Übersetzung für "Für ihren verbleib" in Englisch
Ich
glaube,
das
hier
wird
bei
beiden
für
Zweifel
über
ihren
Verbleib
hier
sorgen.
I
gotta
think
this
is
gonna
give
both
of
them
second
thoughts
about
you
being
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
daher
von
zentraler
Bedeutung,
die
im
Land
gebliebenen
nichtstaatlichen
Organisationen
zu
schützen
und
sich
mit
allen
Mitteln
für
ihren
Verbleib
einzusetzen,
und
alle,
die
dort
weitermachen,
auch
die
religiösen
Wohltätigkeitsorganisationen,
uneingeschränkt
zu
unterstützen.
It
is
therefore
essential
to
protect
the
remaining
NGOs
and
to
work
by
all
means
for
them
to
stay,
and
also
to
fully
support
those
that
will
continue,
including
religious
charities.
Europarl v8
Allerdings
waren,
wie
Sie
wissen,
drei
Mitgliedstaaten
der
Auffassung,
dass
einige
ihrer
Leistungen
besondere
Merkmale
aufwiesen,
die
sie
von
den
anderen
Leistungen
unterschieden,
und
dass
diese
insgesamt
fünf
Leistungen
folglich
die
Bedingungen
für
ihren
Verbleib
in
Anhang IIa
erfüllen.
It
is
true
that,
as
you
know,
three
Member
States
thought
that
some
of
their
benefits
had
particular
characteristics
that
distinguished
them
from
other
benefits
and
that
those
benefits,
five
in
all,
therefore
fulfilled
the
criteria
for
retention
in
Annex
IIa.
Europarl v8
Die
ausländischen
Investoren
betrachten
die
Gewährleistung
eines
freien
Wettbewerbs
als
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
ihren
Verbleib
bzw.
die
Ausweitung
ihrer
Aktivitäten.
Foreign
investors
regard
the
guarantee
of
free
competition
as
an
absolute
precondition
for
their
continued
presence
or
the
expansion
of
activities.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
die
betroffenen
Personen,
Vereinigungen
und
Körperschaften
zudem
darauf
hingewiesen,
dass
sie
beantragen
können,
dass
ihnen
die
Begründung
des
Rates
für
ihren
Verbleib
auf
der
Liste
übermittelt
wird
(sofern
dies
noch
nicht
geschehen
war).
The
Council
also
informed
the
persons,
groups
and
entities
concerned
that
it
was
possible
to
request
the
Council's
statement
of
reasons
for
including
them
on
the
list
(where
this
had
not
already
been
communicated
to
them).
DGT v2019
Der
Rat
hat
die
betroffenen
Personen,
Vereinigungen
und
Körperschaften
zudem
darauf
hingewiesen,
dass
sie
beantragen
können,
dass
ihnen
die
Begründung
des
Rates
für
ihren
Verbleib
auf
der
Liste
übermittelt
wird,
sofern
dies
noch
nicht
geschehen
war.
The
Council
also
informed
the
persons,
groups
and
entities
concerned
that
it
was
possible
to
request
a
statement
of
the
Council’s
reasons
for
putting
them
on
the
list
where
one
had
not
already
been
communicated
to
them.
DGT v2019
Der
Rat
hat
die
betroffenen
Personen,
Vereinigungen
und
Körperschaften
auch
darauf
hingewiesen,
dass
sie
beantragen
können,
dass
ihnen
die
Begründung
des
Rates
für
ihren
Verbleib
auf
der
Liste
übermittelt
wird,
sofern
dies
noch
nicht
geschah.
The
Council
also
informed
the
persons,
groups
and
entities
concerned
that
it
was
possible
to
request
a
statement
of
the
Council’s
reasons
for
putting
them
on
the
list
where
one
had
not
already
been
communicated
to
them.
DGT v2019
Er
droht,
das
Haus
anzuzünden,
wenn
Oliver
sich
nicht
für
ihren
Verbleib
in
der
Familie
einsetzt.
He
threatens
Frank's
family
if
he
does
not
continue
working
for
him.
WikiMatrix v1
Die
Liste
der
strategisch
wichtigen
Unternehmen,
deren
Privatisierung
ausgeschlossen
ist,
wird
auf
diejenigen
Unternehmen
beschränkt,
bei
denen
gute
Gründe
für
ihren
Verbleib
im
Staatsbesitz
sprechen
(wie
etwa
die
Versorgungsunternehmen
oder
die
natürlichen
Monopole).
The
list
of
strategic
enterprises,
which
cannot
be
privatised,
will
be
reduced
to
those
where
normal
cases
for
state
ownership
can
be
made,
such
as
utilities
or
natural
monopolies.
EUbookshop v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
so
gelten
für
Ihren
Verbleib
in
Ihrem
neuen
Land
die
gleichen
Bedingungen
wie
für
Studierende.
If
it
is
not,
you
can
stay
in
your
new
country
under
the
same
conditions
as
students.
ParaCrawl v7.1
Mitglieder
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
in
folgenden
Fällen
ersetzt
werden:
Members
may
be
replaced
for
the
remaining
period
of
their
term
of
office
in
any
of
the
following
cases:
DGT v2019
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
verbleiben
mit
freundlichen
Grüßen,
We
would
like
to
thank
you
for
your
collaboration,
and
extend
our
heartfelt
greetings.
CCAligned v1
Mitglieder
können
in
einem
der
folgenden
Fälle
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden:
Members
may
be
replaced
for
the
remaining
period
of
their
term
of
office
in
any
of
the
following
cases:
DGT v2019
Bademäntel,
sowie
Badetücher
können
jederzeit
an
der
Hauptkassa
für
den
verbleib
Ihres
Aufenthaltes
ausgeborgt
werden.
You
can
hire
bath
robes
and
bath
towels
at
any
time
at
the
main
cash
desk
for
the
entirety
of
your
stay
in
our
establishment.
CCAligned v1
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Gruppe
zu
leisten,
die
ihr
Mandat
niederlegen
oder
die
Bedingungen
von
Artikel
3
Absatz
1
oder
von
Artikel
287
des
Vertrags
nicht
erfüllen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Mandatszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
not
capable
anymore
to
contribute
efficiently
to
the
works
of
the
group,
who
resign
or
who
do
not
respect
the
conditions
outlined
under
Article
3(1)
or
Article
287
of
the
Treaty,
may
be
replaced
by
an
alternative
Member,
for
the
remaining
duration
of
their
mandate.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Expertengruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
gegen
die
unter
dem
ersten
und
dem
zweiten
Gedankenstrich
genannten
Verpflichtungen
oder
gegen
die
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
287
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
able
to
contribute
effectively
to
the
expert
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
respect
the
conditions
set
out
in
the
first
or
second
point
of
this
Article
or
Article
287
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
may
be
replaced
for
the
remaining
period
of
their
mandate.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Gruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
gegen
die
Bestimmungen
des
Absatzes
3
dieses
Artikels
oder
des
Artikels
287
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
3
of
this
Article
or
Article
287
of
the
Treaty
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Gruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
gegen
die
Bestimmungen
des
Absatzes
3
dieses
Artikels
oder
des
Artikels
287
EG-Vertrag
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
3
of
this
Article
or
in
Article
287
of
the
Treaty
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
keinen
wirksamen
Beitrag
mehr
zur
Arbeit
der
Gruppe
zu
leisten
vermögen,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
gegen
die
Verpflichtungen
gemäß
Absatz
4
dieses
Artikels
oder
gemäß
Artikel
287
EG-Vertrag
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
4
of
this
Article,
or
Article
287
of
the
Treaty,
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
keinen
wirksamen
Beitrag
mehr
zur
Arbeit
der
Sachverständigengruppe
leisten
können,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
gegen
die
Verpflichtungen
gemäß
Absatz
4
dieses
Artikels
oder
gemäß
Artikel
339
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
expert
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
4
of
this
Article,
or
Article
339
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Gruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
gegen
die
mit
ihrem
Amt
verbundenen
Verpflichtungen
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
able
to
contribute
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
respect
the
conditions
for
membership
may
be
replaced
for
the
remaining
period
of
their
mandate.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Gruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
gegen
Absatz
3
dieses
Artikels
oder
gegen
Artikel
287
des
Vertrags
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
respect
the
conditions
set
out
in
paragraph
3
of
this
Article,
or
Article
287
of
the
Treaty
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
des
Beirats
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
339
des
Vertrags
nicht
erfüllen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
Board’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
Article
339
of
the
Treaty,
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Sachverständigengruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
in
diesem
Artikel
genannten
Voraussetzungen
nicht
mehr
erfüllen
oder
gegen
Artikel
339
AEUV
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
this
Article,
or
Article
339
of
the
Treaty,
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Sachverständigengruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
Voraussetzungen
nach
Absatz
3
nicht
mehr
erfüllen
oder
gegen
die
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
287
des
Vertrags
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
3
of
this
Article,
or
Article
287
of
the
Treaty,
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Gruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
gegen
Absatz
4
dieses
Artikels
oder
gegen
Artikel
287
EG-Vertrag
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
abgelöst
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
deliberations
of
the
Group,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
the
paragraph
4
of
this
Article
or
in
Article
287
of
the
Treaty
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Gruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
gegen
die
Auflagen
des
Absatzes
3
dieses
Artikels
oder
des
Artikels
339
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
3
of
this
Article,
or
Article
339
of
the
Treaty,
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zu
den
Arbeiten
der
Gruppe
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen,
die
die
Voraussetzungen
nach
Absatz
3
dieses
Artikels
nicht
mehr
erfüllen
oder
die
gegen
Artikel
287
EG-Vertrag
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
paragraph
3
of
this
Article,
or
Article
287
of
the
Treaty
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
DGT v2019
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zu
den
Arbeiten
der
Gruppe
zu
leisten,
ihr
Amt
niederlegen,
die
Bedingungen
nach
Absatz
2
dieses
Artikels
nicht
mehr
erfüllen
oder
gegen
Artikel
287
EG-Vertrag
verstoßen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
paragraph
2
of
this
Article
or
Article
287
of
the
Treaty
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
TildeMODEL v2018
Mitglieder,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
der
Plattform
zu
leisten,
die
ihr
Amt
niederlegen
oder
die
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
339
des
Vertrags
nicht
erfüllen,
können
für
die
Dauer
ihrer
verbleibenden
Amtszeit
ersetzt
werden.
Members
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
platform’s
deliberations,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
Article
339
of
the
Treaty,
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office.
TildeMODEL v2018