Übersetzung für "Für einen begrenzten zeitraum" in Englisch
Die
Ermächtigung
sollte
daher
für
einen
weiteren
begrenzten
Zeitraum
verlängert
werden.
Whereas
the
authorization
should
therefore
be
extended
for
a
further
limited
period;
JRC-Acquis v3.0
Die
neuen
Beträge
gelten
daher
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
These
new
amounts
will
therefore
be
applied
during
a
limited
period
of
time.
JRC-Acquis v3.0
Ausnahmeregelungen
werden
in
der
Regel
für
einen
begrenzten
Zeitraum
gewährt.
The
derogations
are
usually
granted
for
a
limited
period
of
time.
DGT v2019
Der
Exekutivdirektor
wird
für
einen
begrenzten,
verlängerbaren
Zeitraum
ernannt.
The
appointment
of
the
Executive
Director
is
made
for
a
limited,
renewable
period.
TildeMODEL v2018
Da
diese
Rechtsakte
Übergangscharakter
haben,
sollten
sie
für
einen
begrenzten
Zeitraum
gelten.
Since
those
acts
are
transitional
in
nature,
they
should
apply
for
a
limited
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Einspeisevergütungen
werden
für
einen
begrenzten
Zeitraum
ausgezahlt:
Feed-in
tariffs
are
paid
for
a
limited
period
of
time:
TildeMODEL v2018
Dieses
gemeinsame
Vorgehen
sollte
für
einen
begrenzten
Zeitraum
festgelegt
werden.
This
common
approach
should
be
established
for
a
limited
time
period.
DGT v2019
Eine
Verordnung
nach
Artikel
2
gilt
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
Any
Regulation
adopted
pursuant
to
Article
2
shall
apply
for
a
specified
period.
DGT v2019
Die
Maßnahme
wurde
im
Kontext
der
herrschenden
Finanzkrise
für
einen
begrenzten
Zeitraum
beschlossen.
Any
derogation
under
Article
107(3)(b)
of
the
TFEU
which
authorises
State
aid
must
ensure
that
such
aid
is
limited
to
what
is
necessary
to
achieve
its
stated
objective.
DGT v2019
Die
Kommission
schließen
einen
Vertrag
für
einen
begrenzten,
verlängerbaren
Zeitraum.
The
Commission
and
the
Registry
shall
enter
into
a
contract
for
a
limited
period
of
time,
renewable.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
sollte
für
einen
begrenzten
Zeitraum
errichtet
werden.
The
Agency
should
be
established
for
a
limited
period.
TildeMODEL v2018
Ein
Projekt
finanziert
einmalige
Anschaffungen
und
Dienstleistungen
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
A
project
funds
once-off
purchases
and
services
for
a
limited
period.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Eingriffsmöglichkeit
ist
zur
Aktivierung
einer
Leistungsreserve
für
einen
begrenzten
Zeitraum
vorgesehen.
A
further
engagement
possibility
is
provided
for
the
activation
of
a
power
reserve
for
a
limited
span
of
time.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Leistungen
entweder
kapitalisiert
oder
für
einen
begrenzten
Zeitraum
weitergezahlt.
The
grant
is
50%
of
the
maximum
unemployment
benefit
and
can
be
awarded
for
up
to
2%
years.
EUbookshop v2
P
&
O
Stena
Line
für
einen
begrenzten
Zeitraum
eine
Einzelfreistellung
zu
gewähren.
The
Commission's
main
misgiving
was
that
the
lastcriterion
laid
down
in
Article
85(3)
of
the
Treaty
might
not
be
fulfilled
insofar
as
there
was
a
risk
of
anoligopolistic
dominant
position
being
created
on
the
cross-Channel
passenger
transport
market
betweenthe
new
joint
venture
and
its
main
competitor,
Eurotunnel.
EUbookshop v2
Für
einen
begrenzten
Zeitraum
–
Offizielle
Lieferanten
geben
massive
Rabatte.
For
a
limited
period
–
Official
Suppliers
are
giving
Massive
Discounts.
CCAligned v1
Die
Hasselblad
H5D-50c
ist
momentan
für
einen
begrenzten
Zeitraum
als
Sonderangebot
erhältlich.
The
Hasselblad
H5D-50c
&
CFV-50c
are
currently
available
on
special
offers
for
a
limited
period.
CCAligned v1
Für
einen
begrenzten
Zeitraum
im
Team
der
NürnbergMesse
engagieren!
Join
our
team
for
a
limited
period
of
time!
ParaCrawl v7.1
Für
einen
begrenzten
Zeitraum
kann
man
sich
darauf
aber
gut
einstellen.
For
a
limited
period
of
time
though
you
can
easily
adapt
to
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
speichern
diese
Informationen
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
We
only
store
this
information
for
a
limited
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Cookies
sind
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum
gültig.
Cookies
last
for
a
limited
amount
of
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Software
für
einen
begrenzten
Zeitraum
im
Testmodus
verwenden.
You
can
use
the
software
for
a
limited
time
in
trial
mode.
ParaCrawl v7.1
Ideal
für
junge
Weine,
abgefüllt
für
einen
begrenzten
Zeitraum
bis
zu18
Monaten.
Recommended
for
young
wines
to
be
bottled
for
a
short
period,
up
to
18
months.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
dazu
beispielsweise
nach
diesem
Einschalten
für
einen
begrenzten
Zeitraum
laufen.
To
this
end,
it
may,
for
example,
run
for
a
limited
interval
of
time
after
its
start.
EuroPat v2
Im
Kraftstofftank
14
puffert
die
große
Kraftstoffmenge
dieses
Wasser
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
In
the
fuel
tank
14,
the
large
amount
of
fuel
buffers
said
water
for
a
limited
period
of
time.
EuroPat v2
Diese
Events
sind
allerdings
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum
von
Relevanz.
These
events
are
only
relevant
for
a
limited
period
however.
EuroPat v2