Übersetzung für "Folgendes festhalten" in Englisch

Aus den Beiträgen und angesprochenen Themen lässt sich folgendes festhalten:
Contributions and the topics covered reflected the view that:
TildeMODEL v2018

In Bezug auf rassistisch oder ethnisch motivierte Diskriminierung lässt sich insgesamt Folgendes festhalten:
In relation to discrimination on grounds of racial or ethnic origin, the situation is as follows:
EUbookshop v2

Man kann folgendes festhalten: doppelter Durchmesser und vierfach effektiverer Klang.
You can say the following: double size of diameter and four times more effective sound.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns für immer die Vorstellungen von Jesu Auferstehung klären, indem wir Folgendes festhalten:
Let us forever clarify the concept of the resurrection of Jesus by making the following statements:
CCAligned v1

Zusammenfassend lässt sich folgendes festhalten:
In summary the following can be said:
CCAligned v1

Wir wollen also folgendes festhalten:
So we should point out that:
ParaCrawl v7.1

Ich möchte im Anschluß an das, was Herr Kommissar Fischler gesagt hat, insbesondere zu diesen zwei Fragen Wiederaufbau Jugoslawiens und Türkei folgendes festhalten.
I should like to stress the following, further to the points made by Mr Commissioner Fischler, giving particular attention to the two matters of Turkey and reconstruction in Yugoslavia.
Europarl v8

Ich möchte eindeutig folgendes festhalten: Erstens, seit Jahren geht der Frachtverkehr über die Eisenbahn zurück, seit Jahren gibt es immer weniger Beschäftigung.
I should like to make the following quite clear: firstly, rail freight has been declining for years, as has employment in the sector.
Europarl v8

Folgendes möchten wir festhalten: Durch eine ganze Reihe reaktionärer Gesetze und Maßnahmen haben die Regierungen den Weg geebnet für die Kommerzialisierung von Wäldern und Land und generell von allem, was als gesellschaftliches Gut gewertet werden kann.
We wish to point out the following: by means of a series of reactionary laws and measures, the governments of the Member States have opened the way to the commercialisation of forests and land and, in general, of anything that may be counted as a social good.
Europarl v8

Ich will Folgendes festhalten: Unter keinen Umständen sollte doodlen verbannt werden aus dem Klassenzimmer oder dem Vorstandszimmer oder sogar der Krisenzentrale.
So here is my point: Under no circumstances should doodling be eradicated from a classroom or a boardroom or even the war room.
TED2013 v1.1

Auch wenn die Kommission die Auswertung der mehr als achtzig schriftlichen Stellungnahmen noch nicht abgeschlossen hat, so kann sie dennoch Folgendes festhalten:
While the Commission is still analysing the more than eighty written comments received, it is already possible to say that:
TildeMODEL v2018

Zum Abschluß, Herr Präsident, möchte ich folgendes festhalten: Wenn das große Projekt Europa nur darin besteht, den Verkehr mit einer möglichst großen Warenmenge innerhalb der Gemeinschaft zu ermöglichen dann bin ich an diesem Europa nicht interessiert, und es wird auch unsere Mitbürger nicht interessieren.
Let me finish by saying that if the grand project of Europe is simply to allow the movement of as many goods as possible within the Community, that Europe is of no interest to me nor will it interest our fellow-citizens.
EUbookshop v2

Was das Funkeln betrifft, können wir Folgendes festhalten: Es bildet eine Spirale und umkreist ein Zentrum.
Speaking of sparkling, we can conclude that it spreads in a spiral and circles the center.
OpenSubtitles v2018

Ich will Folgendes festhalten:
So here is my point:
QED v2.0a

Alles in allem kann man als kleine Entscheidungshilfe für den Mainboard Kauf folgendes festhalten: Falls man ohnehin eine oder mehrere PCIe Grafikkarten in den PC integrieren möchte, kann man sich in den meisten Fällen den Aufpreis zum AMD 790GX Chipsatz sparen und zum AMD 785G greifen.
All in all one can adhere the following as small decision for the motherboard purchase: If one like to install one or more PCIe video cards into the PC, one can save surcharge to the AMD 790GX chipset in most cases and buy the AMD 785G.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem kleinen Ausflug in die soziologische Begriffsgeschichte möchte ich zunächst Folgendes festhalten: WEBERs Idealtypus ist zwar nirgends in der Wirklichkeit vorfindbar, aber er setzt sich aus real existierenden und somit auch nicht-diskursiven Elementen zusammen.
Before proceeding further, I would like to assert the following in light of my brief discussion of WEBER: Although a complete embodiment of WEBER's ideal type is no where to be found in reality, he nevertheless proceeds with the construction of his account by using real existing and thus non-discursive elements.
ParaCrawl v7.1

Da der Epson Perfection V750 Pro einer der besten Flachbettscanner ist, der aktuell auf dem Markt verfügbar ist, können wir folgendes festhalten:
Since the Epson Perfection V750 Pro is one of the best flatbed scanners on the market we can conclude:
ParaCrawl v7.1

Zu den Änderungsanträgen möchte ich Folgendes festhalten: Wir können den ersten Änderungsantrag zur Verordnung über Kontrollmaßnahmen in abgeänderter Form akzeptieren, d. h., die Kommission schlägt vor, dem Parlament und dem Rat alle drei Jahre einen Bericht über die Kontrollmaßnahmen der Mitgliedstaaten vorzulegen.
As regards the proposed amendments, I should point out that we can accept the first amendment to the regulation on control measures if it is changed, i.e. the Commission proposes that it submit a report on control measures in the Member States to Parliament and the Council every three years.
Europarl v8