Übersetzung für "Fühl dich frei" in Englisch

Fühl dich frei, gleich nach oben zu gehen.
Major! Feel free to go straight upstairs!
OpenSubtitles v2018

Fühl dich frei, sie zu schließen.
Well, feel free to shut it.
OpenSubtitles v2018

Hey, fühl dich frei, ihr deinen Papierkram zu geben.
Hey, feel free to send any and all paperwork her way.
OpenSubtitles v2018

Fühl dich frei, jederzeit zu gehen.
Feel free to leave anytime.
OpenSubtitles v2018

Fühl dich frei, das bei meiner nächsten Leistungsbewertung anzubringen.
Feel free to bring it up at my next performance review.
OpenSubtitles v2018

Bitte fühl dich so frei, ihnen die Situation zu erklären.
You are welcome to explain the situation to them.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich nicht zurückkomme... fühl dich frei.
But if I don't come back, feel free.
OpenSubtitles v2018

Fühl dich frei, zu tun, was du willst.
I want you to feel free to do anything you Iike.
OpenSubtitles v2018

Ich sage... fühl dich frei, eine aufzubrechen.
I say feel free to crack one off.
OpenSubtitles v2018

Bitte fühl dich frei uns einige Zeilen zu schreiben.
Please feel free to drop us a line.
CCAligned v1

Fühl dich frei die Fotos und Videos von den einzelnen Standorten zu erkunden.
Please feel free to explore photos and videos of each campus below.
CCAligned v1

Wenn Du hier irgendwelche andere Kommentare machen möchtest, fühl Dich frei.
If there are any other comments you'd like to make, feel free.
ParaCrawl v7.1

Fühl dich frei und schau dich um.
Feel free to look around.
CCAligned v1

Fühl dich frei, mich zu kontaktieren!
Feel free to contact me!
CCAligned v1

Fühl dich frei dir die verfügbaren Zimmer auf Housing Anywhere anzusehen.
Feel free to check the available rooms at Housing Anywhere.
ParaCrawl v7.1

Das Motto in Thailand heißt eher: Fühl dich frei mit Alkohol!
Feel free with alcohol - this is the motto in Thailand!
ParaCrawl v7.1

Fühl dich frei, dich uns anzuschließen und diese Ideen zu stehlen!
Feel free to join us and steal these ideas!
ParaCrawl v7.1

Fühl dich frei, dich zu bewegen, wie du es möchtest.
You will be free to move in any direction.
ParaCrawl v7.1

Fühl dich frei solange herum zu experimentieren bis du glücklich bist.
Feel free to experiment until you are happy.
ParaCrawl v7.1

D: Fühl dich ganz frei und erzähl mir, was du möchtest.
D: Just feel free and tell me whatever you want.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise halte ich dich an, deine Musik auf einem vernünftigen Niveau zu halten, während meiner Lese-Stunden, aber heute Abend, fühl dich frei, es zu genießen, in der Lautstärke wie du willst.
Normally, I ask you to keep your music at a reasonable level during my reading hours, but tonight feel free to enjoy it at whatever volume you wish.
OpenSubtitles v2018

Wenn du magst, fühl dich frei, einen Moment Zeit zu nehmen, um die Schönheit der Theorie zu bewundern.
Feel free if you'd like to take a moment to admire the beauty of this theory.
OpenSubtitles v2018

Navid, uh, weißt du, fühl dich frei, um dir den Rest der Nacht frei zu nehmen du weißt, uh, du hast diese Woche hart genug gearbeitet.
Navid, uh, you know, feel free to take the rest of the night off, you know, uh, you've worked hard enough this week.
OpenSubtitles v2018

Fühl dich frei mitzusingen.
Feel free to sing along
OpenSubtitles v2018

Tierfelle getragen hast, und du siehst eine sexy kanadische Komparsin im Sklaven-Outfit, fühl dich frei, sie als Beute zu nehmen.
But when you're riding a horse all day, wearing animal fur... and you see some sexy Canadian extra... in a slave-girl outfit... feel free to pillage her.
OpenSubtitles v2018

Aber falls du es nicht magst, fühl dich frei, mir es vom Leib zu reißen.
But if you don't like it, feel free to rip it off me.
OpenSubtitles v2018

Wenn Du irgendwas zu sagen hast (Kommentare, Flames o.ä.), fühl dich frei, mir eine Mail zu schicken, denn ich bekomme gerne viel davon.
If have any comment about these webpages (positive or flames), feel free to send me a Mail, because I like getting lots of it.
CCAligned v1

Fühl dich frei, diese Teile deiner Vergangenheit zu erforschen, von denen du sagst, sie halten dich zurück, und tue dein Bestes um zu staunen: was halten sie dich vom Tun zurück?
Fell free to explore these parts of your past you say are holding you back, and do your best to wonder: what are they holding you back from doing?
ParaCrawl v7.1