Übersetzung für "Für entlastung sorgen" in Englisch
Was
war
euer
Ansatz
um
hier
für
Entlastung
zu
sorgen?
What
was
your
approach
to
relieving
the
strain?
ParaCrawl v7.1
Kollektive
Aufnahmeverfahren
können
für
Entlastung
sorgen.
Collective
EU
reception
procedures
could
provide
relief.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Ausschuß
steht
keineswegs
fest,
daß
die
unter
Ziffer
284
des
Grünbuches
aufgezählten
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Flexibilität,
d.h.
die
unter
Option
II
gemachten
Vorschläge,
hier
für
angemessene
Entlastung
sorgen
würden.
It
is
not
clear
to
the
Committee
that
the
introduction
of
the
flexibilities
mentioned
in
para.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
nicht
nur
den
Wert
Ihres
Gebäudes
erhalten,
sondern
durch
Kombination
verschiedenster
Dienstleistungen
für
Ihre
Entlastung
sorgen.
Not
only
do
we
want
to
preserve
the
value
of
your
building,
but
we
also
want
to
relieve
you
by
combining
a
wide
variety
of
services.
CCAligned v1
Um
hier
für
eine
Entlastung
zu
sorgen,
entschloss
man
sich
zum
Kauf
eines
Vakuum-Hebegerätes
von
Schmalz.
In
order
to
provide
some
relief
to
the
employees,
the
company
decided
to
purchase
a
vacuum
lifting
device
by
Schmalz.
ParaCrawl v7.1
Zwischendurch
traf
Schneider
noch
den
Pfosten
(76.),
der
BVB
konnte
kaum
noch
für
Entlastung
sorgen.
In
this
8
minutes
Schneider
hit
the
post
(76th)
and
the
Borussen
weren?t
able
to
lift
the
pressure
Leverkusen
created.
ParaCrawl v7.1