Übersetzung für "Flüge" in Englisch

Derzeit haben wir täglich 28 000 Flüge in der Europäischen Union.
At present, we have 28 000 flights each day in the European Union.
Europarl v8

Es gab solche Flüge 2008 und 2009, sie sind also nichts Neues.
There were such flights in 2008 and in 2009, so they are nothing new.
Europarl v8

Bis zum Jahre 2010 wird sich die Zahl der Flüge voraussichtlich verdoppelt haben.
By 2010, flight numbers will have doubled.
Europarl v8

British Airways hat die Flüge von Inverness und nach Heathrow und Stansted annulliert.
British Airways cancelled flights from Inverness and to Heathrow and Stansted.
Europarl v8

Anders als die Kommission halte ich die Anzeige der code-sharing -Flüge für sinnvoll.
Unlike the Commission, I consider the display of code share flights to be a sensible move.
Europarl v8

Flüge, bei denen das Luftfahrzeug ohne geplante Zwischenlandung wieder zum Ausgangsflugplatz zurückkehrt;
Flights performed exclusively under visual flight rules as defined in Annex 2 to the Convention of 7 December 1944 on International Civil Aviation.
DGT v2019

Regionale Flüge sind in der BMW-Region eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
Regional flights in the BMW region are an economic and social necessity.
Europarl v8

Die regionalen Flüge in die BMW-Region sind eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
Regional flights to the BMW region are an economic and social necessity.
Europarl v8

In der Folge nimmt die Anzahl Flüge wahrhaft dramatisch zu.
As a consequence of this the number of flights is visibly increasing in a dramatic way.
Europarl v8

Klicken Sie auf „ Flüge suchen “
Click on " Search Flights "
XLEnt v1

Zunächst sind zwei Flüge täglich von Montag bis Freitag zu folgenden Zeiten vorgesehen:
Initially, there will be two flights a day from Monday to Friday with the following timetables:
DGT v2019

Gilt ein solches Abkommen auch für Flüge durch den Luftraum der USA?
Does such an agreement also apply to flights through US airspace?
Europarl v8

Erstens werden ab 2011 alle Flüge in der EU in das System einbezogen.
Firstly, from 2011, all flights within the EU will be included in the system.
Europarl v8

Die Zahl der Flüge ist von täglich drei auf zwei reduziert worden.
The number of flights, which was originally three per day, has been cut down to two.
Europarl v8

Diese Flüge verstoßen gegen die Grundsätze der europäischen und internationalen Zivilluftfahrt.
These flights took place in breach of the principles of European and international civil aviation.
Europarl v8

Ich möchte nur erwähnen, dass Air France Flüge aus London gestrichen hat.
I would just like to mention that Air France has cancelled flights from London.
Europarl v8

Nur ein kleiner Teil dieser Flüge findet aber in Irland statt.
But they operate only a small proportion of those flights in Ireland.
Europarl v8

Aber hier sehe ich auch bei der Vielzahl der Flüge keine Probleme.
However, I do not envisage any problems with this, including in connection with the large number of flights.
Europarl v8

In den letzten Monaten entwickelte sich Minsk als Problemfall für Flüge nach Österreich.
Over recent months, Minsk has created problems for flights to Austria.
Europarl v8

Sind Flüge zur Verbringung von Terrorverdächtigen durchgeführt worden?
Have flights been organised to transport people suspected of terrorist acts?
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag könnte zudem das Konzept der einmaligen Sicherheitskontrolle für innergemeinschaftliche Flüge unterminieren.
This amendment is also liable to undermine the system of 'one-stop security' for intra-Community flights.
Europarl v8

Die Befürworter dieser Vorschläge würden die günstigen Flüge nur allzu gern abschaffen.
Their supporters would love to abolish cheap flights.
Europarl v8

Ein Drittel aller Flüge in Europa ist verspätet.
One in three flights in Europe is delayed.
Europarl v8

Wenn morgens ein Maschinenschaden auftritt, sind alle nachfolgenden Flüge davon betroffen.
If a mechanical breakdown does occur early in the day, all subsequent flights are affected.
Europarl v8