Übersetzung für "Fraktionsbildung" in Englisch
Ich
nenne
ein
weiteres
Beispiel:
die
Fraktionsbildung.
I
will
give
you
another
example:
the
formation
of
groups.
Europarl v8
Vetternwirtschaft,
Fraktionsbildung,
politische
Kämpfe
und
Korruption
sind
unter
ihnen
weit
verbreitet.
Nepotism,
factions,
political
struggles,
and
corruption
are
rampant
among
the
Chinese
government
officials.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
besser
mit
der
Beibehaltung
der
derzeit
geltenden
Schwellenwerte
für
die
Fraktionsbildung
erreicht.
This
would
be
better
achieved
by
retaining
the
thresholds
for
the
constitution
of
a
political
group
as
they
currently
are.
Europarl v8
Gegenüber
fast
allen
anderen
Parlamenten
gilt
im
Europäischen
Parlament
der
niedrigste
Schwellenwert
für
die
Fraktionsbildung.
The
European
Parliament
has
the
lowest
threshold
of
almost
any
parliament
for
constituting
groups.
Europarl v8
Die
Vorschläge
zur
Änderung
der
Fraktionsbildung,
aber
auch
die
horizontale
Anhebung
der
erforderlichen
Unterschriften
von
29
auf
32
stellen
eine
nicht
gerechtfertigte
Schwächung
jener
kleinen
Gruppierungen
dar,
deren
Bedeutung
für
die
einer
Demokratie
innewohnende
Meinungsvielfalt
gerade
in
der
letzten
Zeit
mehr
als
deutlich
wurde.
The
proposals
to
amend
the
provisions
on
the
formation
of
groups,
and
also
the
horizontal
increase
in
the
number
of
required
signatures
from
29
to
32,
unjustifiably
weaken
the
small
groupings
whose
importance
to
the
diversity
of
opinion
inherent
in
a
democracy
has
indeed
recently
become
more
than
apparent.
Europarl v8
Das
ist
abhängig
von
der
politischen
Kohärenz
innerhalb
der
bestehenden
Fraktionen
und
der
Einigungsfähigkeit
innerhalb
der
Fraktionslosen,
wenn
die
nötigen
Zahlenverhältnisse
für
eine
Fraktionsbildung
gegeben
sind.
This
is
in
line
with
the
political
cohesion
of
existing
political
groups
and
with
the
possibility
of
achieving
consensus
among
the
non-attached
Members,
provided
there
are
enough
to
form
a
political
group.
Europarl v8
Die
derzeitigen
Vorschläge
bieten
jedoch
keinen
angemessenen
Schutz
vor
einer
Fraktionsbildung
in
der
Eurozone
und
einem
zweigeteilten
Markt
für
Finanzdienstleistungen.
However,
what
is
actually
proposed
does
not
provide
adequate
safeguards
against
Eurozone
caucusing
and
a
two
tier
single
market
in
financial
services.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Vorschläge
bieten
jedoch
keinen
angemessenen
Schutz
vor
einer
Fraktionsbildung
in
der
Eurozone
und
einem
zweigeteilten
Markt
für
Finanzdienstleistungen.
However,
what
is
actually
proposed
does
not
provide
adequate
safeguards
against
Eurozone
caucusing
and
a
two
tier
single
market
in
financial
services.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
stellt
weiter
fest,
dass
die
Bedingung
politischer
Zusammengehörigkeit
für
die
Fraktionsbildung
eine
zwingende
Voraussetzung
darstelle,
und
zwar
insbesondere
unter
Berücksichtigung
des
Umstands,
dass
im
Rahmen
der
Organisation
der
europäischen
parlamentarischen
Versammlung
regelmäßig
auf
politische
Fraktionen
Bezug
genommen
werde.
The
Court
considers
that
the
condition
concerning
political
affinity
in
the
formation
of
political
groups
is
an
imperative
one
in
view,
in
particular,
of
the
reference
consistently
made
to
the
political
groups
in
the
organisation
of
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Zusammenkunft
am
27.
Mai
hat
sich
der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
mit
einem
Berichtsentwurf
beschäftigt,
der
darauf
abzielte,
die
Fraktionsbildung
zu
erschweren.
On
27
May
a
meeting
of
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
considered
a
draft
report
that
sought
to
make
it
more
difficult
to
form
political
groups.
Europarl v8
Das
ist
eine
zweifache
Diskriminierung,
weil
zum
einen
administrative
Methoden
eingesetzt
werden,
um
die
Fraktionsbildung
zu
behindern
und
zum
anderen
aber
gleichzeitig
erkleckliche
Beträge
für
die
zusätzliche
finanzielle
Unterstützung
organisierter
Fraktionen
bereitgestellt
werden,
wodurch
sie
einen
weiteren
Vorteil
genießen.
This
is
a
two-fold
discrimination
because
administrative
methods
are
being
used
to
stop
the
formation
of
groups
and,
at
the
same
time,
considerable
amounts
of
additional
financial
support
are
being
given
to
organised
political
groups,
which
gives
them
an
additional
advantage.
Europarl v8
Für
uns
ist
es
nicht
hinnehmbar,
dass
mit
diesem
Bericht
die
Bedingungen
zur
Fraktionsbildung
geändert
und
der
Bildung
von
Fraktionen
im
Europäischen
Parlament
nach
den
nächsten
Wahlen
neue
Hindernisse
in
den
Weg
gelegt
werden.
It
is
unacceptable
that
this
report
changes
the
rules
for
the
formation
of
political
groups
and
imposes
more
barriers
to
the
formation
of
political
groups
in
the
European
Parliament
after
the
next
elections.
Europarl v8
Wir
als
Europaabgeordnete
der
Portugiesischen
Kommunistischen
Partei
haben
von
Anfang
an
eine
klare
Haltung
gegen
die
Errichtung
zusätzlicher
Barrieren
bei
der
Fraktionsbildung
an
den
Tag
gelegt.
As
far
as
we,
the
Portuguese
Communist
Party
MEPs,
are
concerned,
we
have
maintained,
from
the
beginning,
a
coherent
position
against
the
creation
of
any
additional
barriers
to
forming
political
groups.
Europarl v8
Trotz
dieser
Ansicht
habe
ich
für
den
Kompromissänderungsantrag
zum
Bericht
Corbett
gestimmt,
und
zwar
aus
einem
pragmatischen
Grund:
es
war
die
einzige
Möglichkeit,
einen
aus
demokratischer
Sicht
noch
schlechteren
Beschluss
zu
verhindern,
der
die
Fraktionsbildung
weiter
erschwert
hätte.
Despite
this
view,
I
voted
for
the
compromise
amendment
of
the
Corbett
report.
The
reason
is
a
pragmatic
one
-
it
was
the
only
way
of
voting
in
order
not
to
risk
a
decision
which
would
be
even
worse
from
a
democratic
point
of
view
and
which
would
make
it
more
difficult
to
form
a
political
group.
Europarl v8
Die
Vorschläge
zur
Änderung
der
Fraktionsbildung,
aber
auch
die
horizontale
Anhebung
der
erforderlichen
Unterschritten
von
29
auf
32
stellen
eine
nicht
gerechtfertigte
Schwächung
jener
kleinen
Gruppierungen
dar,
deren
Bedeutung
für
die
einer
Demokratie
innewohnende
Meinungsvielfalt
gerade
in
der
letzten
Zeit
mehr
als
deutlich
wurde.
The
proposals
to
amend
the
provisions
on
the
formation
of
groups,
and
also
the
horizontal
increase
in
the
number
of
required
signatures
from
29
to
32,
unjustifiably
weaken
the
small
groupings
whose
importance
to
the
diversity
of
opinion
inherent
in
a
democracy
has
indeed
recently
become
more
than
apparent.
EUbookshop v2
Was
dies
betrifft,
so
schließt
Artikel
29
Absatz
1
der
Geschäftsordnung,
indem
er
festlegt,
daß
die
Abgeordneten
ihrer
politischen
Zugehörigkeit
entsprechende
Fraktionen
bilden
können,
nicht
schlechthin
aus,
daß
das
Parlament
unter
Be
rücksichtigung
aller
maßgeblichen
Fakten
unterschiedliche
Beurteilungen
im
Hinblick
auf
die
verschiedenen
Erklärungen
über
eine
Fraktionsbildung
vornehmen
kann,
die
gegenüber
seinem
Präsidenten
abgegeben
werden.
In
that
connection,
Rule
29(1),
by
stating
that
Members
may
form
themselves
into
groups
according
to
their
political
affinities,
does
not
in
itself
preclude
the
Parliament
from
taking
different
views,
on
the
basis
of
all
the
relevant
facts,
of
the
various
statements
made
to
the
President
of
the
Parliament
regarding
the
formation
of
political
groups.
EUbookshop v2
Parlaments,
nach
deren
Auffassung
die
in
der
Geschäftsordnung
niedergelegten
Voraussetzungen
für
eine
Fraktionsbildung
nicht
erfüllt
waren,
ersuchten
um
Befassung
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
mit
einer
Auslegunganfrage.
MARTINEZ
AND
DE
GAULLE
V
PARLIAMENT
political
groups
represented
in
the
Parliament,
considering
that
the
conditions
laid
down
in
the
Rules
of
Procedure
for
the
formation
of
political
groups
were
not
met,
requested
that
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
should
be
asked
to
provide
an
interpretation.
EUbookshop v2
Im
Mai
1999
wurde
die
Möglichkeit
der
Fraktionsbildung
mit
Abgeordneten
nur
eines
Mitgliedstaates
abgescha
(siehe
Tabelle
im
Anhang).
In
May
1999,
the
right
to
create
a
group
with
representatives
from
a
single
Member
State
was
revoked
(see
enclosed
table).
EUbookshop v2
Die
herrschende
Partei,
damals
noch
die
echte
Organisation
der
proletarischen
Vorhut,
kannte
ein
reges
inneres
Leben:
der
Kampf
der
Gruppen
und
Fraktionen
ersetzte
zu
einem
gewissen
Grade
den
der
Parteien,
Heute,
wo
der
Sozialismus
angeblich
„endgültig
und
unwiderruflich“
gesiegt
hat,
wird
Fraktionsbildung
mit
Konzentrationslager,
wenn
nicht
Erschießung
bestraft.
The
ruling
party,
representing
in
that
period
a
genuine
organization
of
the
proletarian
vanguard,
was
living
a
full-blooded
inner
life.
A
struggle
of
groups
and
factions
to
a
certain
degree
replaced
the
struggle
of
parties.
At
present,
when
socialism
has
conquered
“finally
and
irrevocably,”
the
formation
of
factions
is
punished
with
concentration
camp
or
firing
squad.
ParaCrawl v7.1