
inaccessible
and
at
times
too
depressing
for
me
to
praise
it
to
the
skies.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Event
erreichte
uns
positives
Feedback
von
den
Teilnehmern,
da
sie
wieder
viele
neue
Eindrücke
für
sich
mitnehmen
konnten.
Finally,
we
have
received
a
positive
feedback
from
the
participants
after
the
event,
as
they
have
been
able
to
gather
many
new
impressions.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Begegnungen
kann
Shimakura
immer
etwas
Wichtiges
für
sich
mitnehmen,
das
ihn
auf
seinem
Weg
weiter
bringt.
Shimakura
can
always
take
something
important
with
him
from
these
encounters,
eventually
helping
him
on
his
way.
ParaCrawl v7.1
So
sind
Träume
nun
einmal,
und
das
ist
auch
der
Schlüssel,
um
Kims
Film
zu
verstehen,
andernfalls
wird
man
nämlich
nichts
weiter
als
Frustration
für
sich
mitnehmen
können.
That's
the
very
nature
of
dreams,
and
that's
also
the
key
for
understanding
Kim's
film,
otherwise
you
won't
get
anything
else
than
frustration
out
of
the
movie.
ParaCrawl v7.1
Schlussendlich
bleibt
es
allerdings
wirklich
eine
Sache
des
Geschmacks,
ob
man
aus
"Fate"
etwas
für
sich
mitnehmen
kann.
In
the
end,
though,
it
remains
a
matter
of
taste
if
there
is
something
you
will
get
from
"Fate".
ParaCrawl v7.1
Fragt
man
ihn,
was
die
Leute
nach
dem
Genuss
von
‘Dementia/Dyslexia’
für
sich
persönlich
mitnehmen
sollen,
hofft
er,
dass
es
sie
inspiriert
und
sie
sich
mit
der
Musik
verbinden
können,
genauso
wie
er
sich
mit
denen
verbunden
fühlt,
die
ihn
auf
seiner
Reise
als
Musiker
und
Fan
inspiriert
und
begleitet
haben.
In
terms
of
what
FLESHWROUGHT
hopes
people
will
take
away
from
listening
to
Dementia/Dyslexia,
Navene
personally
hopes
it
is
inspiration
and
a
connection
with
the
music,
much
in
the
way
he
has
felt
about
those
who
have
inspired
him
through
his
journey
as
a
musician
and
lover
of
music.
ParaCrawl v7.1
Der
Weiße
Lotus,
der
Vertrag
von
Shimonoseki,
der
nach
Ende
des
ersten
Sino-japanischen
Krieges
unterzeichnet
wurde
und
u.a.
vorsah,
dass
Taiwan
an
Japan
abgetreten
wird,
Sun
Yat-Sen,
der
1895
gezwungen
wurde,
ins
Ausland
zu
fliehen,
all
diese
geschichtlichen
Eckpunkte
haben
für
Geschichtsinteressierte
einen
netten
Wiedererkennungswert,
wer
allerdings
keine
Ahnung
von
den
damaligen
Veränderungen
im
Land
hat,
wird
in
dem
geschichtlichen
Chaos
nur
wenig
für
sich
mitnehmen
können.
The
White
Lotus,
the
treaty
of
Shimonoseki
that
has
been
signed
after
the
end
of
the
first
Sino-Japanese
war
and
stated
that
Taiwan
was
to
be
given
to
Japan,
Sun
Yat-Sen,
who
in
1895
was
forced
to
flee
the
country,
all
of
this
historical
basic
data
has
a
certain
recognition
value
to
those
interested
in
history,
however,
those
who
don't
know
anything
about
the
change
the
country
was
undergoing
at
that
time
will
only
find
little
interesting
to
remember
in
the
historical
chaos
depicted
here.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten
muss
etwas
an
Arbeit
investiert
werden,
will
man
aus
dem
Drama
so
viel
wie
möglich
für
sich
mitnehmen.
In
other
words,
you
need
to
spend
some
effort
if
you
want
to
get
as
much
as
possible
out
of
the
drama.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
auch
Schirmherrin
des
Museums
und
hofft,
"dass
sich
jeder
Besucher
für
sich
selbst
etwas
mitnehmen
kann
und
von
den
Bergen
begeistert
wird.
She
is
also
the
patroness
of
the
museum
and
hopes
that,
"each
visitor
will
be
able
to
gain
something
from
the
visit
and
will
be
inspired
by
the
mountains".
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
darauf
kann
man
sich
schon
denken:
Wenn
man
sich
nicht
selbst
über
das
Gesehene
seine
Gedanken
macht,
wird
man
nur
wenig
aus
dem
Film
für
sich
mitnehmen
können.
The
answer
to
that
is
easy
to
imagine:
If
you
don't
give
some
thoughts
to
what
you
see
yourself
you
will
only
take
very
little
with
you
from
this
movie.
ParaCrawl v7.1
Ist
man
in
der
Lage
dazu,
dann
kann
man
aus
dem
Film
mit
dem
Alternativtitel
"Maybe"
ein
paar
schöne
Minuten
für
sich
mitnehmen.
If
you
are
ready
to
do
so
you
will
get
some
nice
minutes
out
of
this
film
with
the
alternative
title
"Maybe".
ParaCrawl v7.1
Nur
sollte
man
sich
wirklich
bewusst
sein,
dass
man
schon
dem
anvisierten
Publikum
angehören
muss,
um
das
Maximum
aus
dem
Film
für
sich
mitnehmen
zu
können.
You
actually
just
should
be
aware
that
being
among
the
targeted
audience
is
required
to
get
the
maximum
out
of
the
film.
ParaCrawl v7.1
Air
Force
bedankt
sich
fürs
Mitnehmen.
Air
Force
thanks
you
for
the
ride
together
.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Ausbildung
des
zweiten
Mitnehmerteils
aus
einem
Kunststoffmaterial
ergeben
sich
für
den
Mitnehmer
deutlich
verbesserte
Gleiteigenschaften
innerhalb
des
Anschlagkörpers
und
gegenüber
den
Rastmitteln.
By
constructing
the
second
part
of
the
driving
element
out
of
a
plastic
material,
significantly
improved
sliding
characteristics
within
the
stop
body
and
in
relation
to
the
catch
are
obtained.
EuroPat v2
Hier
möglichst
anzugleichen
sollten
die
Veranstalter
als
Herausforderung
für
2009
mitnehmen
–
sicherlich
nicht
einfach
bei
der
Breite
der
angebotenen
Themen.
This
presents
a
challenge
which
the
hosts
of
the
2009
event
might
like
to
take
up,
though
a
solution
will
not
be
easy
given
the
breadth
of
issues
on
offer.
ParaCrawl v7.1