Übersetzung für "Freundliche einladung" in Englisch

Ich danke Ihnen für Ihre freundliche Einladung.
I thank you for this kind invitation.
Europarl v8

Also dann nehme ich Ihre freundliche Einladung gerne an.
In that case, your invitation will be greatly accepted.
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich selbstverständlich gerne Ihre freundliche Einladung angenommen.
I was therefore very pleased to accept your kind invitation.
TildeMODEL v2018

Ich bedanke mich sehr für diese freundliche Einladung.
You know, people are still saying that the checkpoints for passports must remain, because there needs to be a checkpoint.
EUbookshop v2

Wir nehmen ihre freundliche Einladung sehr gerne an.
We would be delighted to accept your gracious invitation.
OpenSubtitles v2018

Zutiefst dankbar bin ich auch für Ihre freundliche Einladung und Ihren großzügigen Preis.
I am also deeply grateful for your kind invitation and your generous award.
ParaCrawl v7.1

Bereiten Sie eine freundliche Einladung an potenzielle Teilnehmer zu senden.
Prepare a welcoming invitation to send to potential participants.
CCAligned v1

Wir empfehlen eine kurze Begrüßung und eine freundliche Einladung zu der Umfrage.
We recommend that you have a very short greeting and invitation to the survey in this text.
CCAligned v1

Die freundliche Einladung Slovácký Granate aus einem Nachbarkeller nicht ablehnen kann.
Can not refuse the kind invitation Slovácký grenade from a neighboring cellar.
ParaCrawl v7.1

Und so kam ich auf Ihre freundliche Einladung hin einfach vor zwei Tagen aus dem Himalaya.
And so I just came, two days ago, from the Himalayas to your kind invitation.
TED2013 v1.1

Ich bedaure, dass ich aufgrund einer früher eingegangenen Verpflichtung Ihre freundliche Einladung nicht annehmen kann.
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
Tatoeba v2021-03-10

Da ist zuallererst Ihre freundliche Einladung, Herr Präsident, Ihr Land zu besuchen.
First and foremost, Mr President, is your kind invitation to visit your country.
ParaCrawl v7.1

Dr. Wittig sagte: „Ich möchte der walisischen Regierung für diese freundliche Einladung herzlich danken.
Dr Wittig said: “I would like to thank the Welsh Government very much for this kind invitation.
CCAligned v1

Die vielen Bogenöffnungen präsentieren sich wie eine freundliche Einladung zu freiem Eintritt in ein kleines Blumenparadies.
The many arches fashion a friendly invitation to freely enter the small paradise of flowers.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich Ihnen nochmals für die freundliche Einladung und die sehr konstruktiven und ergebnisreichen Diskussionen letzten Mittwoch in Washington danken.
Let me thank you once again for the very warm invitation and the very constructive and fruitful discussions last Wednesday in Washington.
Europarl v8

Ich danke Präsident MALOSSE für seine freundliche Einladung wie auch den verehrten Mitgliedern des Ausschusses, die sich heute hier versammelt haben.
I want to thank president Malosse for his kind invitation and the distinguished members of the Committee here today.
TildeMODEL v2018

Es ist mir ein Vergnügen, heute vor dem Plenum des Europäischen Wirtschafts- und Sozialaus­schusses sprechen zu dürfen, und ich danke Frau Präsidentin Sigmund für ihre freundliche Einladung.
It is a pleasure for me to address today the Plenary session of the European Economic and Social Committee and I thank President Anne-Marie Sigmund for her kind invitation.
TildeMODEL v2018

Herr Scheele dankt für die freundliche Einladung zu der Sitzung, die er als gute Gelegenheit ansehe, die Lage in Rumänien und die Schritte, die das Land für einen erfolgreichen Beitritt in die EU unternehmen müsse, zu analysieren.
Mr Scheele thanked for the kind invitation to the reunion, which he considered a good opportunity to make an analysis of the Romanian state of play, and of the steps this country had to make for its successful accession to the EU.
TildeMODEL v2018

Erlauben Sie mir zunächst, Ihnen zu danken für Ihre freundliche Einladung hier in diese große deutsche und europäische Einrichtung, die Humboldt-Universität.
First of all let me thank you very much for your kind invitation to be present here in this great German and European institution, the Humboldt University.
TildeMODEL v2018

Ich möchte Herrn Professor McKenna und der Universität von Ulster wie auch Herrn Professor John Hume für ihre freundliche Einladung danken.
I wish to thank Professor McKenna and the University of Ulster, together with Professor John Hume, for their kind invitation.
TildeMODEL v2018

Mr. Elliott Templeton bedauert... die freundliche Einladung... der Prinzessin Novemali nicht annehmen zu können... da er... einen anderen Termin... bei seinem Schöpfer wahrzunehmen hat.
Mr. Elliott Templeton regrets he cannot accept Princess Novemali's kind invitation owing to a previous engagement with his blessed Lord.
OpenSubtitles v2018

Ein herzliches Dankeschön der European Dairy Association (EDA), insbesondere Ihnen Herr Präsident BRZUSCZAK, für die freundliche Einladung und die Gelegenheit, wieder einmal bei Ihnen sein zu können, diesmal persönlich, und nicht nur per Video wie letztes Jahr!
I should first like to thank the European Dairy Association (EDA), and in particular its Chairman MrBrzusczak, for the kind invitation and for the opportunity to be with you once again (this time in person and not just via video, unlike last year).
TildeMODEL v2018

Es ist eine Freude und gleichzeitig eine Verpflichtung für mich, auf dieser wichtigen Konferenz zu sprechen, und ich möchte Kommissar Andor für seine freundliche Einladung danken.
It is a pleasure - and a duty - to speak at this important conference, and I should like to thank Commissioner Andor for his kind invitation.
TildeMODEL v2018