Übersetzung für "Für ruhe sorgen" in Englisch

Wir werden für Ruhe und Ordnung sorgen.
We're gonna have law and order here.
OpenSubtitles v2018

Die neuen Leute sollen hier für Ruhe sorgen.
Make sure your new guys keep the peace in here.
OpenSubtitles v2018

Er muss herkommen und hier für Ruhe sorgen.
He needs to come sort out doings here.
OpenSubtitles v2018

Außerdem muss hier jemand bleiben, um für Ruhe zu sorgen.
Plus, someone has to stay behind to keep the peace.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich kann für etwas Ruhe sorgen.
I think I can keep the volume down.
OpenSubtitles v2018

Hey, Officer Lee, kannst du nicht mal für Ruhe sorgen?
Detective Lee, quiet them down, will you?
OpenSubtitles v2018

Charlie bittet die Nachbarn, für Ruhe zu sorgen.
Charlie goes over, the nice guy that he is, asked them to keep the noise down.
OpenSubtitles v2018

Leute, in einer Welt der zunehmenden Gewalt müsst ihr für Ruhe sorgen.
People, in a world of increasing hostility, your job as always is to placate.
OpenSubtitles v2018

Wieso kann ich denn nicht mal in meinem eigenen Haus für Ruhe sorgen!
You'd think I could keep the peace of my house. Jane!
OpenSubtitles v2018

Technologien kann mit seinem Gutachten für Ruhe sorgen.
Technology should create calm.
WikiMatrix v1

Für Ruhe und Entspannung sorgen ebenso der Pool, wie das nahe Meer.
For rest and relaxation as well make the pool, such as the nearby sea.
ParaCrawl v7.1

Für die gelegentliche Ruhe sorgen Deckenventilatoren und eine Klimaanlage für Komfort.
For the occasional lull, ceiling fans and air conditioning provide comfort.
ParaCrawl v7.1

Sie muss für Ruhe sorgen.
It is immaterial whether it be the UN, NATO, the EU or the United States, but it must be there to create peace.
Europarl v8

Ich hätte Sie um Hafen unterbringen können, statt dass Sie in Klein-Nairobi für Ruhe sorgen.
I could've got you a job on the docks, instead of keeping the peace in little Nairobi here.
OpenSubtitles v2018

Als milder und sanfter Duft kann er gerade vor dem Einschlafen für Entspannung und Ruhe sorgen.
As a mild and gentle scent it can be used before falling asleep for relaxation and rest.
ParaCrawl v7.1

Er erzählte, wie zwei Schülerinnen aufopfernd versuchten, zu übersetzen und für Ruhe zu sorgen.
He explained later, how two girls offered to help translate and keep the class quiet.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie doch sehr bitten, für Ruhe zu sorgen und dafür, dass diejenigen den Saal verlassen, die hier nicht zuhören.
I would exhort you, Madam President, to keep the Chamber quiet and to ensure that those who are not listening leave the room.
Europarl v8

Ich möchte alle Abgeordneten bitten, sich zu setzen und für Ruhe zu sorgen, damit Herr Kommissar Flynn reden und mit dem einem Kommissar zustehenden Respekt gehört werden kann.
I would ask Members to take their seats and at least make it possible for Commissioner Flynn to be listened to with the respect due to a Commissioner.
Europarl v8

Vor einem Jahr bin ich selbst zu der Überzeugung gelangt, dass die Aussicht auf eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union in diesem vom Schicksal gebeutelten Land für Ruhe und Besserung sorgen wird.
A year ago I became convinced myself that the prospect of European Union membership is making this ill-fated country calmer and better.
Europarl v8

Sie finden die zensurierten Passagen nach einer langen Auseinandersetzung zur Geldverschwendung und zur Kontrolle der Europäischen Kommission in einem Addendum - vielleicht Herr Präsident, können Sie für Ruhe sorgen - in einem Addendum, das beigelegt ist für die, die es interessiert.
You will find the censored passages at the end of a lengthy exposé on money-wasting and on scrutiny of the European Commission in an addendum - perhaps you could call the House to order, Mr President - in an addendum which is attached for those who are interested.
Europarl v8