Übersetzung für "Freundliche angebot" in Englisch

Ich bin für dieses freundliche Angebot außerordentlich dankbar.
I am extremely grateful for the courteous offer that has been made.
Europarl v8

Ich lehnte also das freundliche Angebot ab.
So I declined the friendly offer.
ParaCrawl v7.1

Dann lieber das freundliche Angebot eines Parkplatzwächters für 2 Euro bei ihm stehen zu bleiben, natürlich ohne jegliche Versorgung, Strom etc., aber für eine Nacht ging es ganz gut.
Then prefer to stand the kind offer of a parking guard for 2 euros for it, of course without any supply, electricity, etc., but for one night it went quite well.
ParaCrawl v7.1

Zu den vielen Vorteilen, die das Grand Plaza Mövenpick Media City zu bieten hat, gehört das vertraute und freundliche gastronomische Angebot in den fünf Restaurants und Entertainment-Outlets des Hotels.
One of the many treats the Grand Plaza Mövenpick Media City has to offer is the intimate and friendly dining experience at the hotel's five dining and entertainment spaces.
ParaCrawl v7.1

Das ebenfalls freundliche Angebot die begonnene Diskussion fortzusetzen und für weitere Fragen zur Verfügung zu stehen, möchten wir an dieser Stelle im Folgenden aufgreifen und den Präsidenten der eidgenössischen Kunstkommission Hans Rudolf Reust zum Stand der Planungen befragen.
The friendly offer to continue the begun discussion and be available for any further inquiries is what we would like to take up in the following – and so we asked the president of the Arts Commission Hans Rudolf Reust how the plans are going.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ihr freundliches Angebot zur Kenntnis genommen, Sir John.
I appreciate your kind offer very much, Sir John.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein freundliches Angebot, aber da Ihr Scharfschütze Toast ist.
That's a kind offer, but your sniper's toast.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein... das ist ein sehr freundliches Angebot.
That's a... that's a very kind offer.
OpenSubtitles v2018

Ein freundliches Angebot wird schnell zur feindlichen Übernahme.
There is a hairsbreadth between friendly offer... and hostile takeover.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, dass ich Ihr freundliches Angebot ablehnen muss.
I'm terribly sorry to have to decline your offer, which is rather courteous, I must say.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen sehr für Ihr freundliches Angebot der Hilfe.
Thank you very much for your kind offer of assistance.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein sehr freundliches Angebot, aber das ist nicht so ihr Ding.
That's a really nice offer, but it's not really her thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein sehr freundliches Angebot, Sandy, aber ich gehe bereits wohin.
That's a very nice offer, Sandy, but I'm already going someplace.
OpenSubtitles v2018

Captain Fry, bevor wir Ihr freundliches Angebot annehmen, würden Sie uns den Grund dafür verraten?
Captain Fry, before we accept your very kind offer would you mind telling us why you made it?
OpenSubtitles v2018

Seine Majestät schätzt Euch mehr als alle anderen Frauen im Königreich... und hofft, dass Ihr seinem Angebot freundlich gestimmt seid... in welchem Fall er der glücklichste Mann... der nun in England lebt, sein wird, und Ihr die glücklichste Frau.
His Majesty esteems you above all other women in his kingdom and hopes to find you well disposed towards his offer, in which case he will be the happiest man now alive in England, and you the happiest woman.
OpenSubtitles v2018