Translation of "Frontendträger" in English
Plastal
entwickelt,
fertigt
und
vertreibt
Kunststoffteile
für
die
Kfz-Industrie,
vor
allem
Stoßstangen
und
Frontendträger.
Plastal
is
active
in
the
engineering,
production
and
supply
of
plastic
components
for
the
automotive
industry,
in
particular
of
bumpers
and
front-end
carriers.
TildeMODEL v2018
Für
Frontendträger
mit
integrierter
Luftführung
wird
das
ENGEL
organomelt
Verfahren
weltweit
erstmalig
in
der
Großserie
eingesetzt.
The
ENGEL
organomelt
process
is
being
used
for
the
first
time
world-wide
in
the
large-scale
production
of
front-end
carriers
with
integrated
air
ducts.
ParaCrawl v7.1
In
einer
weiteren
ganz
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
obere
Frontendträger
zu
beiden
Seiten
hin,
wie
in
Fig.
In
a
further,
very
particularly
preferred
embodiment,
the
upper
front-end
support
is
lengthened
toward
both
sides,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
betrifft
die
vorliegende
Erfindung
ein
Kraftfahrzeug-Frontend,
das
aus
einem
oberen
Frontendträger
besteht,
der
wiederum
aus
wenigstens
einem
Grundkörper,
bevorzugt
aus
Metall
besteht.
In
a
preferred
embodiment,
the
present
invention
relates
to
a
front
end
of
a
motor
vehicle
which
consists
of
an
upper
front-end
support
consisting
in
turn
of
at
least
one
main
body,
preferably
of
metal.
EuroPat v2
Eine
typische
Anwendung
ist
im
Bereich
von
tragenden
Strukturen,
beispielsweise
Front-Ends
(Stoßfängern)
oder
weiteren
Karosserie-
und
Rahmenteilen,
als
Rahmen-
und
Karosserieteile
wie
Frontendträger,
Tür-,
Dach-,
Boden-
oder
Fahrwerkskomponenten
oder
Stoßfänger
zu
finden.
A
typical
use
is
in
the
field
of
load-bearing
structures,
for
example
front
ends
(shock
absorbers)
or
further
chassis
and
bodywork
parts,
as
bodywork
and
chassis
parts
such
as
front-end
bearings,
door
components,
roof
components,
floor
components
or
underbody
components,
or
shock
absorbers.
EuroPat v2
Typische
Anwendungen
sind
im
Bereich
des
Automobilinterieurs,
der
Stoßfänger,
der
tragenden
Karosseriestrukturen,
als
Rahmen-
und
Karosserieteile
wie
Frontendträger,
Tür-,
Dach-,
Boden-
oder
Fahrwerkskomponenten
oder
als
Elektronikgehäuse
zu
finden.
Typical
applications
are
in
the
field
of
automobile
interiors,
of
bumpers,
of
loadbearing
bodywork
structures,
as
frame
parts
and
bodywork
parts
such
as
front-end
members,
door
components,
roof
components,
floor
components
or
chassis
components,
or
as
electronics
housing.
EuroPat v2
Sowohl
die
Stahlbleche
der
vertikalen
Frontendträger
5,
als
auch
die
Stahlbleche
der
Anbindungsträger
4
stehen
seitlich
von
dem
Rahmen
ab,
welcher
durch
die
beiden
miteinander
verschmolzenen
Kunststoffe
2
und
3
gebildet
wird.
Both
the
steel
sheets
of
the
vertical
front-end
supports
5
and
the
steel
sheets
of
the
connection
supports
4
protrude
laterally
from
the
frame,
which
is
formed
by
the
two
plastics
2
and
3
that
have
fused
with
one
another.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
sind
die
Anbindungsträger
am
oberen
Frontendträger
durch
eine
rippenförmige
Verstärkungsstruktur
mit
diesem
verbunden,
die
ebenfalls
aus
angespritztem
Kunststoff
besteht
(siehe
Fig.
In
a
further,
preferred
embodiment,
the
connection
supports
on
the
upper
front-end
support
are
connected
thereto
by
a
rib-like
reinforcing
structure,
which
likewise
consists
of
molded-on
plastic
(see
FIG.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
sind
zusätzlich
die
Seitenträger
und/oder
der
untere
Frontendträger
sowie
weitere
Funktionselementanbindungen
und/oder
Seitenträger
durch
rippenförmige,
angespritzte
Verstärkerstrukturen
verstärkt
(siehe
rückwärtige
Ansicht
eines
erfindungsgemäßen
Frontends
in
Fig.
In
a
further,
preferred
embodiment,
the
side
supports
and/or
the
lower
front-end
support
and
also
further
functional
element
connections
and/or
side
supports
are
additionally
reinforced
by
rib-like,
molded-on
reinforcing
structures
(see
the
view
from
the
rear
of
a
front
end
according
to
the
invention
in
FIG.
EuroPat v2
Somit
kann
in
vorteilhafter
Weise
bei
gelöstem
Schraubelement
die
Kühlerverkleidung
und
mithin
auch
der
Stoßfänger
in
eine
Raumrichtung,
insbesondere
in
Fahrzeuglängsrichtung,
relativ
zum
Frontendträger
verschoben
werden.
Therefore,
in
an
advantageous
manner,
in
the
case
of
a
released
screw
element,
the
radiator
trim
and
with
it
also
the
bumper
can
be
displaced
relative
to
the
front-end
carrier,
in
a
spatial
direction,
in
particular
in
the
vehicle
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Schließlich
hat
es
sich
als
vorteilhaft
gezeigt,
wenn
die
Aufnahme
zwischen
jeweiligen
Befestigungspunkten
des
Scheinwerfergehäuses
an
einem
Frontendträger
des
Frontmoduls
des
Kraftwagens
positioniert
ist.
Finally
it
has
been
shown
to
be
advantageous
if
the
receiver
is
positioned
between
each
fastening
point
of
the
headlight
housing
on
a
front
end
beam
of
the
front
module
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Aus
dem
Serienfahrzeugbau
von
Personenkraftwagen
ist
es
allgemein
bekannt,
eine
jeweilige
Kühlerverkleidung,
welche
bisweilen
auch
unter
dem
Begriff
Kühlergitter
bekannt
ist,
und
einen
jeweiligen
Stoßfänger
mittels
mehrerer
Befestigungsteile
an
einem
korrespondierenden
Frontendträger
eines
Frontmoduls
zu
befestigen.
It
is
generally
known
from
the
series
production
of
passenger
motor
vehicles
to
fasten
a
respective
radiator
trim,
which
until
now
has
also
been
known
by
the
term
radiator
grille,
and
a
respective
bumper
to
a
corresponding
front-end
carrier
of
a
front
module
by
means
of
several
fastening
parts.
EuroPat v2
Bislang
werden
hierzu
die
jeweiligen
Befestigungsteile
der
Kühlerverkleidung
und
des
Stoßfängers
über
jeweils
separate
Befestigungselemente,
insbesondere
in
Form
von
Schraubelementen,
am
Frontendträger
fixiert.
Until
now,
for
this
purpose,
the
respective
fastening
parts
of
the
radiator
trim
and
the
bumper
have
been
fixed
to
the
front-end
carrier
via
respectively
separate
fastening
elements,
in
particular
in
the
form
of
screw
elements.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
der
Fixierung
des
Stoßfängers
ist
es
dabei
bislang
erforderlich,
dass
dessen
jeweilige
Befestigungsteile
außerdem
mit
sogenannten
Lochverstärkern
ausgestattet
werden,
durch
welche
das
jeweilige
Schraubelement
hindurchgeführt
und
mit
dem
Frontendträger
verschraubt
ist.
In
particular,
when
fixing
the
bumper,
it
has
thereby
been
necessary
until
now
that
the
respective
fastening
parts
thereof
furthermore
be
equipped
with
so-called
hole
reinforcements,
through
which
the
respective
screw
element
is
guided
and
is
screwed
to
the
front-end
carrier.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
dem
Umstand
geschuldet,
dass
der
Stoßfänger,
genauer
gesagt,
dessen
Stoßfängerträger,
üblicherweise
aus
einem
relativ
weichen
Material
hergestellt
ist
und
andernfalls
die
jeweilige
Verbindung
zwischen
Stoßfängerträger
und
Frontendträger
entsprechenden
Setzvorgängen
unterworfen
wäre.
This,
in
particular,
results
from
the
fact
that
the
bumper,
more
specifically
the
bumper
carrier
thereof,
is
usually
produced
from
a
relatively
soft
material,
and
otherwise
the
respective
connection
between
the
bumper
carrier
and
the
front-end
carrier
would
be
subjected
to
corresponding
setting
procedures.
EuroPat v2
Insgesamt
ist
die
bisherige
Befestigungsanordnung
der
Kühlerverkleidung
und
des
Stoßfängers
am
korrespondierenden
Frontendträger
relativ
kosten-
und
zeitintensiv
in
der
Montage.
Overall,
the
previous
fastening
arrangement
of
the
radiator
trim
and
of
the
bumper
on
the
corresponding
front-end
carrier
is
relatively
cost-
and
time-intensive
during
assembly.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
daher,
eine
Kühlerverkleidung,
einen
Stoßfänger
sowie
eine
Befestigungsanordnung
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
mittels
welchen
sich
eine
kosten-
und
zeitsparende
Befestigung
der
Kühlerverkleidung
sowie
des
Stoßfängers
am
korrespondierenden
Frontendträger
realisieren
lässt.
The
object
of
the
present
invention
is
therefore
to
create
a
radiator
trim,
a
bumper
and
a
fastening
arrangement
of
the
type
referred
to
at
the
beginning,
by
means
of
which
a
cost-
and
time-saving
fastening
of
the
radiator
trim
and
the
bumper
on
the
corresponding
front-end
carrier
can
be
achieved.
EuroPat v2
Eine
derartige
hülsenförmige
Gestalt
des
Verbindungselements
hat
insbesondere
den
Vorteil,
dass
sich
hierdurch
auf
einfache
Weise
eine
entsprechende,
formschlüssige
Steckverbindung
mit
der
korrespondierenden
Aufnahme
des
Befestigungsteils
des
Stoßfängers
herstellen
lässt
und
dass
andererseits
auf
einfache
Weise
lediglich
ein
Befestigungselement,
insbesondere
ein
Schraubelement,
zur
gemeinsamen
Befestigung
der
Kühlerverkleidung
und
des
Stoßfängers
am
Frontendträger
durch
das
Verbindungselement
hindurch
gesteckt
zu
werden
braucht.
Such
a
sleeve-shaped
design
of
the
connection
element
has,
in
particular,
the
advantage
that
a
corresponding,
positive
plug
connection
to
the
corresponding
receiver
of
the
fastening
part
of
the
bumper
can
hereby
be
produced
in
a
simple
manner
and
that,
on
the
other
hand,
only
a
fastening
element,
in
particular
a
screw
element,
needs
to
be
plugged
through
the
connection
element
in
a
simple
manner
to
mutually
fasten
the
radiator
trim
and
the
bumper
on
the
front-end
carrier.
EuroPat v2
Dieser
weist
wenigstens
ein
Befestigungsteil
auf,
mittels
welchem
dieser
in
zeit-
und
kostengünstiger
Weise
an
einem
korrespondierenden
Frontendträger
angebundenen
werden
kann.
This
has
at
least
one
fastening
part,
by
means
of
which
this
can
be
connected
to
a
corresponding
front-end
carrier
in
a
time-
and
cost-effective
manner.
EuroPat v2
Wird
demzufolge
das
Schraubelement
34
angezogen,
wird
somit
eine
gemeinsame
Fixierung
des
Stoßfängerträgers
22
und
der
Kühlerverkleidung
16
am
Frontendträger
24
erreicht.
If,
as
a
consequence,
the
screw
element
34
is
tightened,
a
mutual
fixing
of
the
bumper
carrier
22
and
the
radiator
trim
16
is
therefore
achieved
on
the
front-end
carrier
24
.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
und
Weise
ist
es
möglich,
die
Kühlerverkleidung
16
gemeinsam
mit
dem
Stoßfänger
12
beziehungsweise
dem
Stoßfängerträger
22
in
Fahrzeuglängsrichtung
relativ
zum
Frontendträger
24
einzustellen.
In
this
way
it
is
possible
to
adjust
the
radiator
trim
16
together
with
the
bumper
12
or
the
bumper
carrier
22
in
the
vehicle
longitudinal
direction
relative
to
the
front-end
carrier
24
.
EuroPat v2
Nach
dem
Einstellen
kann
dann
die
vollständige
Befestigungsanordnung
dadurch
hergestellt
werden,
dass
mittels
ein
und
desselben
Schraubelements
34
beide
Bauteile
-der
Stoßfänger
12
und
die
Kühlerverkleidung
16-
relativ
zum
Frontendträger
24
festgelegt
werden.
After
the
adjustment,
the
complete
fastening
arrangement
can
then
be
produced
by
both
components—the
bumper
12
and
the
radiator
trim
16
—being
set
relative
to
the
front-end
carrier
24
by
means
of
one
and
the
same
screw
element
34
.
EuroPat v2
Außerdem
ist
ein
weiterer
wesentlicher
Vorteil,
dass
diese
gesamte
Befestigungseinrichtung
37
-bestehend
aus
dem
Verbindungselement
36
auf
Seiten
des
Befestigungsteils
26
und
der
Aufnahme
42
auf
Seiten
des
Befestigungsteils
28-
in
einfacher
Weise
mittels
lediglich
eines
Schraubelements
34
am
Frontendträger
24
fixiert
werden
können.
Furthermore,
a
further
substantial
advantage
is
that
this
overall
fastening
device
37
—consisting
of
the
connection
element
36
on
sides
of
the
fastening
part
26
and
the
receiver
42
on
sides
of
the
fastening
part
28
—can
be
fixed
on
the
front-end
carrier
24
in
a
simple
manner
by
means
of
only
one
screw
element
34
.
EuroPat v2
Der
Frontendträger
im
SUV
Mercedes-Benz
GLE
besteht
aus
zwei
verschweißten
Verbund-Halbschalen,
die
ausgehend
von
Tepex
dynalite
hergestellt
werden.
The
Mercedes-Benz
GLE
SUV
features
a
front-end
support
comprising
two
welded
composite
half-shells
made
from
Tepex
dynalite.
ParaCrawl v7.1