Übersetzung für "Förderprogramm" in Englisch
Jetzt
wird
quasi
zum
fünften
Mal
ein
Förderprogramm
für
die
Atomindustrie
aufgelegt.
And
we
are
now
basically
being
presented
with
a
fifth
aid
programme
for
the
nuclear
industry.
Europarl v8
Außerdem
gebraucht
wird
ein
zielgerichtetes
Förderprogramm
für
die
traditionelle
kleine
Küstenfischerei.
There
also
needs
to
be
a
targeted
support
programme
for
traditional,
small-scale
inshore
fishing.
Europarl v8
Außerdem
wurde
er
Anfang
2010
in
das
Förderprogramm
von
Red
Bull
aufgenommen.
He
is
also
part
of
the
Red
Bull
Junior
Team
programme.
Wikipedia v1.0
Das
Förderprogramm
ERA-NET
bezweckt
die
Koordinierung
nationaler
und
regionaler
Forschungsprogramme.
The
ERA-NET
scheme
aims
to
coordinate
national
and
regional
research
programmes.
TildeMODEL v2018
Das
Förderprogramm
Marco
Polo11
wurde
2003
gestartet.
The
subvention
programme
Marco
Polo11
became
operational
in
2003.
TildeMODEL v2018
Für
jede
Region
in
äußerster
Randlage
kann
nur
ein
gemeinschaftliches
Förderprogramm
vorgelegt
werden.
Only
one
Community
support
programme
per
outermost
region
may
be
submitted.
DGT v2019
Es
wird
ein
gemeinschaftliches
Förderprogramm
für
die
kleineren
Inseln
eingeführt.
A
Community
support
programme
for
the
smaller
islands
shall
be
established.
DGT v2019
Ein
Förderprogramm
kann
folgende
Bestandteile
umfassen:
The
support
programme
may
include:
DGT v2019
Ein
gemeinschaftliches
Förderprogramm
umfasst
folgende
Bestandteile:
A
Community
support
programme
shall
contain:
DGT v2019
Einige
Elemente
des
ENERGIA-Programms
werden
in
das
neue
Förderprogramm
übernommen.
Some
elements
of
ENERGIA
will
continue
in
new
support
programme.
TildeMODEL v2018
Jetzt
wird
Finnland
sein
Förderprogramm
förmlich
anmelden.
Finland
will
now
submit
a
formal
notification
of
this
support
programme.
TildeMODEL v2018
Sind
das
die
aus
dem
Förderprogramm,
die
da
nicht
mitkommen?
And
they
just
all
happen
to
be
part
of
the
outreach
program?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
ob
es
Alexander
in
unser
Förderprogramm
schafft.
Alexander
getting
into
the
advanced
program.
Oh,
well,
you
could
just
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
qualifizierte
sich
für
das
Förderprogramm
für
Offiziersanwärter.
Qualified
for
the
Marine
Enlisted
Commissioning
Program.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Einzelheiten
zu
diesem
Förderprogramm
sind
dem
Leitfaden
für
Antragsteller
zu
entnehmen.
Further
information
on
this
scheme
is
given
in
the
Guide
for
Proposers.
EUbookshop v2
Zugleich
wurde
ein
Förderprogramm
für
den
Heizungsaustausch
aufgelegt.
At
the
same
time
an
assistance
program
for
heater
replacement
was
launched.
WikiMatrix v1
Nach
dieser
Versuchsphase
wird
das
Regionale
Förderprogramm
für
südosteuropäische
Zusammenarbeit
2008
eingeführt
werden.
After
this
experimental
phase,
the
Regional
Funding
Programme
for
SEE
collaboration
will
be
introduced
in
2008.
EUbookshop v2