Übersetzung für "Folglich gilt" in Englisch

Folglich gilt für alle ausführenden Hersteller in Vietnam dieselbe Maßnahme.
This means that the same measure applies to all exporting producers in Vietnam.
DGT v2019

Dasselbe gilt folglich auch für die Suche nach entsprechenden Lösungen.
Therefore, in seeking solutions to them, we must also look to the long term.
TildeMODEL v2018

Dasselbe gilt folglich auch für die Suche nach ihren Lösungen.
Therefore, in seeking solutions to them, we must also look to the long term.
TildeMODEL v2018

Folglich gilt im vorliegenden Fall ein regionaler Förderhöchstsatz von 35 % brutto.
Consequently, a regional aid ceiling of 35 % gross applies in this instance.
DGT v2019

Dies gilt folglich auch für „Post-Verbraucher“ PVC-Abfälle.
This is therefore also the case for post-consumer PVC waste.
TildeMODEL v2018

Für die ausführenden Hersteller gilt folglich der Satz von 38,5 % des Antidumpingzolls.
Consequently the exporting producers shall be subject to the 38,5% rate of anti-dumping duty.
TildeMODEL v2018

Folglich gilt es, das erfolgreiche Absolvieren der Pflichtschule zu fördern.
Adequate levels of literacy and numeracy are now seen as necessary for employability but only really effective if accompanied by a range of 'softer skills'.
EUbookshop v2

Folglich gilt für den vorliegenden Fall die sechste Richtlinie.
This means that the Sixth Directive has to be applied in this case.
EUbookshop v2

Mein einziges Interesse gilt folglich der Einbildungskraft und Schönheit.
My only commitment, therefore, is to imagination and beauty.
ParaCrawl v7.1

Folglich gilt Sucre heute als eine schönsten Städte Südamerikas.
Consequently, Sucre is considered one of the most beautiful cities in South America.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt folglich für die minder zeitkritischen Schutzkriterien.
In consequence, this applies to the less time-critical protective criteria.
EuroPat v2

Folglich gilt für den Zwischenkreisstrom: I_ZK = I_Bat.
Consequently, the following applies for the DC link current: I_ZK=I_Bat.
EuroPat v2

Das Gleiche gilt folglich auch für alle Arten von Verpackungen für Sterilgut.
The same therefore applies to all types of packaging for sterile goods.
ParaCrawl v7.1

Es besteht eine Fülle hervorragender gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften, die es folglich auch anzuwenden gilt.
There is a great deal of sound European legislation. It is therefore necessary to comply with these laws.
Europarl v8

Folglich gilt es, die Verfahren für die Bewertung dieser beiden Kriterien präzise festzulegen.
Procedures for evaluating these two aspects must therefore also be laid down.
Europarl v8

Folglich gilt es, proaktiv an das Unterrichten und die Benutzung von Sprachen heranzugehen.
Therefore, it is essential to take a proactive approach to the teaching and use of languages.
Europarl v8

Folglich gilt es, das reibungslose Funktionieren dieser Form der Zusammenarbeit von Kreditversicherern sicherzustellen und auszubauen.
Whereas in consequence it is important to establish and extend the smooth operation of this form of cooperation between credit insurers;
JRC-Acquis v3.0

Folglich gilt für das gemeinsame Unternehmen und seine Mitarbeiter das belgische Steuer- und Arbeitsrecht.
Consequently, the Joint Undertaking and its staff are subject to the Belgian tax and employment legislation.
TildeMODEL v2018

Es gilt folglich, Willen und Bereitschaft zu einer wirklichen Integration mit den MOE-Staaten zu bekräftigen.
The determination to achieve true integration with the CEECs must therefore be reiterated.
TildeMODEL v2018

Folglich gilt die Gegenstand dieser Entscheidung darstellende Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare staatliche Beihilfe.
The aid under assessment thus constitutes incompatible State aid.
DGT v2019

Es gilt folglich darüber nachzudenken, wie ein besserer Technologietransfer initiiert und Gemeinschaftsprojekte realisiert werden können.
We must therefore think about how to initiate a better transfer of technology and to realise joint projects.
ParaCrawl v7.1

Folglich gilt eine bestimmte Verschlüsselung und Signierung lediglich für ein Kundenmedium und für eine Registrierung.
Consequently, a specific encryption and signature is only valid for one customer medium and one registration.
EuroPat v2