Übersetzung für "Frontendträger" in Englisch

Plastal entwickelt, fertigt und vertreibt Kunststoffteile für die Kfz-Industrie, vor allem Stoßstangen und Frontendträger.
Plastal is active in the engineering, production and supply of plastic components for the automotive industry, in particular of bumpers and front-end carriers.
TildeMODEL v2018

Für Frontendträger mit integrierter Luftführung wird das ENGEL organomelt Verfahren weltweit erstmalig in der Großserie eingesetzt.
The ENGEL organomelt process is being used for the first time world-wide in the large-scale production of front-end carriers with integrated air ducts.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren ganz besonders bevorzugten Ausführungsform ist der obere Frontendträger zu beiden Seiten hin, wie in Fig.
In a further, very particularly preferred embodiment, the upper front-end support is lengthened toward both sides, as shown in FIG.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform betrifft die vorliegende Erfindung ein Kraftfahrzeug-Frontend, das aus einem oberen Frontendträger besteht, der wiederum aus wenigstens einem Grundkörper, bevorzugt aus Metall besteht.
In a preferred embodiment, the present invention relates to a front end of a motor vehicle which consists of an upper front-end support consisting in turn of at least one main body, preferably of metal.
EuroPat v2

Eine typische Anwendung ist im Bereich von tragenden Strukturen, beispielsweise Front-Ends (Stoßfängern) oder weiteren Karosserie- und Rahmenteilen, als Rahmen- und Karosserieteile wie Frontendträger, Tür-, Dach-, Boden- oder Fahrwerkskomponenten oder Stoßfänger zu finden.
A typical use is in the field of load-bearing structures, for example front ends (shock absorbers) or further chassis and bodywork parts, as bodywork and chassis parts such as front-end bearings, door components, roof components, floor components or underbody components, or shock absorbers.
EuroPat v2

Typische Anwendungen sind im Bereich des Automobilinterieurs, der Stoßfänger, der tragenden Karosseriestrukturen, als Rahmen- und Karosserieteile wie Frontendträger, Tür-, Dach-, Boden- oder Fahrwerkskomponenten oder als Elektronikgehäuse zu finden.
Typical applications are in the field of automobile interiors, of bumpers, of loadbearing bodywork structures, as frame parts and bodywork parts such as front-end members, door components, roof components, floor components or chassis components, or as electronics housing.
EuroPat v2

Sowohl die Stahlbleche der vertikalen Frontendträger 5, als auch die Stahlbleche der Anbindungsträger 4 stehen seitlich von dem Rahmen ab, welcher durch die beiden miteinander verschmolzenen Kunststoffe 2 und 3 gebildet wird.
Both the steel sheets of the vertical front-end supports 5 and the steel sheets of the connection supports 4 protrude laterally from the frame, which is formed by the two plastics 2 and 3 that have fused with one another.
EuroPat v2

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform sind die Anbindungsträger am oberen Frontendträger durch eine rippenförmige Verstärkungsstruktur mit diesem verbunden, die ebenfalls aus angespritztem Kunststoff besteht (siehe Fig.
In a further, preferred embodiment, the connection supports on the upper front-end support are connected thereto by a rib-like reinforcing structure, which likewise consists of molded-on plastic (see FIG.
EuroPat v2

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform sind zusätzlich die Seitenträger und/oder der untere Frontendträger sowie weitere Funktionselementanbindungen und/oder Seitenträger durch rippenförmige, angespritzte Verstärkerstrukturen verstärkt (siehe rückwärtige Ansicht eines erfindungsgemäßen Frontends in Fig.
In a further, preferred embodiment, the side supports and/or the lower front-end support and also further functional element connections and/or side supports are additionally reinforced by rib-like, molded-on reinforcing structures (see the view from the rear of a front end according to the invention in FIG.
EuroPat v2

Somit kann in vorteilhafter Weise bei gelöstem Schraubelement die Kühlerverkleidung und mithin auch der Stoßfänger in eine Raumrichtung, insbesondere in Fahrzeuglängsrichtung, relativ zum Frontendträger verschoben werden.
Therefore, in an advantageous manner, in the case of a released screw element, the radiator trim and with it also the bumper can be displaced relative to the front-end carrier, in a spatial direction, in particular in the vehicle longitudinal direction.
EuroPat v2

Schließlich hat es sich als vorteilhaft gezeigt, wenn die Aufnahme zwischen jeweiligen Befestigungspunkten des Scheinwerfergehäuses an einem Frontendträger des Frontmoduls des Kraftwagens positioniert ist.
Finally it has been shown to be advantageous if the receiver is positioned between each fastening point of the headlight housing on a front end beam of the front module of the motor vehicle.
EuroPat v2

Aus dem Serienfahrzeugbau von Personenkraftwagen ist es allgemein bekannt, eine jeweilige Kühlerverkleidung, welche bisweilen auch unter dem Begriff Kühlergitter bekannt ist, und einen jeweiligen Stoßfänger mittels mehrerer Befestigungsteile an einem korrespondierenden Frontendträger eines Frontmoduls zu befestigen.
It is generally known from the series production of passenger motor vehicles to fasten a respective radiator trim, which until now has also been known by the term radiator grille, and a respective bumper to a corresponding front-end carrier of a front module by means of several fastening parts.
EuroPat v2

Bislang werden hierzu die jeweiligen Befestigungsteile der Kühlerverkleidung und des Stoßfängers über jeweils separate Befestigungselemente, insbesondere in Form von Schraubelementen, am Frontendträger fixiert.
Until now, for this purpose, the respective fastening parts of the radiator trim and the bumper have been fixed to the front-end carrier via respectively separate fastening elements, in particular in the form of screw elements.
EuroPat v2

Insbesondere bei der Fixierung des Stoßfängers ist es dabei bislang erforderlich, dass dessen jeweilige Befestigungsteile außerdem mit sogenannten Lochverstärkern ausgestattet werden, durch welche das jeweilige Schraubelement hindurchgeführt und mit dem Frontendträger verschraubt ist.
In particular, when fixing the bumper, it has thereby been necessary until now that the respective fastening parts thereof furthermore be equipped with so-called hole reinforcements, through which the respective screw element is guided and is screwed to the front-end carrier.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere dem Umstand geschuldet, dass der Stoßfänger, genauer gesagt, dessen Stoßfängerträger, üblicherweise aus einem relativ weichen Material hergestellt ist und andernfalls die jeweilige Verbindung zwischen Stoßfängerträger und Frontendträger entsprechenden Setzvorgängen unterworfen wäre.
This, in particular, results from the fact that the bumper, more specifically the bumper carrier thereof, is usually produced from a relatively soft material, and otherwise the respective connection between the bumper carrier and the front-end carrier would be subjected to corresponding setting procedures.
EuroPat v2

Insgesamt ist die bisherige Befestigungsanordnung der Kühlerverkleidung und des Stoßfängers am korrespondierenden Frontendträger relativ kosten- und zeitintensiv in der Montage.
Overall, the previous fastening arrangement of the radiator trim and of the bumper on the corresponding front-end carrier is relatively cost- and time-intensive during assembly.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, eine Kühlerverkleidung, einen Stoßfänger sowie eine Befestigungsanordnung der eingangs genannten Art zu schaffen, mittels welchen sich eine kosten- und zeitsparende Befestigung der Kühlerverkleidung sowie des Stoßfängers am korrespondierenden Frontendträger realisieren lässt.
The object of the present invention is therefore to create a radiator trim, a bumper and a fastening arrangement of the type referred to at the beginning, by means of which a cost- and time-saving fastening of the radiator trim and the bumper on the corresponding front-end carrier can be achieved.
EuroPat v2

Eine derartige hülsenförmige Gestalt des Verbindungselements hat insbesondere den Vorteil, dass sich hierdurch auf einfache Weise eine entsprechende, formschlüssige Steckverbindung mit der korrespondierenden Aufnahme des Befestigungsteils des Stoßfängers herstellen lässt und dass andererseits auf einfache Weise lediglich ein Befestigungselement, insbesondere ein Schraubelement, zur gemeinsamen Befestigung der Kühlerverkleidung und des Stoßfängers am Frontendträger durch das Verbindungselement hindurch gesteckt zu werden braucht.
Such a sleeve-shaped design of the connection element has, in particular, the advantage that a corresponding, positive plug connection to the corresponding receiver of the fastening part of the bumper can hereby be produced in a simple manner and that, on the other hand, only a fastening element, in particular a screw element, needs to be plugged through the connection element in a simple manner to mutually fasten the radiator trim and the bumper on the front-end carrier.
EuroPat v2

Dieser weist wenigstens ein Befestigungsteil auf, mittels welchem dieser in zeit- und kostengünstiger Weise an einem korrespondierenden Frontendträger angebundenen werden kann.
This has at least one fastening part, by means of which this can be connected to a corresponding front-end carrier in a time- and cost-effective manner.
EuroPat v2

Wird demzufolge das Schraubelement 34 angezogen, wird somit eine gemeinsame Fixierung des Stoßfängerträgers 22 und der Kühlerverkleidung 16 am Frontendträger 24 erreicht.
If, as a consequence, the screw element 34 is tightened, a mutual fixing of the bumper carrier 22 and the radiator trim 16 is therefore achieved on the front-end carrier 24 .
EuroPat v2

Auf diese Art und Weise ist es möglich, die Kühlerverkleidung 16 gemeinsam mit dem Stoßfänger 12 beziehungsweise dem Stoßfängerträger 22 in Fahrzeuglängsrichtung relativ zum Frontendträger 24 einzustellen.
In this way it is possible to adjust the radiator trim 16 together with the bumper 12 or the bumper carrier 22 in the vehicle longitudinal direction relative to the front-end carrier 24 .
EuroPat v2

Nach dem Einstellen kann dann die vollständige Befestigungsanordnung dadurch hergestellt werden, dass mittels ein und desselben Schraubelements 34 beide Bauteile -der Stoßfänger 12 und die Kühlerverkleidung 16- relativ zum Frontendträger 24 festgelegt werden.
After the adjustment, the complete fastening arrangement can then be produced by both components—the bumper 12 and the radiator trim 16 —being set relative to the front-end carrier 24 by means of one and the same screw element 34 .
EuroPat v2

Außerdem ist ein weiterer wesentlicher Vorteil, dass diese gesamte Befestigungseinrichtung 37 -bestehend aus dem Verbindungselement 36 auf Seiten des Befestigungsteils 26 und der Aufnahme 42 auf Seiten des Befestigungsteils 28- in einfacher Weise mittels lediglich eines Schraubelements 34 am Frontendträger 24 fixiert werden können.
Furthermore, a further substantial advantage is that this overall fastening device 37 —consisting of the connection element 36 on sides of the fastening part 26 and the receiver 42 on sides of the fastening part 28 —can be fixed on the front-end carrier 24 in a simple manner by means of only one screw element 34 .
EuroPat v2

Der Frontendträger im SUV Mercedes-Benz GLE besteht aus zwei verschweißten Verbund-Halbschalen, die ausgehend von Tepex dynalite hergestellt werden.
The Mercedes-Benz GLE SUV features a front-end support comprising two welded composite half-shells made from Tepex dynalite.
ParaCrawl v7.1