Übersetzung für "Flug durchführen" in Englisch

Bereits morgen wird das neue Flugzeug seinen ersten Flug nach Tiflis durchführen.
Already tomorrow the new aircraft will carry out its first flight to Tbilisi.
CCAligned v1

Um das Spiel zu spielen, haben wir eine doppelte Anweisung Flug durchführen können.
To play the game, we can perform a double Instruction Flight.
CCAligned v1

Die Fluggesellschaft - oder das Reisebüro oder der Reiseveranstalter - muss Fluggäste bei Abschluss einer Buchung von der Identität der Fluggesellschaft oder Fluggesellschaften, die den Flug durchführt/durchführen, in Kenntnis setzen.
The contracting carrier - or travel agent or tour operator - is required to inform passengers when making a reservation of the identity of the air carrier or carriers effectively operating the flight.
Europarl v8

Damit Fluggäste einen Flug in Kenntnis des ausführenden Luftfahrtunternehmens wählen können, muss ihnen bereits bei der Buchung bekannt sein, welches Unternehmen den betreffenden Flug durchführen wird.
In order to empower airline passengers to choose a flight with better knowledge of the operating carrier, at the time of booking, passengers must be able to know which carrier is operating the flight.
TildeMODEL v2018

Bereits heute ist den Fluggästen in den meisten Fällen bekannt, welches Unternehmen den von ihnen gebuchten Flug durchführen wird.
Already today, passengers know in most cases which carrier will operate the flight they book.
TildeMODEL v2018

Sobald uns bekannt ist, welche Fluggesellschaft den Flug durchführen wird, werden wir Sie hiervon in Kenntnis setzen.
We will let you know immediately when we know which airline will be providing the flight.
ParaCrawl v7.1

Panasonics Vorschlag stützt sich auf ein Gyroskop, das die Vibrationen des Hubschraubers neutralisiert und können Sie erweiterte Systemeinstellungen mit einem Steuer aus dem Cockpit im Flug durchführen basiert.
Panasonic's proposal is based on a gyroscope that neutralizes the vibrations produced by the helicopter and allows you to perform adjustments with an advanced control system from the cockpit in flight.
ParaCrawl v7.1

Aber Ruhe ist bekanntlich eine Grundeigenschaft von Piloten, so dass wir zu keiner Zeit ernsthafte Bedenken hatten, den Flug nicht durchführen zu können.
But keeping calm is notoriously a characteristic of pilots, so we were never really worried that we wouldn't be able to carry out the flight.
ParaCrawl v7.1

Weiteres befindet sich an der Rezeption ein Laptop, mit dem Sie gratis surfen oder einen Web Check-In für Ihren Flug durchführen können, falls Sie Ihren Laptop nicht dabei haben.
There is also a laptop at the front desk where you can surf for free or do a web check-in for your flight if you do not have your laptop with you.
CCAligned v1

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Dezember 2005 muss der vertragliche Luftfrachtführer den Passagier über die Identität der Fluggesellschaft, die den Flug tatsächlich durchführen wird, informieren.
In accordance with Regulation (EC) No. 2111/2005 of the European Parliament and of the Council of 14 December, the contractual carrier will inform the passenger of the identity of the airline operating the flight.
ParaCrawl v7.1

Rot hinterlegte Flüge sind ungültig, d.h. aufgrund fehlender Slots, überlappender Flugzeiten oder technischen Flugzeug-/Flughafen-Daten kann diese Maschine diesen Flug nicht durchführen.
Red flights are invalid, that is, due to missing slots, overlapping flights or for technical reasons the aircraft is unable to operate this flight.
ParaCrawl v7.1

Sie können vor der Buchung Ihres Fluges einen Aufenthalt reservieren und Ihren Reiseplan unter "Buchung verwalten" hinzufügen oder sogar eine Buchung ohne Flug durchführen.
You can book your stay before purchasing your flight, add it to your itinerary later through Manage a booking or even make a reservation without booking a flight.
ParaCrawl v7.1

Sobald ein Reiseveranstalter weiß, welche Fluggesellschaft den Flug durchführen wird, muss er den Teilnehmer informieren.
As soon as the Organizer knows which air carrier will provide the service, he must inform the participant.
ParaCrawl v7.1

Sobald der Reiseveranstalter weiß, welche Fluggesellschaft den Flug durchführen wird, muss er den Kunden informieren.
As soon as the tour operator knows which airline will execute a flight, the customer has to be informed.
ParaCrawl v7.1

Steht bei der Buchung die ausführende Fluggesellschaft noch nicht fest, so sind wir verpflichtet, Ihnen die Fluggesellschaft bzw. die Fluggesellschaften zu nennen, die wahrscheinlich den Flug durchführen wird bzw. werden.
Should the operating airline not be known at the time of booking, we are obliged to name to you the airline or airlines that will most likely be operating your flight.
ParaCrawl v7.1

Steht/stehen bei der Buchung die ausführende Fluggesellschaft(en) noch nicht fest, so ist Velociped verpflichtet, dem Kunden die Fluggesellschaft bzw. die Fluggesellschaften zu nennen, die wahrscheinlich den Flug durchführen wird bzw. werden.
If the airline company, or companies, is, or are, not set at the time of booking, Velociped is obliged to state the airline, or airlines, who will probably carry out the flight service to the customer.
ParaCrawl v7.1

Steht bei der Buchung die ausführende Fluggesellschaft noch nicht fest, so ist der Reiseveranstalter verpflichtet, dem Kunden die Fluggesellschaft bzw. die Fluggesellschaften zu nennen, die wahrscheinlich den Flug durchführen wird bzw. werden.
If the executing airline has not been determined at the time of booking, the tour operator is obliged to name the airline or airlines that will most probably execute the flights.
ParaCrawl v7.1

Sie können vor der Buchung Ihres Fluges einen Aufenthalt reservieren und Ihren Reiseplan unter „Buchung verwalten“ hinzufügen oder sogar eine Buchung ohne Flug durchführen.
You can book your stay before purchasing your flight, add it to your itinerary later through Manage a booking or even make a reservation without booking a flight.
ParaCrawl v7.1

Die Piloten werden ein Minimum von 140 jährlichen Stunden Flug auf Apache durchführen, zusätzlich zum Antrieb auf Systemsimulator Laser (der Simulator gewährleistet einen Antrieb der Qualität zu geringeren Kosten der zwei, indem er vollkommen die Bedingungen der Aufgaben wiederherstellt).
The pilots will carry out a 140 hours minimum of flight annual on Apache, in more of the drive on simulator with laser system (the simulator ensures a drive of quality lower cost of both whole while reconstituting the conditions of the missions perfectly).
ParaCrawl v7.1

Steht die ausführende Fluggesellschaft bei der Buchung noch nicht fest, so ist TT verpflichtet, dem Kunden die Fluggesellschaft bzw. die Fluggesellschaften zu nennen, die den Flug wahrscheinlich durchführen wird bzw. werden.
If the airline providing the service is not yet known at the time of booking, TT shall inform the customer of the airline/airlines which are likely to be carrying out the flight.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Code-Share-Fluges teilen wir Ihnen zum Zeitpunkt der Buchung mit, welcher Carrier den Flug durchführen wird.
In the event of a Code Share, We will advise you of the Carrier operating the aircraft at the time you make your reservation.
ParaCrawl v7.1

Steht bei der Buchung die ausführende Fluggesellschaft noch nicht fest, so ist ein Reiseveranstalter verpflichtet, dem Kunden die Fluggesellschaft bzw. die Fluggesellschaften zu nennen, die wahrscheinlich den Flug durchführen wird bzw. werden.
If the carrier is not yet defined at the time of booking, a travel Organizer is obliged to inform the customer of the name(s) of the airline or airlines which will probably provide the flight.
ParaCrawl v7.1

Mike Hill, Director - Group Freight bei Air Partner, erklärt: "Wir freuen uns, dass wir diesen wichtigen Flug durchführen durften. Er ermöglicht einen wichtigen Schritt in der Wiederherstellung des Flugverkehrs in Ost-Libyen.
Mike Hill, Director of Freight, Air Partner: "We were pleased to complete this important flight as a significant step in the renewal of airport services in eastern Libya.
ParaCrawl v7.1

Die Identität des den Flug tatsächlich durchführenden Luftfahrtunternehmens ist eine wesentliche Information.
The identity of the air carrier or carriers actually operating the flight is an essential piece of information.
DGT v2019

Die Männchen haben etwas bessere Flügel und können in Ausnahmefällen kleine Flüge durchführen.
The males have slightly better developed wings, and in exceptional cases they can carry out small flights.
CCAligned v1

Mit SkyTeam Go Russia können Sie mindestens 3 und maximal 16 Flüge durchführen.
With SkyTeam Go Russia, you can take a minimum of 3 and a maximum of 16 flights.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise beisolchen Vogelarten wie den Staren, die im Winter beeindruckende Schwärme bilden undfaszinierende Flüge durchführen.
This is true of birds likestarlings, which form impressively large groupsin winter and execute fascinating displays offormation flying.
EUbookshop v2

Um ausgedehntere Flüge durchführen zu können braucht man entweder FPV oder Computerunterstützung, sprich Autopilot.
To perform more spacious flights one needs either FPV equipment or computer aid, in other words, an autopilot.
CCAligned v1

Flugbetrieb Lufthansa Lufthansa wird am 1. Dezember 2016, nahezu alle Flüge planmäßig durchführen.
Lufthansa Lufthansa will be able to operate almost all its scheduled flights tomorrow, Thursday 1 December.
ParaCrawl v7.1

Sie können ihn zwischen 48 Stunden und 75 Minuten vor Abflug Ihres Fluges durchführen.
You can Check-in between 48 hours and 75 minutes prior to the departure of your flight.
ParaCrawl v7.1

Diese Flexibilität sollte jedoch durch eine Überprüfung, ob die den Flug tatsächlich durchführenden Unternehmen die Sicherheitskriterien einhalten, und durch Verbrauchertransparenz ausgeglichen werden, um deren Recht auf eine informierte Entscheidung zu gewährleisten.
This flexibility should, however, be balanced by verification that the companies actually operating the flights meet safety requirements and by transparency for consumers in order to guarantee them the right of making an informed choice.
DGT v2019

Mit seiner Missbilligung der Kommission, die mit den USA eine Vereinbarung ausgehandelt hatte, die es diesen gestattete, im Rahmen der Terrorismusbekämpfung die „Fluggastdaten“ der Fluggesellschaften, die transatlantische Flüge durchführen, einzusehen, hat das Europäische Parlament eine in zweifacher Hinsicht kritikwürdige Entscheidung getroffen.
In repudiating the Commission, which had negotiated an agreement with the United States allowing it to consult the ‘passenger files’ of airlines providing transatlantic flights for the purpose of combating terrorism, Parliament has taken a decision that may be criticised on two counts.
Europarl v8

Sie haben Flugnummern, Flughäfen, Flugzeiten, Sie haben die Unternehmen und Firmen, die die Flüge durchführen, Sie haben die Destinationen, Sie haben Aussagen von Gefangenen, Sie haben Beweise von einem Dutzend internationaler Organisationen, Sie haben Untersuchungen vom CIA selbst – nicht über die Verbrechen, sondern über Geheimnisverrat – Sie haben Untersuchungen der österreichischen Militärbehörden über Überflüge von CIA-Flugzeugen, Sie haben in Spanien, Italien und Deutschland Untersuchungen der Justiz!
There you have them: the numbers of the flights, the airports involved, the flight times, the companies and firms that operated the flights, the destinations to which they flew; you have statements from detainees, evidence from a dozen international organisations, investigations by the CIA itself, albeit into the breach of secrecy rather than into the crimes themselves.
Europarl v8

Daher sind Fluggesellschaften, die solche Flüge durchführen, natürlich verpflichtet, den Bestimmungen dieser Verordnung nachzukommen.
As such, airlines operating this type of flight are of course obliged to comply with the provisions of that regulation.
Europarl v8

Ohne eine solche Maßnahme müssten die Fluggesellschaften weiterhin Flüge durchführen, auch wenn die Flugzeuge fast leer sind, um sich ihre derzeitigen Zeitnischen an den Flughäfen zu sichern - mit allen damit verbundenen Nachteilen für die Wirtschaft und die Umwelt.
Without such a measure, airlines would have to continue to operate flights, even if largely empty, to guarantee their current slots at EU airports, with a negative impact - both economic and environmental.
ELRC_3382 v1

Im Jahr 2008 gab JAL bekannt, die Taiwan-Flüge selbst durchführen und die JAA vollständig in JAL zu integrieren.
JAA flew its last flights on March 31, 2008, and all flights were operated by JAL from April 1, 2008.
Wikipedia v1.0

Die Barreserven der Swissair reichten an diesem Tag gerade aus, um die ersten morgendlichen Flüge durchführen zu können.
Cash reserves of Swissair filed on this day were barely sufficient enough just to carry out the first morning flights.
Wikipedia v1.0

Die einzelnen PNR-Datenelemente, die die Fluggesellschaften, die abkommensrelevante Flüge durchführen, der zuständigen kanadischen Behörde übermitteln, sind in Anhang II dieses Abkommens aufgeführt, der Bestandteil dieses Abkommens ist.
The list of PNR data elements that air carriers operating eligible journeys shall transfer to the Canadian competent authority is contained in Annex II to this Agreement, which forms an integral part thereof.
JRC-Acquis v3.0

Der Geltungsbereich der Verordnung ist nämlich auf in der Gemeinschaft zugelassene Luftfahrtunternehmen beschränkt, während das Übereinkommen für alle Luftfahrtunternehmen gilt, die Beförderungsverträge schließen (aber selber möglicherweise keine Flüge durchführen).
In fact the regulation’s scope is limited to air carriers licensed in the Community, while the Convention extends to all carriers contracting for air transport (who may not operate flights themselves).
TildeMODEL v2018