Übersetzung für "Flüssigkeitszufuhr" in Englisch
Auf
die
Flüssigkeitszufuhr
soll
geachtet
werden
und
die
Serumkreatininspiegel
sollen
regelmäßig
überprüft
werden.
Hydration
should
be
maintained
and
serum
creatinine
levels
monitored
periodically.
ELRC_2682 v1
Eine
adäquate
Flüssigkeitszufuhr
während
der
Anwendung
von
Topiramat
ist
sehr
wichtig.
Adequate
hydration
while
using
topiramate
is
very
important.
ELRC_2682 v1
Es
muss
eine
ausreichende
Flüssigkeitszufuhr
gewährleistet
sein.
Patients
should
be
kept
well
hydrated.
EMEA v3
Intravenöse
Flüssigkeitszufuhr
bei
Hypotonie
und
Gabe
von
Atropin
bei
Bradykardie
sollte
erfolgen.
Intravenous
fluids
for
hypotension
and
atropine
for
bradycardia
should
be
given.
ELRC_2682 v1
Es
wird
empfohlen,
während
der
Behandlung
eine
ausreichende
Flüssigkeitszufuhr
sicherzustellen.
It
is
recommended
to
ensure
adequate
fluid
intake
during
treatment.
ELRC_2682 v1
Vor
der
Anwendung
von
Immunglobulinen
ist
auf
eine
ausreichende
Flüssigkeitszufuhr
zu
achten.
Patients
should
be
sufficiently
hydrated
before
use
of
immunoglobulins.
ELRC_2682 v1
Auf
normale
Körpertemperatur
und
parenterale
Flüssigkeitszufuhr
ist
zu
achten.
Adequate
body
temperature
and
parenteral
fluid
intake
should
be
maintained.
ELRC_2682 v1
Eine
unzureichende
Flüssigkeitszufuhr
kann
die
Entstehung
von
Obstipation
begünstigen
oder
verschlimmern.
Inadequate
hydration
may
predispose
to/or
aggravate
constipation.
ELRC_2682 v1
Es
ist
wichtig,
stets
auf
eine
ausreichende
Flüssigkeitszufuhr
zu
achten.
It
is
important
to
ensure
adequate
hydration
of
patients
at
all
times
whilst
dosing
Enzepi.
ELRC_2682 v1
Die
Flüssigkeitszufuhr
kann
das
Risiko
einer
Nephrolithiasis
reduzieren
(siehe
unten).
Hydration
can
reduce
the
risk
of
nephrolithiasis
(see
below).
ELRC_2682 v1
Zusätzliche
Maßnahmen
umfassen
Sauerstoffgabe
und
intravenöse
Flüssigkeitszufuhr.
Additional
measures
include
oxygen
and
intravenous
fluids.
ELRC_2682 v1
Eine
angemessene
Körpertemperatur
und
Flüssigkeitszufuhr
sollten
aufrecht
erhalten
werden.
Adequate
body
temperature
and
fluid
intake
should
be
maintained.
EMEA v3
Dehydrierte
Patienten
benötigen
gegebenenfalls
eine
intravenöse
Elektrolyt-
und
Flüssigkeitszufuhr.
Patients
who
become
dehydrated
may
require
administration
of
intravenous
electrolytes
and
fluids.
ELRC_2682 v1
Emotionale
Ergüsse
können
austrocknend
sein,
von
daher
ist
Flüssigkeitszufuhr
der
Schlüssel.
Emotional
outpourings
can
be
draining
so
hydration
is
key.
OpenSubtitles v2018
Infolgedessen
sind
an
die
Flüssigkeitszufuhr
hinsichtlich
Zerstäubung
keine
besonderen
Anforderungen
zu
stellen.
Consequently,
no
special
requirements
are
made
as
to
the
fluid
or
liquid
supply
with
respect
to
the
atomization
thereof.
EuroPat v2
Vom
Dreiwegehahn
führt
ein
weiterer
Kanal
zur
Anschlußstelle
für
die
Flüssigkeitszufuhr.
Another
duct
leads
from
the
three-way
cock
to
the
connection
point
for
the
fluid
feed.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
vorteilhaft,
ein
Ventil
zur
Steuerung
der
Flüssigkeitszufuhr
vorzusehen.
It
is
hereby
advantageous
to
provide
a
valve
to
control
the
supply
of
liquid.
EuroPat v2
Also
bei
der
Behandlung
eines
kardiogenen
Schocks
beginnt
man
mit
Flüssigkeitszufuhr.
So
when
you're
dealing
with
cardiogenic
shock
it's
best
to
start
fluid
resuscitation...
OpenSubtitles v2018
Der
Aufschluß
und
die
Klassierung
des
Mahlgutes
werden
durch
die
Flüssigkeitszufuhr
unterstützt.
The
breaking
and
classification
of
the
material
for
grinding
are
aided
by
the
supply
of
fluid.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
verbesserte
und
einfachere
Ankopplung
des
Zerstäubers
an
die
Flüssigkeitszufuhr
möglich.
This
arrangement
enables
improved
and
simplified
coupling
of
the
liquid
supply
tube
to
the
atomizer.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitszufuhr
könnte
während
des
Agglomerationsvorgangs
statt
kontinuierlich
auch
intermittierend
erfolgen.
The
liquid
could
also
be
supplied--during
the
agglomeration
operation--intermittently,
rather
than
continuously.
EuroPat v2