Übersetzung für "Fühl dich frei" in Englisch
Fühl
dich
frei,
gleich
nach
oben
zu
gehen.
Major!
Feel
free
to
go
straight
upstairs!
OpenSubtitles v2018
Fühl
dich
frei,
sie
zu
schließen.
Well,
feel
free
to
shut
it.
OpenSubtitles v2018
Hey,
fühl
dich
frei,
ihr
deinen
Papierkram
zu
geben.
Hey,
feel
free
to
send
any
and
all
paperwork
her
way.
OpenSubtitles v2018
Fühl
dich
frei,
jederzeit
zu
gehen.
Feel
free
to
leave
anytime.
OpenSubtitles v2018
Fühl
dich
frei,
das
bei
meiner
nächsten
Leistungsbewertung
anzubringen.
Feel
free
to
bring
it
up
at
my
next
performance
review.
OpenSubtitles v2018
Bitte
fühl
dich
so
frei,
ihnen
die
Situation
zu
erklären.
You
are
welcome
to
explain
the
situation
to
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
nicht
zurückkomme...
fühl
dich
frei.
But
if
I
don't
come
back,
feel
free.
OpenSubtitles v2018
Fühl
dich
frei,
zu
tun,
was
du
willst.
I
want
you
to
feel
free
to
do
anything
you
Iike.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage...
fühl
dich
frei,
eine
aufzubrechen.
I
say
feel
free
to
crack
one
off.
OpenSubtitles v2018
Bitte
fühl
dich
frei
uns
einige
Zeilen
zu
schreiben.
Please
feel
free
to
drop
us
a
line.
CCAligned v1
Fühl
dich
frei
die
Fotos
und
Videos
von
den
einzelnen
Standorten
zu
erkunden.
Please
feel
free
to
explore
photos
and
videos
of
each
campus
below.
CCAligned v1
Wenn
Du
hier
irgendwelche
andere
Kommentare
machen
möchtest,
fühl
Dich
frei.
If
there
are
any
other
comments
you'd
like
to
make,
feel
free.
ParaCrawl v7.1
Fühl
dich
frei
und
schau
dich
um.
Feel
free
to
look
around.
CCAligned v1
Fühl
dich
frei,
mich
zu
kontaktieren!
Feel
free
to
contact
me!
CCAligned v1
Fühl
dich
frei
dir
die
verfügbaren
Zimmer
auf
Housing
Anywhere
anzusehen.
Feel
free
to
check
the
available
rooms
at
Housing
Anywhere.
ParaCrawl v7.1
Das
Motto
in
Thailand
heißt
eher:
Fühl
dich
frei
mit
Alkohol!
Feel
free
with
alcohol
-
this
is
the
motto
in
Thailand!
ParaCrawl v7.1
Fühl
dich
frei,
dich
uns
anzuschließen
und
diese
Ideen
zu
stehlen!
Feel
free
to
join
us
and
steal
these
ideas!
ParaCrawl v7.1
Fühl
dich
frei,
dich
zu
bewegen,
wie
du
es
möchtest.
You
will
be
free
to
move
in
any
direction.
ParaCrawl v7.1
Fühl
dich
frei
solange
herum
zu
experimentieren
bis
du
glücklich
bist.
Feel
free
to
experiment
until
you
are
happy.
ParaCrawl v7.1
D:
Fühl
dich
ganz
frei
und
erzähl
mir,
was
du
möchtest.
D:
Just
feel
free
and
tell
me
whatever
you
want.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
halte
ich
dich
an,
deine
Musik
auf
einem
vernünftigen
Niveau
zu
halten,
während
meiner
Lese-Stunden,
aber
heute
Abend,
fühl
dich
frei,
es
zu
genießen,
in
der
Lautstärke
wie
du
willst.
Normally,
I
ask
you
to
keep
your
music
at
a
reasonable
level
during
my
reading
hours,
but
tonight
feel
free
to
enjoy
it
at
whatever
volume
you
wish.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
magst,
fühl
dich
frei,
einen
Moment
Zeit
zu
nehmen,
um
die
Schönheit
der
Theorie
zu
bewundern.
Feel
free
if
you'd
like
to
take
a
moment
to
admire
the
beauty
of
this
theory.
OpenSubtitles v2018
Navid,
uh,
weißt
du,
fühl
dich
frei,
um
dir
den
Rest
der
Nacht
frei
zu
nehmen
du
weißt,
uh,
du
hast
diese
Woche
hart
genug
gearbeitet.
Navid,
uh,
you
know,
feel
free
to
take
the
rest
of
the
night
off,
you
know,
uh,
you've
worked
hard
enough
this
week.
OpenSubtitles v2018
Fühl
dich
frei
mitzusingen.
Feel
free
to
sing
along
OpenSubtitles v2018
Tierfelle
getragen
hast,
und
du
siehst
eine
sexy
kanadische
Komparsin
im
Sklaven-Outfit,
fühl
dich
frei,
sie
als
Beute
zu
nehmen.
But
when
you're
riding
a
horse
all
day,
wearing
animal
fur...
and
you
see
some
sexy
Canadian
extra...
in
a
slave-girl
outfit...
feel
free
to
pillage
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
falls
du
es
nicht
magst,
fühl
dich
frei,
mir
es
vom
Leib
zu
reißen.
But
if
you
don't
like
it,
feel
free
to
rip
it
off
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
irgendwas
zu
sagen
hast
(Kommentare,
Flames
o.ä.),
fühl
dich
frei,
mir
eine
Mail
zu
schicken,
denn
ich
bekomme
gerne
viel
davon.
If
have
any
comment
about
these
webpages
(positive
or
flames),
feel
free
to
send
me
a
Mail,
because
I
like
getting
lots
of
it.
CCAligned v1
Fühl
dich
frei,
diese
Teile
deiner
Vergangenheit
zu
erforschen,
von
denen
du
sagst,
sie
halten
dich
zurück,
und
tue
dein
Bestes
um
zu
staunen:
was
halten
sie
dich
vom
Tun
zurück?
Fell
free
to
explore
these
parts
of
your
past
you
say
are
holding
you
back,
and
do
your
best
to
wonder:
what
are
they
holding
you
back
from
doing?
ParaCrawl v7.1