Übersetzung für "Fotos machen" in Englisch
Sie
kletterte
auf
Bäume,
um
Fotos
zu
machen.
She
climbed
trees
to
make
photos.
GlobalVoices v2018q4
Ich
kann
mit
ihm
herumfahren,
ich
kann
Fotos
von
Ihnen
machen.
So
I
can
drive
him
around,
and
I
can
take
pictures
of
you.
TED2020 v1
Der
Junge
war
aus
dem
Ring,
ehe
ich
Fotos
machen
konnte.
You
rushed
the
Kid
out
of
the
ring
before
I
could
get
shots.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
von
einem
Jeep
oder
Wasserbüffel
aus
Fotos
machen,
wenn
notwendig.
I
can
take
pictures
from
a
jeep
or
a
water
buffalo,
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Fotos
machen,
die
einen
wegblasen.
The
photos
will
be
a
sensation.
OpenSubtitles v2018
Was
für
Fotos
sollen
wir
machen?
How
should
we
do
the
photos?
OpenSubtitles v2018
Mike,
lass
Fotos
machen,
bevor
der
Arzt
alles
durcheinander
bringt.
Mike,
you
tell
them
what
we
want.
And
get
some
pictures
right
away
before
the
doc
comes
along
and
starts
shoving
things
about.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
etwas
wegen
des
Fotos
machen,
Klink
den
Druck
nehmen.
We've
got
to
do
something
about
that
picture
to
take
the
heat
off
Klink.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn
mir,
dann
darfst
du
Fotos
machen.
Get
me
a
drink,
I'll
let
you
take
a
picture.
OpenSubtitles v2018
So
kann
man
Fotos
machen,
die
mehr...
mehr...
The
photos
will
be
more..
more..
OpenSubtitles v2018
Ob
Sie
Fotos
machen
oder
Freunde
besuchen
wollen...
If
you
are
going
to
take
photos
or
to
visit
friends...
OpenSubtitles v2018
Montez
sagte
zu,
ein
paar
private
Fotos
zu
machen.
Montez
has
agreed
to
take
a
private
plane
to
get
the
photographs.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
doch
nichts
mitnehmen,
nur
Fotos
machen.
You
told
me
not
to
take
anything.
I
was
photographing
when
you
rang.
OpenSubtitles v2018
Ach,
na
ja,
ich
hatte
keine
Zeit,
Fotos
zu
machen.
Oh,
well,
I
didn't
have
time
to
take
pictures.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
wir
sind
bloß
Touristen,
die
Fotos
machen.
Now,
remember,
we're
just
sightseers
and
picture-takers.
OpenSubtitles v2018
Die
Gestapo
soll
selber
Fotos
machen.
The
Gestapo
can
take
its
own
pictures.
OpenSubtitles v2018
Sah
heute
Leute
Fotos
vom
Komplex
machen.
Saw
people
taking
photos
of
the
compound
today.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
im
Zug
herumalbern
und
Fotos
machen?
You
want
to
play
around
on
a
train
taking
pictures?
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
keine
Fotos
von
Leuten
machen
ohne...
You
can't
just
take
photos
of
people
without...
OpenSubtitles v2018
Komm
noch
mal
her,
wir
müssen
Fotos
machen.
We
have
to
take
some
photos.
-
All
right.
OpenSubtitles v2018
Vorm
Abschlussball
Fotos
zu
machen
ist
total
spießig.
Taking
pictures
before
prom
is
so
bourgeois.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
wir
die
besten
Fotos
machen
können.
I'm
told
we
can
get
the
best
photographs.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
Fotos
von
dir
machen,
wie
du
ihn
hältst.
I
figured
you
could
take
a
bunch
of
pics
of
you
holding
it
and
stuff.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
eigentlich
Fotos
von
Weberinnen
machen,
aber
das
wurde
abgesagt.
And
they
were
supposed
to
take
pictures
of
some
weavers.
-They're
not
doing
it?
-No,
it
got
cancelled
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Darf
ein
Mädel
nicht
mal
Fotos
machen
und
sich
amüsieren?
Can't
a
girl
take
a
few
pictures,
have
a
few
laughs?
OpenSubtitles v2018
So
oder
so,
ich
werde
mal
Fotos
machen
gehen.
Either
way,
I'm
gonna
go
take
pictures.
OpenSubtitles v2018
Nahm
sie
ins
ATF-Büro
mit,
um
Fotos
zu
machen.
Agent
Hirsch
picked
her
up.
Took
her
to
the
ATF
offices
for
photos.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Fotograf
und
wollte
ein
paar
Fotos
machen.
I'm
a
photographer
and
came
to
take
some
photos.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
können
die
Fotos
auch
hinterher
machen.
I
guess
we
can
do
the
photos
after,
then.
OpenSubtitles v2018