Übersetzung für "Forschungslücke schließen" in Englisch

Das Missionsprojekt stellt den Versuch dar, diese Forschungslücke zu schließen.
This project was an attempt to close the current gap in the research.
ParaCrawl v7.1

Um diese Forschungslücke zu schließen, befasste sich die Länderarbeitsgruppe mit dem Umfang und den Betätigungsfeldern von Stiftungen in Tansania.
To address these deficits, this Country Working Group assessed the scope and quality of private foundation engagement in Tanzania.
ParaCrawl v7.1

Um diese Forschungslücke zu schließen, analysieren wir den Umfang und die Struktur der Konsumausgaben von SGB-II-Leistungsempfängern sowie ihr Risiko, konsumarm zu sein.
To close this gap, we analyze the amount and structure of benefit recipients' consumption spending as well as consumption poverty.
ParaCrawl v7.1

Vor allem auch angesichts einer zusammenrückenden Welt, in der unterschiedliche Kulturen in einem staatlichen Raum zusammentreffen, ist diese Forschungslücke zu schließen.
This research gap needs to be closed, especially in light of an increasingly "smaller" world in which various cultures meet in a single public forum.
ParaCrawl v7.1

A conceptual proposal and the case of Bolivia will dazu beitragen, diese Forschungslücke zu schließen, indem es einen konzeptionellen Rahmen zur Analyse politischen Wandels (in Lateinamerika und darüber hinaus) in Richtung postliberaler Demokratie entwickelt und die Plausibilität dieses Rahmens in einer Fallstudie zu Bolivien überprüft.
A conceptual proposal and the case of Bolivia paper proposes a conceptual framework for analyzing political change towards postliberal democracy, in Latin America and beyond, and probes the plausibility of this framework in a case study on Bolivia.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht versucht eine große Forschungslücke zu schließen, indem er einen intersektionalen Ansatz verfolgt, um die unterschiedlichen Klimarisiken, Anfälligkeiten, Anpassungen und Widerstandsfähigkeiten von Menschen unterschiedlichen Alters und unterschiedlichen Geschlechts besser zu verstehen.
This report seeks to address a major research gap by adopting an intersectionality approach to better understand the different climate risks, vulnerabilities, adaptation and resilience among people of different ages and different genders.
ParaCrawl v7.1

Das vorliegende Arbeitspapier will dazu beitragen, diese Forschungslücke zu schließen, indem es einen konzeptionellen Rahmen zur Analyse politischen Wandels (in Lateinamerika und darüber hinaus) in Richtung postliberaler Demokratie entwickelt und die Plausibilität dieses Rahmens in einer Fallstudie zu Bolivien überprüft.
A conceptual proposal and the case of Bolivia paper proposes a conceptual framework for analyzing political change towards postliberal democracy, in Latin America and beyond, and probes the plausibility of this framework in a case study on Bolivia.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund, dass es international kaum Studien gibt, die langfristige Effekte solcher Entscheidungshilfen bei Wahlen untersuchen, soll das Projekt dazu beitragen, diese Forschungslücke schließen.
Against the background that there are hardly any international studies investigating the long-term effects, the project contributes to closing this gap in research.
ParaCrawl v7.1

Um diese Forschungslücke zu schließen, wird das Preismanagement von Konsumgüterherstellern in dieser Arbeit zunächst als mehrdimensionales Konstrukt umfassend konzeptualisiert.
To close this research gap, the price management of consumer goods manufacturers is conceptualized as a multidimensional construct.
ParaCrawl v7.1

In einer aktuellen Studie haben ISS-Forscherin Nicole Hiekel und ihre Kollegin Barbara Fulda Beziehungsbiographien von rund 2.500 Frauen und Männern im Alter von 35-45 Jahren ausgewertet, um diese Forschungslücke zu schließen.
In a new study, ISS researcher Nicole Hiekel and her colleague Barbara Fulda analyzed relationship biographies of about 2,500 women and men aged 35-45 to close this gap in the literature.
ParaCrawl v7.1

Mit der geplanten kulturhistorischen Untersuchung möchte das Projekt eine Forschungslücke schließen, die im Schnittpunkt der historischen Bildwissenschaften der Postcolonial Studies und der Untersuchung von Medienpraxen im deutschsprachigen Raum klafft.
By honing in on historical and cultural elements, the project aims to close a substantial research gap that exists at the interface between the historical iconography of post-colonial studies and the investigation of media practices in the German-speaking region.
ParaCrawl v7.1

Als Versuch, diese Forschungslücke zu schließen, werden in der gemeinsamen Rahmenstudie der Berghof Foundation und der Finn Church Aid jugendliche Aktionsräume (Youth Spaces) in Mediations- und Dialogprozessen qualitativ untersucht.
In an attempt to fill this research gap, Berghof Foundation and Finn Church Aid have endevaoured in this scoping study to explore, through qualitative research, 'youth spaces' of mediation and dialogue – their characteristics, dimensions, challenges and potential.
ParaCrawl v7.1

Um diese Forschungslücke zu schließen analysiert dieses Papier das Greening of Jobs und dessen Wechselbeziehung mit dem Beschäftigungs- und Lohnwachstum.
To fill this gap, the paper measures, describes and analyzes the greening of jobs and its associations with employment and wage growth.
ParaCrawl v7.1

In dem im April 2017 zu Ende gegangene RP7-Projekt RISC-KIT, haben das Ecologic Institut und seine Partner versucht diese Forschungslücke zu schließen, indem historische und sozio-kulturelle Zusammenhänge in die Arbeiten zur Politikberatung für Risikomanagement an europäische Küsten integriert wurden.
In the FP-7 project RISC-KIT, completed in April 2017, Ecologic Institute and partners aimed to support closing this gap while promoting policy-informed research helping to feed historical and socio-cultural contextuality into political processes of risk management decisions in coastal regions.
ParaCrawl v7.1

Um diese Forschungslücke zu schließen, konzentriert sich die Spezialausgabe der Zeitschrift "Applied Energy" darauf, jüngste Trends bei Industrieemissionen in Entwicklungsländern unter die Lupe zu nehmen.
In order to fill in such a research gap, the Applied Energy special issue focuses on examining the recent trend of industrial emissions in developing countries.
ParaCrawl v7.1

Archäologische Ausgrabungen in einer Siedlung im Norden Taiwans, die unter Leitung von María Cruz Berrocal unternommen wurden, sind auf dem Weg, diese Forschungslücke zu schließen und eine neue Sicht auf die Kolonisierung der pazifischen Region zu eröffnen: In der kleinen spanischen Kolonie von 'San Salvador de Isla Hermosa' ging es danach global zu.
Research directed by María Cruz Berrocal is starting to fill this gap. Cruz Berrocal's archaeological excavations at a settlement in northern Taiwan have brought a new perspective on the colonisation of the Pacific region to light: the small Spanish colony of 'San Salvador de Isla Hermosa' was an early globalised spot.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sollen eine Forschungslücke schließen: Während das Zusammenleben von europäischen Juden und Christen als gut erforscht gilt, ist die Begegnung zwischen orientalisch-orthodoxen Kirchen und jüdischen Gemeinden bisher nur sehr vereinzelt untersucht worden.
The results are intended to close a research gap: while the coexistence between European Jews and Christians is considered to be well researched, the interaction between Oriental-Orthodox Churches and Jewish communities has been only sporadically looked into.
ParaCrawl v7.1

Die Erwachsenenetappe des NEPSzielt darauf ab, diese Forschungslücken zu schließen.
The adult stage ofNEPS aims at filling these deficits.
ParaCrawl v7.1

Die 17 Studien waren von der Europäischen Kommission in Auftrag gegeben worden, um einige Forschungslücken zu schließen, die mit der Entscheidung des WTO-Berufungsgremiums in Bezug auf die wissenschaftliche Grundlage für das EU-Einfuhrverbot für Fleisch und andere Erzeugnisse von hormonbehandelten Tieren deutlich geworden waren.
The 17 studies were launched by the European Commission to address certain research gaps identified following the ruling of the WTO Appellate Body concerning the scientific basis of the EU import ban on meat and products treated with growth-promoting hormones.
TildeMODEL v2018

Insbesondere wenn parallel zum Gewebe Informationen über den Spender, z.B. seine Krankheitsgeschichte dokumentiert wird, lassen sich damit die bestehenden Forschungslücken schließen.
In particular if in parallel to the tissue, information about the donor, e.g. their medical history is documented, this allows any existing gaps in research to be closed.
ParaCrawl v7.1

Dann wird das FWF-Projekt nicht nur dazu beigetragen haben wichtige Forschungslücken zu schließen sondern wird auch dem modernen Agrarwirt tiefe Einblicke in das Leben seiner Vorfahren ermöglichen.
The FWF project will then have filled important gaps in research and given modern farmers an insight into how their forebears lived.
ParaCrawl v7.1

Um ein grundlegendes Verständnis des Themas "Wikipedia-Leser" zu gewinnen und Forschungslücken zu schließen, ist es hilfreich, den bisherigen Forschungsstand zu erfassen.
In order to truly understand the topic of Wikipedia readers and to close the research gaps, it would be helpful to assess the current state of our research.
ParaCrawl v7.1

Die Energieforschung in der Helmholtz-Gemeinschaft adressiert diese Aufgaben und investiert zusätzlich 135 Mio. Euro, um Forschungslücken zu schließen, Kompetenzen zu bündeln und auszubauen und die Energiewende voranzutreiben.
Energy research within the Helmholtz Association addresses these tasks and invests an additional 135 million Euro to close the gaps in our research, to pool and further develop our competences and to promote the energy transformation to our best ability.
ParaCrawl v7.1

Es soll bestehende Strukturen in der Migrations- und Integrationsforschung nachhaltig stärken, vernetzen und weiterentwickeln, zentrale Fragen der Migration und Integration bearbeiten und Forschungslücken schließen.
It aims to strengthen, connect and advance existing structures in migration and integration research. Furthermore, it addresses crucial questions of migration and integration research while attempting to close research gaps.
ParaCrawl v7.1