Translation of "Flüssigkeitszufuhr" in English

Auf die Flüssigkeitszufuhr soll geachtet werden und die Serumkreatininspiegel sollen regelmäßig überprüft werden.
Hydration should be maintained and serum creatinine levels monitored periodically.
ELRC_2682 v1

Eine adäquate Flüssigkeitszufuhr während der Anwendung von Topiramat ist sehr wichtig.
Adequate hydration while using topiramate is very important.
ELRC_2682 v1

Es muss eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr gewährleistet sein.
Patients should be kept well hydrated.
EMEA v3

Intravenöse Flüssigkeitszufuhr bei Hypotonie und Gabe von Atropin bei Bradykardie sollte erfolgen.
Intravenous fluids for hypotension and atropine for bradycardia should be given.
ELRC_2682 v1

Es wird empfohlen, während der Behandlung eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr sicherzustellen.
It is recommended to ensure adequate fluid intake during treatment.
ELRC_2682 v1

Vor der Anwendung von Immunglobulinen ist auf eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr zu achten.
Patients should be sufficiently hydrated before use of immunoglobulins.
ELRC_2682 v1

Auf normale Körpertemperatur und parenterale Flüssigkeitszufuhr ist zu achten.
Adequate body temperature and parenteral fluid intake should be maintained.
ELRC_2682 v1

Eine unzureichende Flüssigkeitszufuhr kann die Entstehung von Obstipation begünstigen oder verschlimmern.
Inadequate hydration may predispose to/or aggravate constipation.
ELRC_2682 v1

Es ist wichtig, stets auf eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr zu achten.
It is important to ensure adequate hydration of patients at all times whilst dosing Enzepi.
ELRC_2682 v1

Die Flüssigkeitszufuhr kann das Risiko einer Nephrolithiasis reduzieren (siehe unten).
Hydration can reduce the risk of nephrolithiasis (see below).
ELRC_2682 v1

Zusätzliche Maßnahmen umfassen Sauerstoffgabe und intravenöse Flüssigkeitszufuhr.
Additional measures include oxygen and intravenous fluids.
ELRC_2682 v1

Eine angemessene Körpertemperatur und Flüssigkeitszufuhr sollten aufrecht erhalten werden.
Adequate body temperature and fluid intake should be maintained.
EMEA v3

Dehydrierte Patienten benötigen gegebenenfalls eine intravenöse Elektrolyt- und Flüssigkeitszufuhr.
Patients who become dehydrated may require administration of intravenous electrolytes and fluids.
ELRC_2682 v1

Emotionale Ergüsse können austrocknend sein, von daher ist Flüssigkeitszufuhr der Schlüssel.
Emotional outpourings can be draining so hydration is key.
OpenSubtitles v2018

Infolgedessen sind an die Flüssigkeitszufuhr hinsichtlich Zerstäubung keine besonderen Anforderungen zu stellen.
Consequently, no special requirements are made as to the fluid or liquid supply with respect to the atomization thereof.
EuroPat v2

Vom Dreiwegehahn führt ein weiterer Kanal zur Anschlußstelle für die Flüssigkeitszufuhr.
Another duct leads from the three-way cock to the connection point for the fluid feed.
EuroPat v2

Hierbei ist es vorteilhaft, ein Ventil zur Steuerung der Flüssigkeitszufuhr vorzusehen.
It is hereby advantageous to provide a valve to control the supply of liquid.
EuroPat v2

Also bei der Behandlung eines kardiogenen Schocks beginnt man mit Flüssigkeitszufuhr.
So when you're dealing with cardiogenic shock it's best to start fluid resuscitation...
OpenSubtitles v2018

Der Aufschluß und die Klassierung des Mahlgutes werden durch die Flüssigkeitszufuhr unterstützt.
The breaking and classification of the material for grinding are aided by the supply of fluid.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine verbesserte und einfachere Ankopplung des Zerstäubers an die Flüssigkeitszufuhr möglich.
This arrangement enables improved and simplified coupling of the liquid supply tube to the atomizer.
EuroPat v2

Die Flüssigkeitszufuhr könnte während des Agglomerationsvorgangs statt kontinuierlich auch intermittierend erfolgen.
The liquid could also be supplied--during the agglomeration operation--intermittently, rather than continuously.
EuroPat v2