Übersetzung für "Für den verlauf" in Englisch

Ich möchte für den weiteren Verlauf unserer Arbeiten einen Vorschlag unterbreiten.
Mr President, I should like to make a proposal with regard to the next part of our proceedings.
Europarl v8

Sämtliche Verantwortung für den Verlauf des Erweiterungsprozesses wird so auf die Beitrittskandidaten abgewälzt.
This shifts all responsibility for the course of the enlargement process on to the candidates themselves.
Europarl v8

Ihr Beitrag war und ist für den weiteren Verlauf dieses schwierigen Prozesses maßgebend.
Your commitment has been, and will be decisive for the future of this delicate process.
Europarl v8

Äh, sehe es eher als Aufzeichnung der Erfahrungen, für den Verlauf.
Uh, think of it more like, recording the experience for history.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist doch bestimmt nicht gut für den Verlauf Ihrer Operation!
Won't this endanger the operation, Captain?
OpenSubtitles v2018

Das Arbeitsschema wird abwechselnd von zwei Pflegekräften für den Verlauf eines Monats ausgearbeitet.
The duty schedule is prepared for a month by two nurses in turn, and there is a book where nurses can record a month in advance requests for special days off etc.
EUbookshop v2

Eine längere Verweilzeit ist für den Flotations-verlauf jedoch nachteilig.
A longer residence time is, however, unfavourable to the flotation process.
EuroPat v2

Worin kann sie in Empfehlungen für den weiteren Verlauf anderer Projekte münden?
In what respect can it lead to suggestions binding on the future of other projects ?
EUbookshop v2

Für den Verlauf dieser beiden Gradienten gibt es verschiedene Möglichkeiten.
There are various possibilities for the respective curves of these two gradients.
EuroPat v2

Für den weiteren Verlauf gibt es folgende Möglichkeiten:
The following possibilities exist for the further procedure:
EuroPat v2

Die Gegenwart einer Lewis-Säure ist für den Verlauf der Reaktion vorteilhaft.
The presence of a Lewis acid is advantageous for the course of the reaction.
EuroPat v2

Die Zugabegeschwindigkeit von NaOH ist ein Maß für den Verlauf der Reaktion.
The addition rate of NaOH is a measure of the course of the reaction.
EuroPat v2

Für den Verlauf der Bleiche sind die Aktivierung und Stabilisierung bestimmend.
Activation and stabilization are critical for the bleaching process.
EuroPat v2

Wir sollten dies als gutes Vorzeichen für den weiteren Verlauf des Verfahrens sehen.
Just think how much good could be done for society in northern France for the cost of just one nuclear test.
EUbookshop v2

Auch hier wird die abschließende wirtschaftliche Analyse für den weiteren Verlauf ausschlaggebend sein.
The quality of the oil recovered is sufficient to warrant their being recycled in production.
EUbookshop v2

Bild 26 gibt ein Beispiel für den Verlauf der berech­­ten eines Blockes.
26 provides an example of the evolution of the calculated iso therms for the hottest and coldest points of an ingot.
EUbookshop v2

Für den speziellen Verlauf der Apertur-Belegungsfunktion ist eine Vielzahl von Möglichkeiten vorstellbar.
A multitude of possibilities are conceivable for the specific curve of the aperture distribution function.
EuroPat v2

Entfernung ist kein Hindernis für den Verlauf von Ursache und Wirkung.
Distance is no bar to the sequence of cause and effect.
ParaCrawl v7.1

Ich interessiere mich sehr für den Verlauf der Geldströme.
I am very interested in the tracking of the money.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Gespräche sind ausschlaggebend für den weiteren Verlauf des Beitrittsprozesses.
The outcomes of these talks will be decisive for the further course of the accession process.
ParaCrawl v7.1

Aber das soll kein schlechtes Zeichen für den Verlauf der Schwangerschaft sein.
But this is not a bad omen for the course of the pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Die Voreinstellungen für den lokalen Verlauf in Designer sind eine Eclipse-Funktion.
The Local History Preferences available with Designer are an Eclipse feature.
ParaCrawl v7.1

Das stimmt uns zuversichtlich für den weiteren Verlauf des Geschäftsjahres.
This has reconfirmed our confidence for the financial year overall.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe dieser a10?1-Untereinheit ist für den richtigen Verlauf der endochondral Ossifikation essential.
The role of this a10?1subunit is fundamental for the correct process of endochondral ossification.
ParaCrawl v7.1