Übersetzung für "Für sich alleine haben" in Englisch

Anatol möchte sie für sich alleine haben, mit ihr wegziehen.
Anatol wants her to be with him, and to elope with him.
Wikipedia v1.0

Er wird eine Welt ganz für sich alleine haben, ohne irgendjemanden.
OR WIVES, OR CLOCKS, OR ANYTHING ELSE. HE'LL HAVE A WORLD ALL TO HIMSELF, WITHOUT ANYONE.
OpenSubtitles v2018

Ja, und er möchte uns beide auch ganz für sich alleine haben.
Yes, and he wants us all for himself, too, I'll tell you that-
OpenSubtitles v2018

Lionel Luthor wollte dich für sich alleine haben.
Lionel Luthor wanted you all to himself.
OpenSubtitles v2018

Ein Traum wäre es so eine Bucht mal für sich alleine zu haben.
It remains a dream to have a beach like this for your own.
ParaCrawl v7.1

Die Welt für sich alleine haben?
Have the world to yourself?
CCAligned v1

Das Paar flog davon, um etwas Zeit für sich alleine zu haben.
The couple flew, in order to be on their own for a while.
ParaCrawl v7.1

Dude entledigt sich seiner Gefährten, weil er das Gold für sich alleine haben will.
He then runs off to try to take all the gold for himself, with his would-be victim in pursuit.
Wikipedia v1.0

Blickt er so drein, weil er das Gold für sich alleine haben will?
Does he look like that because he'd like all the gold to himself?
OpenSubtitles v2018

Er verbündet sich mit David, der die Beute für sich alleine haben möchte.
They fall in love and David wants the gold for himself.
WikiMatrix v1

Nein, ah Chloe hat gesagt, sie will Dich diese Nacht für sich ganz alleine haben.
No, uh, Chloe said she wanted you all to herself tonight.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Mann über eine eigene Quelle des Produkts auf dieser Seite der Grenze verfügt,... würde er den Markt für sich alleine haben.
If this man had his own source of product on this side of the border... he would have the market to himself.
OpenSubtitles v2018

Ohne Carla und Izzy ist es sicher schön, so das ganze Haus für sich alleine zu haben.
Hey, with Carla and Izzy out of town, must be nice to have the place to yourself for once, huh?
OpenSubtitles v2018

Nein, was schwer war, war als er begann... ihr Lügen über mich zu erzählen, damit er sie für sich alleine haben kann.
No, what was hard was when he started telling her lies about me so he could have her all to himself.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie die Sauna außerhalb der Saunaöffnungszeiten ganz für sich alleine haben wollen, so können Sie diese auch gerne ganz privat mieten.
If you prefer to have the sauna completely to yourself, you are welcome to rent it out for your private use.
CCAligned v1

Danach kann es schön sein, 10-Minuten von der Arbeit zu nehmen, aber es ist viel schöner, einen ganzen Tag für sich alleine zu haben.
After it can be nice to take 10 minutes off work, but it is much nicer to have a whole day to yourself.
CCAligned v1

Und dann Stille, absolute Privatsphäre, absoluter Luxus, sowie die Möglichkeit, das ganze Hotel für einen besonderen Anlass oder für eine wichtige Gelegenheit, die einzigartig und unvergesslich sein soll, für sich alleine zu haben.
And in addition the silence, the total privacy, the absolute luxury and the possibility of having the complete structure for a special important occasion to make unique and unforgettable.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich ist auch uns klar, dass man solche Naturschönheiten in der heutigen Zeit nicht für sich alleine haben kann, aber die Vielzahl an schreienden und johlenden Touristen sowie die großen Tourboote, aus deren Lautsprechern stampfende Musik plärrte passte nun so gar nicht zu der Idylle, die wir (naiverweise?) gehofft hatten hier vor zu finden und lässt sich unserer Meinung nach auch überhaupt nicht mit dem Status als Nationalpark vereinbaren.
Of course we know that these days it is impossible to have such beauty for yourself but the huge numbers of screaming and cheering tourists and the big excursion boats blasting their speakers seemed absolutely out of place to us, especially considering the whole area being a national park after all!
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich konnte sie nicht fliegen und hatte die Gunst der Abwesenheit aller zu ihrem Vorteil genutzt, um das Bankett für sich alleine zu haben.
Clearly, the girl didn't know how to fly and preferred to take advantage of everyone's absence to have the banquet to herself.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurden die deutschen Generäle nun derart grössenwahnsinnig, dass sie meinten, sie könnten ganz Russland "für sich alleine haben".
At the same time the German generals were absolutely maniacs now because they meant that whole Russia could "be for them alone".
ParaCrawl v7.1

Wenn die Sonne über das Stockholmer Archipel scheint und Sie den Stand für sich alleine haben, werden Sie sich wundern wieso Sie Ihre Sommer je im Mittelmeergebiet verbracht haben.
When the sun is shining in the Stockholm Archipelago, Sweden, and you have the beach to yourself, you will wonder why you ever spent summer in the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein paar Stunden für sich alleine haben möchten, finden Sie hier ausgestattete Spielbereiche, einen Babysitter- Service auf Anfrage, ein Kinderbecken, komfortable und geräumige Zimmer und Apartments, die sorgfältig für die Sicherheit der Kleinsten konzipiert sind .
If you want to have a few hours for yourself, here you will be able to find equippedplay areas, ababy-sitterservice on request, a swimming pool for children, comfortable and spacious rooms and apartments carefully designed for the safety of the youngest.
ParaCrawl v7.1

Man trifft hier kaum Leute unterwegs und wenn man nicht gerade im Juli oder August wandert, hat man eine große Chance, die Zeltplätze für sich alleine zu haben (abgesehen von den Einheimischen natürlich).
You'll meet very few people on the way and if you don't happen to go in July or August, you might have the trail and campsites for your own.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, wo sie ihre Erklärung in diesem Zimmer im Blue Spruce Motel abgegeben hat, wird Alice es ein weiteres Mal versuchen, Mary nur für sich alleine zu haben.
On Wednesday afternoon, in the room of the Blue Spruce motel, Alice will try once more to have Mary all to herself.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer Erfahrung vor Ort sind wir uns bewusst, welche Zeiten am besten sind, um bestimmte Orte zu besuchen, so dass Sie das Denkmal,ganz für sich alleine haben und den Moment mit ihrem Partner oder Familie genießen können.
With our on-site experience we're well aware as to what times are best to visit particular places so you can have the monument, view or experience all to yourself.
ParaCrawl v7.1

Lena lassen wir dieses Mal bei Opa und Oma, die sich freuen, ihre Enkelin einmal einen ganzen Tag für sich alleine zu haben.
This time, Lena stayed with her grandparents who are more than happy to spend a whole day with her.
ParaCrawl v7.1

Nachts sind die Pools sogar offen und es ist voll cool, einen ganzen Pool mal für sich alleine zu haben und unter einem Sternenhimmel zu relaxen...
Even at night the pools are open and it's really cool, to be in the pool alone and enjoy the starry sky.
CCAligned v1