Übersetzung für "Fragen bearbeiten" in Englisch

Sie kann natürlich auch aufgefordert werden, andere Fragen zu bearbeiten.
Nevertheless, it could also be asked to examine other issues.
Europarl v8

Wann fragen, bearbeiten und nutzen wir Ihre persönlichen Daten?
When do we ask, process and use your personal data?
CCAligned v1

Diese Informationen werden gespeichert, um Ihre Anfrage und zukünftige Fragen zu bearbeiten.
This information is stored to process your request and for any future questions.
CCAligned v1

Dies alles sind Fragen, die Roes bearbeiten möchte.
These are issues which Roes would like to concentrate on.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meine eigenen Fragen oder Diskussionsbeiträge bearbeiten?
How can I edit a question or discussion I've posted?
ParaCrawl v7.1

Supervision kann helfen, solche und ähnliche Fragen zu bearbeiten.
Supervision can help to work on these and other similar questions.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund haben wir eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die diese und andere Fragen bearbeiten wird.
And that is why I have decided to establish an expert group which will be asked to review those issues and not just to review those issues, but also others.
Europarl v8

Wir verarbeiten die personenbezogenen Daten ausschließlich, um Ihre Bestellungen abzuwickeln und Fragen zu bearbeiten.
We only process personal data to process your orders and respond to your questions.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen hierzu unseren kostenlosen Workshop bei dem wir unter anderem gemeinsam folgende Fragen bearbeiten:
We recommend our free Workshop to you where the following questions will be worked on:
CCAligned v1

Lassen Sie uns diese beiden Fragen bearbeiten, wobei wir von der zweiten ausgehen wollen.
Let us pursue these two questions, beginning with the second question.
ParaCrawl v7.1

In der Klausur für das Prüfungsgebiet Wirtschaftsinformatik I sind folgende Fragen zu bearbeiten bzw. zu beantworten:
In the examination of the test area Information Systems I, the following questions are to be processed or to answer:
ParaCrawl v7.1

Der Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland wurde gebeten, aufgeworfene theologische Fragen zu bearbeiten.
The Council of the Evangelical Church in Germany was asked to take up the theological issues that this raises.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist es möglich, Ihre Fragen zu bearbeiten und Ihre Anfragen zu beantworten.
This makes it possible to process your questions and answer your requests.
ParaCrawl v7.1

Ich werde bei Zusatzfragen lediglich den Fragesteller aufrufen, da wir nicht genügend Zeit haben, mehr Redner zu Wort kommen zu lassen, wenn wir eine hinreichende Anzahl von Fragen bearbeiten wollen.
I will take, by way of supplementary questions, only the author of the question because we do not have enough time to do more if we are to get through enough questions.
Europarl v8

Die Kommission leitete deshalb ein Verfahren in dieser Sache gemäß Artikel 6 Absatz 1 c) der Fusionskontrollverordnung ein und beschloss, die gemäß Artikel 9 Absatz 3 a) der Fusionskontrollverordnung vom Bundeskartellamt aufgeworfenen Fragen selbst zu bearbeiten.
The Commission accordingly initiated proceedings in this case pursuant to Article 6(1)(c) of the Merger Regulation and decided that it should, by virtue of Article 9(3)(a) of the Merger Regulation, itself deal with the aspects raised by the German competition authority.
DGT v2019

Anschließend soll es konkrete Fragen bearbeiten, wie z.B.: Quali­tät der Dienste, Verbraucher­schutz/-beteiligung, Wirksamkeit von Instrumenten und Verfahren, Ausbildung der Berater, Einbeziehung ausgrenzungsgefährdeter Grup­pen.
It should then focus on specific issues such as the definition of principles, quality of delivery, consumer interest/involvement, the effectiveness of tools and practices, the training of guidance workers, and how best to meet the needs of groups at risk of exclusion.
TildeMODEL v2018

Zum Antrag Nr.3 kann die Kommission nur ihrer Freude darüber Ausdruck geben, daß das Parlament hinsichtlich der Kommitinologie, die für die Kontrolle des Programms für Wiederaufbau und Entwicklung vorgesehen ist, weiter hin den Standpunkt der Kommission unterstützt, der einen Ausschuß des Typs 2A für geeigneter hält, um die mit dem Programm zusammenhängenden Fragen schnell zu bearbeiten. beiten.
In respect of Amendment No 3, the Commission has to welcome the fact that, in terms of the committee arrange ments planned for monitoring the European Reconstruction and Development programme, the European Parliament is still backing the position taken by the Commission, which is in favour of a 2A-type committee; this is the right one for quickly dealing with questions concerning this very programme. gramme.
EUbookshop v2

Fordern Sie alle Schüler auf, einen dieser Teile zu lesen und die entsprechenden Fragen/Aufgaben zu bearbeiten.
Ask each pupil to read one of these parts and tackle the relevant questions/assignments.
EUbookshop v2

Seminar: Das Seminar "Unternehmensführung und Gemeinwohl" ist eine Vortrags- und Seminarveranstaltung, in der Wissenschaftler und Studierende interdisziplinär gesellschaftspolitische Fragen der Unternehmensführung bearbeiten und diskutieren.
Seminar: The Seminar "Corporate Management and Public Welfare" is a series of lectures and seminars in which students and academics discuss and consider questions of social politics in an interdisciplinary manner.
ParaCrawl v7.1

Interaktionen können genutzt werden, um die Aktivität der TeilnehmerInnen zu steigern, ihr Konzeptwissen sichtbar zu machen oder um aktuelle inhaltliche Fragen produktiv zu bearbeiten.
Interactions can be used to increase the activity of the participants, to make their conceptual knowledge visible or to productively deal with current questions of content.
ParaCrawl v7.1

Die naturwissenschaftlichen Grundlagen, Modelle und Methoden werden verwendet, um Fragen zu bearbeiten, die sich aus dem Umgang des Menschen mit der Ressource Wasser ergeben (Wassermengenproblematik, Gewässergüte, nachhaltige Wassernutzung).
The natural scientific basics, models and methods are used to deal with questions arising in the context of human handling of the ressource water (problem of used water quantities, water quality, sustainable water exploitation).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des EU-Projekts CRISP vernetzen sich jetzt 16 europäische Forschungszentren aus dem Bereich der Physik erstmals, um für ihre geplanten und im Bau befindlichen Großprojekte kritische technische Fragen gemeinsam zu bearbeiten und voneinander zu profitieren.
Within the framework of the European project CRISP, 16 European physics research centres interlink for the first time to collaborate on central technical issues for their future research infrastructures to profit from each other.
ParaCrawl v7.1

Ihr sachkundiges Personal ist ausgebildet, um alle Fragen von technischen bis monetären Fragen zu bearbeiten und kann per E-Mail, Telefon oder Live-Chat kontaktiert werden.
Their knowledgeable staff is trained to handle all issues ranging from technical to monetary and can be contacted via email, phone or live chat.
ParaCrawl v7.1

Wir bestärken Sie, sich die Zeit, die Sie brauchen, zu nehmen, um alle Fragen sorgfältig zu bearbeiten.
We encourage you to take the time you need to carefully consider each question.
ParaCrawl v7.1

Wenn Anfragen über unsere Website an uns gerichtet werden, verwenden wir nur die uns zur Verfügung gestellten Informationen, um die Anfrage und alle nachfolgenden Fragen zu bearbeiten und um das Niveau der von uns erbrachten Dienstleistungen zu überprüfen (d.h. Umfragen zur Kundenzufriedenheit durchzuführen).
When enquiries are submitted to us on our website, we will only use the information supplied to us to deal with the enquiry and any subsequent issues and to check on the level of service we provide (i.e. to conduct customer satisfaction surveys).
ParaCrawl v7.1

Das sind nur einige der herausfordernden Fragen, die zu bearbeiten sind, wenn wir über die Zukunft der Demokratie nicht nur nachdenken, sondern an dieser auch ganz konkret arbeiten wollen.
These are just a few of the challenging questions to be worked through if we want not only to reflect on the future of democracy but also to put our hands to the plough.
ParaCrawl v7.1