Übersetzung für "Für diesen moment" in Englisch

Die Theorie war genau für diesen Moment, diesen Ort.
It was totally contrived just for that room, just for that moment.
TED2020 v1

Sie sind für diesen Moment verantwortlich.
You are responsible for this moment.
OpenSubtitles v2018

Für diesen Moment habe ich mein Leben lang geübt.
I've been training for this moment my entire life!
OpenSubtitles v2018

Um Zugang zum Rathaus zu bekommen, für genau diesen Moment.
To gain access to city hall for this exact moment.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde für diesen Moment geboren.
I... I was born for this moment.
OpenSubtitles v2018

Ich verbracht mein halbes Leben für diesen Moment zu trainieren.
I spent half my life training for this moment.
OpenSubtitles v2018

Für diesen Moment habe ich euch ausgebildet.
This is the moment that I have trained you for!
OpenSubtitles v2018

Ich habe diese Zigarre seit zwei Jahren in meiner Tasche für diesen Moment.
I've had this cigar in my pocket for two years, waiting for this moment.
OpenSubtitles v2018

Ich sah für einen Moment diesen Blitz... von Wut.
I saw this... flash for a moment. Of anger.
OpenSubtitles v2018

Ist das für diesen Moment unangebracht?
Inappropriate for this setting?
OpenSubtitles v2018

Doch für diesen Moment, lassen Sie uns einfach reden.
But for the moment, let's just talk.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit diesem Termin immer für diesen Moment gespart.
I've been saving up for this ever since that appointment.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das perfekte Ding für diesen Moment.
I've got the perfect thing for this moment, right now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe für diesen Moment gebetet.
I have prayed for this moment.
OpenSubtitles v2018

Für diesen Moment lebe ich, seit ich 4 bin.
I've been ready for this moment since I was four years old.
OpenSubtitles v2018

Für diesen Moment sind wir hergekommen.
This is the moment we've come for.
OpenSubtitles v2018

Und für diesen einen Moment war alles perfekt.
And for that one moment, everything was perfect.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie viele Jahre ich für diesen Moment gebetet habe?
I've prayed for this moment?
OpenSubtitles v2018

Meine Tochter Jessie legte ihre Laufbahn nur für diesen Moment auf Eis.
My daughter, Jessie, has delayed her own career just for this moment.
OpenSubtitles v2018

Für diesen Moment wurde ich geboren!
This is the moment I was born for!
OpenSubtitles v2018

Ich lebe nur für diesen Moment.
I live for the moment.
OpenSubtitles v2018

Welcher Spruch ist der richtige für diesen Moment?
Thought of a number of lines for this moment.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Millionen von Metrics für diesen Moment geflogen!
We've come millions of metrics for this moment!
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur noch für diesen Moment gelebt.
I've lived only for this day.
OpenSubtitles v2018

Für diesen kurzen Moment waren Schmerzen und Sorgen fort.
For that brief moment, our pain and worries were gone,
OpenSubtitles v2018

Brennan hat euch für genau diesen Moment ausgebildet.
Look, Brennan trained you for this exact moment.
OpenSubtitles v2018

Für diesen kurzen Moment war die Zeit stehen geblieben.
It was like, for that brief moment, all time had just stopped.
OpenSubtitles v2018

Fünf Frauen gaben ihr Blut, ihr Leben, für diesen Moment.
Five women gave their blood, their lives for this moment.
OpenSubtitles v2018