Übersetzung für "Für jede angefangene woche" in Englisch

Die Höhe des Schadensersatzes ist begrenzt auf 0,75 % für jede angefangene Woche des Verzuges, höchstens 7,5 % des Auftragswerts.
The damages are limited to 0.75% for each commenced week of delay, but a maximum of 7.5% of the job value.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Verzugs ist das BIBA berechtigt, für jede angefangene Woche des Verzugs eine Verzugsentschädigung in Höhe von 0,5 %, insgesamt jedoch höchstens 5 % des Auftragswertes, zu beanspruchen.
In the event of arrears in delivery, BIBA is entitled to claim late delivery compensation in the amount of 0.5% for every week of delay commenced, up to a maximum of 5% of the value of the assignment.
ParaCrawl v7.1

Diese beträgt für jede angefangene Woche der Verzögerung 0,5 %, im ganzen aber höchstens 5 % des Gesamtwertes der Bestellung.
Be charged for each week or part thereof of 0,5 %, the maximum penalty is 5% of the total order value .
ParaCrawl v7.1

Neben dem Anspruch auf Schadenersatz haben wir das Recht, Vertragstrafe in Höhe von 0,5 % des Gesamtpreises der Bestellung für jede angefangene Woche Fristüberschreitung zu verlangen, insgesamt aber nicht mehr als 5 %.
Besides the right to compensation, we are entitled to demand a contractual penalty in the amount of 0.5% of the total price of the order for each week or part thereof by which the time limit is exceeded, but not totalling more than 5%.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich des Nachweises des Lieferanten, dass ein Schaden nicht oder nur in deutlich geringerer Höhe entstanden ist, und ungeachtet der Geltendmachung weitergehender Schäden ist Hahne bei nicht rechtzeitiger Lieferung des Lieferanten zudem berechtigt, für jede angefangene Verspätungs-Woche ohne Nachweis Schadensersatz pauschal in Höhe von 0,5 % des jeweiligen Lieferwertes bis zu maximal 10 % zu verlangen.
Without prejudice to the supplier proving that damage was either not caused or was caused in a significantly smaller size, and without prejudice to Hahne claiming further damages, in each case of late delivery by the supplier Hahne is also entitled to claim liquidated damages of 0.5 % for each week of delay commenced, up to a maximum of 10 % of the value of the respective goods, without any evidence being necessary.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, bei Lieferverzögerungen für jede angefangene Woche des Lieferverzugs eine angemessene Vertragsstrafe nach billigem Ermessen festzusetzen, die im Streitfall vom zuständigen Gericht zu überprüfen ist.
We are entitled to lay down an appropriate contractual penalty at our reasonable discretion for every commenced week of delay in the delivery, which shall be reviewed by the competent court in the event of a dispute.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung der angegebenen Fristen oder Termine um mehr als eine Woche sind wir berechtigt, für jede angefangene Woche Verspätung den Rechnungspreis um 1 % zu kürzen, maximal jedoch um 10 %.
If the specified deadlines or dates are exceeded my more than one week, we shall be entitled to reduce the invoice price by 1 % per week or part of a week, but by no more than 10 %.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich des Nachweises des Lieferanten, dass ein Schaden nicht oder nur in deutlich geringerer Höhe entstanden ist, und ungeachtet der Geltendmachung weitergehender Schäden ist Hahne bei Lieferverzug des Lieferanten zudem berechtigt, für jede angefangene Verspätungs-Woche ohne Nachweis Schadensersatz pauschal in Höhe von 0,5 % des jeweiligen Lieferwertes bis zu maximal 10 % zu verlangen.
Without prejudice to the supplier proving that damage was either not caused or was caused in a significantly smaller size, and without prejudice to Hahne claiming further damages, in each case of late delivery by the supplier Hahne is also entitled to claim liquidated damages of 0.5 % for each week of delay commenced, up to a maximum of 10 % of the value of the respective goods, without any evidence being necessary.
ParaCrawl v7.1

6.Wir sind ferner berechtigt, bei Lieferverzögerungen bei vorheriger schriftlicher Androhung gegenüber dem Lieferanten für jede angefangene Woche des Lieferverzugs eine Vertrags¬strafe in Höhe von 0,5 bis maximal 5 % des jeweiligen Auftragswertes zu verlangen.
6. In the event of delivery delays, we are furthermore entitled to demand payment of a contractual penalty in the amount of 0.5 up to a maximum of 5% of the relevant order value upon prior written warning to the supplier for each week or part thereof in which delivery is delayed.
ParaCrawl v7.1

Befindet sich der Lieferant im Verzug, sind wir berechtigt, für jede angefangene Woche nach Verzugseintritt einen pauschalen Verzugsschaden in Höhe von 0,5 % des Bestellwertes der Leistungen, mit welchen der Lieferant sich im Verzug befindet, zu verlangen, insgesamt jedoch höchstens 10 % des gesamten Auftragswertes.
If the supplier is in default, we are entitled to demand a lump-sum for the damage caused by the delay of 0.5% of the order value of the delayed services for every full week of the delay, but no more than 10% of the total order value.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ferner berechtigt, bei Lieferverzögerungen bei vorheriger schriftlicher Androhung gegenüber dem Lieferanten für jede angefangene Woche des Lieferverzugs eine Vertrags strafe in Höhe von 0,5 bis maximal 5 % des jeweiligen Auftragswertes zu verlangen.
In the event of delivery delays, we are furthermore entitled to demand payment of a contractual penalty in the amount of 0.5 up to a maximum of 5% of the relevant order value upon prior written warning to the supplier for each week or part thereof in which delivery is delayed.
ParaCrawl v7.1