Übersetzung für "Für sich alleine haben" in Englisch
Anatol
möchte
sie
für
sich
alleine
haben,
mit
ihr
wegziehen.
Anatol
wants
her
to
be
with
him,
and
to
elope
with
him.
Wikipedia v1.0
Er
wird
eine
Welt
ganz
für
sich
alleine
haben,
ohne
irgendjemanden.
OR
WIVES,
OR
CLOCKS,
OR
ANYTHING
ELSE.
HE'LL
HAVE
A
WORLD
ALL
TO
HIMSELF,
WITHOUT
ANYONE.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
er
möchte
uns
beide
auch
ganz
für
sich
alleine
haben.
Yes,
and
he
wants
us
all
for
himself,
too,
I'll
tell
you
that-
OpenSubtitles v2018
Lionel
Luthor
wollte
dich
für
sich
alleine
haben.
Lionel
Luthor
wanted
you
all
to
himself.
OpenSubtitles v2018
Ein
Traum
wäre
es
so
eine
Bucht
mal
für
sich
alleine
zu
haben.
It
remains
a
dream
to
have
a
beach
like
this
for
your
own.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
für
sich
alleine
haben?
Have
the
world
to
yourself?
CCAligned v1
Das
Paar
flog
davon,
um
etwas
Zeit
für
sich
alleine
zu
haben.
The
couple
flew,
in
order
to
be
on
their
own
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Dude
entledigt
sich
seiner
Gefährten,
weil
er
das
Gold
für
sich
alleine
haben
will.
He
then
runs
off
to
try
to
take
all
the
gold
for
himself,
with
his
would-be
victim
in
pursuit.
Wikipedia v1.0
Blickt
er
so
drein,
weil
er
das
Gold
für
sich
alleine
haben
will?
Does
he
look
like
that
because
he'd
like
all
the
gold
to
himself?
OpenSubtitles v2018
Er
verbündet
sich
mit
David,
der
die
Beute
für
sich
alleine
haben
möchte.
They
fall
in
love
and
David
wants
the
gold
for
himself.
WikiMatrix v1
Nein,
ah
Chloe
hat
gesagt,
sie
will
Dich
diese
Nacht
für
sich
ganz
alleine
haben.
No,
uh,
Chloe
said
she
wanted
you
all
to
herself
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dieser
Mann
über
eine
eigene
Quelle
des
Produkts
auf
dieser
Seite
der
Grenze
verfügt,...
würde
er
den
Markt
für
sich
alleine
haben.
If
this
man
had
his
own
source
of
product
on
this
side
of
the
border...
he
would
have
the
market
to
himself.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Carla
und
Izzy
ist
es
sicher
schön,
so
das
ganze
Haus
für
sich
alleine
zu
haben.
Hey,
with
Carla
and
Izzy
out
of
town,
must
be
nice
to
have
the
place
to
yourself
for
once,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nein,
was
schwer
war,
war
als
er
begann...
ihr
Lügen
über
mich
zu
erzählen,
damit
er
sie
für
sich
alleine
haben
kann.
No,
what
was
hard
was
when
he
started
telling
her
lies
about
me
so
he
could
have
her
all
to
himself.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
die
Sauna
außerhalb
der
Saunaöffnungszeiten
ganz
für
sich
alleine
haben
wollen,
so
können
Sie
diese
auch
gerne
ganz
privat
mieten.
If
you
prefer
to
have
the
sauna
completely
to
yourself,
you
are
welcome
to
rent
it
out
for
your
private
use.
CCAligned v1
Danach
kann
es
schön
sein,
10-Minuten
von
der
Arbeit
zu
nehmen,
aber
es
ist
viel
schöner,
einen
ganzen
Tag
für
sich
alleine
zu
haben.
After
it
can
be
nice
to
take
10
minutes
off
work,
but
it
is
much
nicer
to
have
a
whole
day
to
yourself.
CCAligned v1
Und
dann
Stille,
absolute
Privatsphäre,
absoluter
Luxus,
sowie
die
Möglichkeit,
das
ganze
Hotel
für
einen
besonderen
Anlass
oder
für
eine
wichtige
Gelegenheit,
die
einzigartig
und
unvergesslich
sein
soll,
für
sich
alleine
zu
haben.
And
in
addition
the
silence,
the
total
privacy,
the
absolute
luxury
and
the
possibility
of
having
the
complete
structure
for
a
special
important
occasion
to
make
unique
and
unforgettable.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
auch
uns
klar,
dass
man
solche
Naturschönheiten
in
der
heutigen
Zeit
nicht
für
sich
alleine
haben
kann,
aber
die
Vielzahl
an
schreienden
und
johlenden
Touristen
sowie
die
großen
Tourboote,
aus
deren
Lautsprechern
stampfende
Musik
plärrte
passte
nun
so
gar
nicht
zu
der
Idylle,
die
wir
(naiverweise?)
gehofft
hatten
hier
vor
zu
finden
und
lässt
sich
unserer
Meinung
nach
auch
überhaupt
nicht
mit
dem
Status
als
Nationalpark
vereinbaren.
Of
course
we
know
that
these
days
it
is
impossible
to
have
such
beauty
for
yourself
but
the
huge
numbers
of
screaming
and
cheering
tourists
and
the
big
excursion
boats
blasting
their
speakers
seemed
absolutely
out
of
place
to
us,
especially
considering
the
whole
area
being
a
national
park
after
all!
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
konnte
sie
nicht
fliegen
und
hatte
die
Gunst
der
Abwesenheit
aller
zu
ihrem
Vorteil
genutzt,
um
das
Bankett
für
sich
alleine
zu
haben.
Clearly,
the
girl
didn't
know
how
to
fly
and
preferred
to
take
advantage
of
everyone's
absence
to
have
the
banquet
to
herself.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurden
die
deutschen
Generäle
nun
derart
grössenwahnsinnig,
dass
sie
meinten,
sie
könnten
ganz
Russland
"für
sich
alleine
haben".
At
the
same
time
the
German
generals
were
absolutely
maniacs
now
because
they
meant
that
whole
Russia
could
"be
for
them
alone".
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Sonne
über
das
Stockholmer
Archipel
scheint
und
Sie
den
Stand
für
sich
alleine
haben,
werden
Sie
sich
wundern
wieso
Sie
Ihre
Sommer
je
im
Mittelmeergebiet
verbracht
haben.
When
the
sun
is
shining
in
the
Stockholm
Archipelago,
Sweden,
and
you
have
the
beach
to
yourself,
you
will
wonder
why
you
ever
spent
summer
in
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
paar
Stunden
für
sich
alleine
haben
möchten,
finden
Sie
hier
ausgestattete
Spielbereiche,
einen
Babysitter-
Service
auf
Anfrage,
ein
Kinderbecken,
komfortable
und
geräumige
Zimmer
und
Apartments,
die
sorgfältig
für
die
Sicherheit
der
Kleinsten
konzipiert
sind
.
If
you
want
to
have
a
few
hours
for
yourself,
here
you
will
be
able
to
find
equippedplay
areas,
ababy-sitterservice
on
request,
a
swimming
pool
for
children,
comfortable
and
spacious
rooms
and
apartments
carefully
designed
for
the
safety
of
the
youngest.
ParaCrawl v7.1
Man
trifft
hier
kaum
Leute
unterwegs
und
wenn
man
nicht
gerade
im
Juli
oder
August
wandert,
hat
man
eine
große
Chance,
die
Zeltplätze
für
sich
alleine
zu
haben
(abgesehen
von
den
Einheimischen
natürlich).
You'll
meet
very
few
people
on
the
way
and
if
you
don't
happen
to
go
in
July
or
August,
you
might
have
the
trail
and
campsites
for
your
own.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
wo
sie
ihre
Erklärung
in
diesem
Zimmer
im
Blue
Spruce
Motel
abgegeben
hat,
wird
Alice
es
ein
weiteres
Mal
versuchen,
Mary
nur
für
sich
alleine
zu
haben.
On
Wednesday
afternoon,
in
the
room
of
the
Blue
Spruce
motel,
Alice
will
try
once
more
to
have
Mary
all
to
herself.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
Erfahrung
vor
Ort
sind
wir
uns
bewusst,
welche
Zeiten
am
besten
sind,
um
bestimmte
Orte
zu
besuchen,
so
dass
Sie
das
Denkmal,ganz
für
sich
alleine
haben
und
den
Moment
mit
ihrem
Partner
oder
Familie
genießen
können.
With
our
on-site
experience
we're
well
aware
as
to
what
times
are
best
to
visit
particular
places
so
you
can
have
the
monument,
view
or
experience
all
to
yourself.
ParaCrawl v7.1
Lena
lassen
wir
dieses
Mal
bei
Opa
und
Oma,
die
sich
freuen,
ihre
Enkelin
einmal
einen
ganzen
Tag
für
sich
alleine
zu
haben.
This
time,
Lena
stayed
with
her
grandparents
who
are
more
than
happy
to
spend
a
whole
day
with
her.
ParaCrawl v7.1
Nachts
sind
die
Pools
sogar
offen
und
es
ist
voll
cool,
einen
ganzen
Pool
mal
für
sich
alleine
zu
haben
und
unter
einem
Sternenhimmel
zu
relaxen...
Even
at
night
the
pools
are
open
and
it's
really
cool,
to
be
in
the
pool
alone
and
enjoy
the
starry
sky.
CCAligned v1