Übersetzung für "Für jede angefangene woche" in Englisch
Die
Höhe
des
Schadensersatzes
ist
begrenzt
auf
0,75
%
für
jede
angefangene
Woche
des
Verzuges,
höchstens
7,5
%
des
Auftragswerts.
The
damages
are
limited
to
0.75%
for
each
commenced
week
of
delay,
but
a
maximum
of
7.5%
of
the
job
value.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Verzugs
ist
das
BIBA
berechtigt,
für
jede
angefangene
Woche
des
Verzugs
eine
Verzugsentschädigung
in
Höhe
von
0,5
%,
insgesamt
jedoch
höchstens
5
%
des
Auftragswertes,
zu
beanspruchen.
In
the
event
of
arrears
in
delivery,
BIBA
is
entitled
to
claim
late
delivery
compensation
in
the
amount
of
0.5%
for
every
week
of
delay
commenced,
up
to
a
maximum
of
5%
of
the
value
of
the
assignment.
ParaCrawl v7.1
Diese
beträgt
für
jede
angefangene
Woche
der
Verzögerung
0,5
%,
im
ganzen
aber
höchstens
5
%
des
Gesamtwertes
der
Bestellung.
Be
charged
for
each
week
or
part
thereof
of
0,5
%,
the
maximum
penalty
is
5%
of
the
total
order
value
.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Anspruch
auf
Schadenersatz
haben
wir
das
Recht,
Vertragstrafe
in
Höhe
von
0,5
%
des
Gesamtpreises
der
Bestellung
für
jede
angefangene
Woche
Fristüberschreitung
zu
verlangen,
insgesamt
aber
nicht
mehr
als
5
%.
Besides
the
right
to
compensation,
we
are
entitled
to
demand
a
contractual
penalty
in
the
amount
of
0.5%
of
the
total
price
of
the
order
for
each
week
or
part
thereof
by
which
the
time
limit
is
exceeded,
but
not
totalling
more
than
5%.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
des
Nachweises
des
Lieferanten,
dass
ein
Schaden
nicht
oder
nur
in
deutlich
geringerer
Höhe
entstanden
ist,
und
ungeachtet
der
Geltendmachung
weitergehender
Schäden
ist
Hahne
bei
nicht
rechtzeitiger
Lieferung
des
Lieferanten
zudem
berechtigt,
für
jede
angefangene
Verspätungs-Woche
ohne
Nachweis
Schadensersatz
pauschal
in
Höhe
von
0,5
%
des
jeweiligen
Lieferwertes
bis
zu
maximal
10
%
zu
verlangen.
Without
prejudice
to
the
supplier
proving
that
damage
was
either
not
caused
or
was
caused
in
a
significantly
smaller
size,
and
without
prejudice
to
Hahne
claiming
further
damages,
in
each
case
of
late
delivery
by
the
supplier
Hahne
is
also
entitled
to
claim
liquidated
damages
of
0.5
%
for
each
week
of
delay
commenced,
up
to
a
maximum
of
10
%
of
the
value
of
the
respective
goods,
without
any
evidence
being
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
bei
Lieferverzögerungen
für
jede
angefangene
Woche
des
Lieferverzugs
eine
angemessene
Vertragsstrafe
nach
billigem
Ermessen
festzusetzen,
die
im
Streitfall
vom
zuständigen
Gericht
zu
überprüfen
ist.
We
are
entitled
to
lay
down
an
appropriate
contractual
penalty
at
our
reasonable
discretion
for
every
commenced
week
of
delay
in
the
delivery,
which
shall
be
reviewed
by
the
competent
court
in
the
event
of
a
dispute.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
der
angegebenen
Fristen
oder
Termine
um
mehr
als
eine
Woche
sind
wir
berechtigt,
für
jede
angefangene
Woche
Verspätung
den
Rechnungspreis
um
1
%
zu
kürzen,
maximal
jedoch
um
10
%.
If
the
specified
deadlines
or
dates
are
exceeded
my
more
than
one
week,
we
shall
be
entitled
to
reduce
the
invoice
price
by
1
%
per
week
or
part
of
a
week,
but
by
no
more
than
10
%.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
des
Nachweises
des
Lieferanten,
dass
ein
Schaden
nicht
oder
nur
in
deutlich
geringerer
Höhe
entstanden
ist,
und
ungeachtet
der
Geltendmachung
weitergehender
Schäden
ist
Hahne
bei
Lieferverzug
des
Lieferanten
zudem
berechtigt,
für
jede
angefangene
Verspätungs-Woche
ohne
Nachweis
Schadensersatz
pauschal
in
Höhe
von
0,5
%
des
jeweiligen
Lieferwertes
bis
zu
maximal
10
%
zu
verlangen.
Without
prejudice
to
the
supplier
proving
that
damage
was
either
not
caused
or
was
caused
in
a
significantly
smaller
size,
and
without
prejudice
to
Hahne
claiming
further
damages,
in
each
case
of
late
delivery
by
the
supplier
Hahne
is
also
entitled
to
claim
liquidated
damages
of
0.5
%
for
each
week
of
delay
commenced,
up
to
a
maximum
of
10
%
of
the
value
of
the
respective
goods,
without
any
evidence
being
necessary.
ParaCrawl v7.1
6.Wir
sind
ferner
berechtigt,
bei
Lieferverzögerungen
bei
vorheriger
schriftlicher
Androhung
gegenüber
dem
Lieferanten
für
jede
angefangene
Woche
des
Lieferverzugs
eine
Vertrags¬strafe
in
Höhe
von
0,5
bis
maximal
5
%
des
jeweiligen
Auftragswertes
zu
verlangen.
6.
In
the
event
of
delivery
delays,
we
are
furthermore
entitled
to
demand
payment
of
a
contractual
penalty
in
the
amount
of
0.5
up
to
a
maximum
of
5%
of
the
relevant
order
value
upon
prior
written
warning
to
the
supplier
for
each
week
or
part
thereof
in
which
delivery
is
delayed.
ParaCrawl v7.1
Befindet
sich
der
Lieferant
im
Verzug,
sind
wir
berechtigt,
für
jede
angefangene
Woche
nach
Verzugseintritt
einen
pauschalen
Verzugsschaden
in
Höhe
von
0,5
%
des
Bestellwertes
der
Leistungen,
mit
welchen
der
Lieferant
sich
im
Verzug
befindet,
zu
verlangen,
insgesamt
jedoch
höchstens
10
%
des
gesamten
Auftragswertes.
If
the
supplier
is
in
default,
we
are
entitled
to
demand
a
lump-sum
for
the
damage
caused
by
the
delay
of
0.5%
of
the
order
value
of
the
delayed
services
for
every
full
week
of
the
delay,
but
no
more
than
10%
of
the
total
order
value.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ferner
berechtigt,
bei
Lieferverzögerungen
bei
vorheriger
schriftlicher
Androhung
gegenüber
dem
Lieferanten
für
jede
angefangene
Woche
des
Lieferverzugs
eine
Vertrags
strafe
in
Höhe
von
0,5
bis
maximal
5
%
des
jeweiligen
Auftragswertes
zu
verlangen.
In
the
event
of
delivery
delays,
we
are
furthermore
entitled
to
demand
payment
of
a
contractual
penalty
in
the
amount
of
0.5
up
to
a
maximum
of
5%
of
the
relevant
order
value
upon
prior
written
warning
to
the
supplier
for
each
week
or
part
thereof
in
which
delivery
is
delayed.
ParaCrawl v7.1