Übersetzung für "Fragen bearbeiten" in Englisch
Sie
kann
natürlich
auch
aufgefordert
werden,
andere
Fragen
zu
bearbeiten.
Nevertheless,
it
could
also
be
asked
to
examine
other
issues.
Europarl v8
Wann
fragen,
bearbeiten
und
nutzen
wir
Ihre
persönlichen
Daten?
When
do
we
ask,
process
and
use
your
personal
data?
CCAligned v1
Diese
Informationen
werden
gespeichert,
um
Ihre
Anfrage
und
zukünftige
Fragen
zu
bearbeiten.
This
information
is
stored
to
process
your
request
and
for
any
future
questions.
CCAligned v1
Dies
alles
sind
Fragen,
die
Roes
bearbeiten
möchte.
These
are
issues
which
Roes
would
like
to
concentrate
on.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
meine
eigenen
Fragen
oder
Diskussionsbeiträge
bearbeiten?
How
can
I
edit
a
question
or
discussion
I've
posted?
ParaCrawl v7.1
Supervision
kann
helfen,
solche
und
ähnliche
Fragen
zu
bearbeiten.
Supervision
can
help
to
work
on
these
and
other
similar
questions.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
haben
wir
eine
Sachverständigengruppe
eingesetzt,
die
diese
und
andere
Fragen
bearbeiten
wird.
And
that
is
why
I
have
decided
to
establish
an
expert
group
which
will
be
asked
to
review
those
issues
and
not
just
to
review
those
issues,
but
also
others.
Europarl v8
Wir
verarbeiten
die
personenbezogenen
Daten
ausschließlich,
um
Ihre
Bestellungen
abzuwickeln
und
Fragen
zu
bearbeiten.
We
only
process
personal
data
to
process
your
orders
and
respond
to
your
questions.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
hierzu
unseren
kostenlosen
Workshop
bei
dem
wir
unter
anderem
gemeinsam
folgende
Fragen
bearbeiten:
We
recommend
our
free
Workshop
to
you
where
the
following
questions
will
be
worked
on:
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
diese
beiden
Fragen
bearbeiten,
wobei
wir
von
der
zweiten
ausgehen
wollen.
Let
us
pursue
these
two
questions,
beginning
with
the
second
question.
ParaCrawl v7.1
In
der
Klausur
für
das
Prüfungsgebiet
Wirtschaftsinformatik
I
sind
folgende
Fragen
zu
bearbeiten
bzw.
zu
beantworten:
In
the
examination
of
the
test
area
Information
Systems
I,
the
following
questions
are
to
be
processed
or
to
answer:
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
der
Evangelischen
Kirche
in
Deutschland
wurde
gebeten,
aufgeworfene
theologische
Fragen
zu
bearbeiten.
The
Council
of
the
Evangelical
Church
in
Germany
was
asked
to
take
up
the
theological
issues
that
this
raises.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
es
möglich,
Ihre
Fragen
zu
bearbeiten
und
Ihre
Anfragen
zu
beantworten.
This
makes
it
possible
to
process
your
questions
and
answer
your
requests.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
bei
Zusatzfragen
lediglich
den
Fragesteller
aufrufen,
da
wir
nicht
genügend
Zeit
haben,
mehr
Redner
zu
Wort
kommen
zu
lassen,
wenn
wir
eine
hinreichende
Anzahl
von
Fragen
bearbeiten
wollen.
I
will
take,
by
way
of
supplementary
questions,
only
the
author
of
the
question
because
we
do
not
have
enough
time
to
do
more
if
we
are
to
get
through
enough
questions.
Europarl v8
Die
Kommission
leitete
deshalb
ein
Verfahren
in
dieser
Sache
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
c)
der
Fusionskontrollverordnung
ein
und
beschloss,
die
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
a)
der
Fusionskontrollverordnung
vom
Bundeskartellamt
aufgeworfenen
Fragen
selbst
zu
bearbeiten.
The
Commission
accordingly
initiated
proceedings
in
this
case
pursuant
to
Article
6(1)(c)
of
the
Merger
Regulation
and
decided
that
it
should,
by
virtue
of
Article
9(3)(a)
of
the
Merger
Regulation,
itself
deal
with
the
aspects
raised
by
the
German
competition
authority.
DGT v2019
Anschließend
soll
es
konkrete
Fragen
bearbeiten,
wie
z.B.:
Qualität
der
Dienste,
Verbraucherschutz/-beteiligung,
Wirksamkeit
von
Instrumenten
und
Verfahren,
Ausbildung
der
Berater,
Einbeziehung
ausgrenzungsgefährdeter
Gruppen.
It
should
then
focus
on
specific
issues
such
as
the
definition
of
principles,
quality
of
delivery,
consumer
interest/involvement,
the
effectiveness
of
tools
and
practices,
the
training
of
guidance
workers,
and
how
best
to
meet
the
needs
of
groups
at
risk
of
exclusion.
TildeMODEL v2018
Zum
Antrag
Nr.3
kann
die
Kommission
nur
ihrer
Freude
darüber
Ausdruck
geben,
daß
das
Parlament
hinsichtlich
der
Kommitinologie,
die
für
die
Kontrolle
des
Programms
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
vorgesehen
ist,
weiter
hin
den
Standpunkt
der
Kommission
unterstützt,
der
einen
Ausschuß
des
Typs
2A
für
geeigneter
hält,
um
die
mit
dem
Programm
zusammenhängenden
Fragen
schnell
zu
bearbeiten.
beiten.
In
respect
of
Amendment
No
3,
the
Commission
has
to
welcome
the
fact
that,
in
terms
of
the
committee
arrange
ments
planned
for
monitoring
the
European
Reconstruction
and
Development
programme,
the
European
Parliament
is
still
backing
the
position
taken
by
the
Commission,
which
is
in
favour
of
a
2A-type
committee;
this
is
the
right
one
for
quickly
dealing
with
questions
concerning
this
very
programme.
gramme.
EUbookshop v2
Fordern
Sie
alle
Schüler
auf,
einen
dieser
Teile
zu
lesen
und
die
entsprechenden
Fragen/Aufgaben
zu
bearbeiten.
Ask
each
pupil
to
read
one
of
these
parts
and
tackle
the
relevant
questions/assignments.
EUbookshop v2
Seminar:
Das
Seminar
"Unternehmensführung
und
Gemeinwohl"
ist
eine
Vortrags-
und
Seminarveranstaltung,
in
der
Wissenschaftler
und
Studierende
interdisziplinär
gesellschaftspolitische
Fragen
der
Unternehmensführung
bearbeiten
und
diskutieren.
Seminar:
The
Seminar
"Corporate
Management
and
Public
Welfare"
is
a
series
of
lectures
and
seminars
in
which
students
and
academics
discuss
and
consider
questions
of
social
politics
in
an
interdisciplinary
manner.
ParaCrawl v7.1
Interaktionen
können
genutzt
werden,
um
die
Aktivität
der
TeilnehmerInnen
zu
steigern,
ihr
Konzeptwissen
sichtbar
zu
machen
oder
um
aktuelle
inhaltliche
Fragen
produktiv
zu
bearbeiten.
Interactions
can
be
used
to
increase
the
activity
of
the
participants,
to
make
their
conceptual
knowledge
visible
or
to
productively
deal
with
current
questions
of
content.
ParaCrawl v7.1
Die
naturwissenschaftlichen
Grundlagen,
Modelle
und
Methoden
werden
verwendet,
um
Fragen
zu
bearbeiten,
die
sich
aus
dem
Umgang
des
Menschen
mit
der
Ressource
Wasser
ergeben
(Wassermengenproblematik,
Gewässergüte,
nachhaltige
Wassernutzung).
The
natural
scientific
basics,
models
and
methods
are
used
to
deal
with
questions
arising
in
the
context
of
human
handling
of
the
ressource
water
(problem
of
used
water
quantities,
water
quality,
sustainable
water
exploitation).
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
EU-Projekts
CRISP
vernetzen
sich
jetzt
16
europäische
Forschungszentren
aus
dem
Bereich
der
Physik
erstmals,
um
für
ihre
geplanten
und
im
Bau
befindlichen
Großprojekte
kritische
technische
Fragen
gemeinsam
zu
bearbeiten
und
voneinander
zu
profitieren.
Within
the
framework
of
the
European
project
CRISP,
16
European
physics
research
centres
interlink
for
the
first
time
to
collaborate
on
central
technical
issues
for
their
future
research
infrastructures
to
profit
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ihr
sachkundiges
Personal
ist
ausgebildet,
um
alle
Fragen
von
technischen
bis
monetären
Fragen
zu
bearbeiten
und
kann
per
E-Mail,
Telefon
oder
Live-Chat
kontaktiert
werden.
Their
knowledgeable
staff
is
trained
to
handle
all
issues
ranging
from
technical
to
monetary
and
can
be
contacted
via
email,
phone
or
live
chat.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestärken
Sie,
sich
die
Zeit,
die
Sie
brauchen,
zu
nehmen,
um
alle
Fragen
sorgfältig
zu
bearbeiten.
We
encourage
you
to
take
the
time
you
need
to
carefully
consider
each
question.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Anfragen
über
unsere
Website
an
uns
gerichtet
werden,
verwenden
wir
nur
die
uns
zur
Verfügung
gestellten
Informationen,
um
die
Anfrage
und
alle
nachfolgenden
Fragen
zu
bearbeiten
und
um
das
Niveau
der
von
uns
erbrachten
Dienstleistungen
zu
überprüfen
(d.h.
Umfragen
zur
Kundenzufriedenheit
durchzuführen).
When
enquiries
are
submitted
to
us
on
our
website,
we
will
only
use
the
information
supplied
to
us
to
deal
with
the
enquiry
and
any
subsequent
issues
and
to
check
on
the
level
of
service
we
provide
(i.e.
to
conduct
customer
satisfaction
surveys).
ParaCrawl v7.1
Das
sind
nur
einige
der
herausfordernden
Fragen,
die
zu
bearbeiten
sind,
wenn
wir
über
die
Zukunft
der
Demokratie
nicht
nur
nachdenken,
sondern
an
dieser
auch
ganz
konkret
arbeiten
wollen.
These
are
just
a
few
of
the
challenging
questions
to
be
worked
through
if
we
want
not
only
to
reflect
on
the
future
of
democracy
but
also
to
put
our
hands
to
the
plough.
ParaCrawl v7.1