Übersetzung für "Flirrend" in Englisch
Schmetterlinge
und
Vögel
bevölkern
das
Geschirr
und
unterstreichen
den
flirrend
leichten
Charakter.
Butterflies
and
birds
populate
the
dishes,
underlining
the
shimmering
light
character.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
zu
einem
flirrend
schillernden,
in
sich
bewegten
Klangband.
They
form
a
shimmering,
dazzling
web
of
sound
moving
within
itself.
ParaCrawl v7.1
Eckig
wie
David
Byrne,
mit
dem
sie
schon
auftrat,
und
flirrend
wie
Björk.
Choppy
like
David
Byrne,
with
whom
she
has
performed
live,
and
shimmering
like
Björk.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
schwebt
sie
flirrend
zwischen
den
windbewegten
Blättern
und
Ästen,
wobei
die
hellen
Rohre
mit
den
silbrigen
Blättern
spannungsvoll
aufeinander
verweisen.
Rather,
it
wafts,
shimmering
among
the
swaying
branches
and
silver
leaves,
and
forming
a
tense
counterpoint
to
them
with
its
bright
tubing.
ParaCrawl v7.1
Sannicandro
spannt
seine
Musik
durch
den
gesamten
Raum,
flüsternd,
flirrend,
fragil
und
gleichzeitig
aufbrausend,
akzentuiert,
attackierend.
Sannicandro
spans
his
music
throughout
the
whole
room,
it
whispers
and
shimmers,
it
is
fragile
and
simultaneously
explosive,
accentuated,
and
attacking.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
und
kaum
etwas
sonst
kreisten
meine
Gedanken
in
diesem
Sommer,
ich
erlaubte
es
ihnen
nicht
abzuschweifen,
weniger
aus
akademischem
Eifer,
vielmehr
weil
ich
Angst
vor
dem
hatte,
wovor
sie
geflohen
waren,
nicht
leichtfüßig
und
flirrend,
wie
man
es
Gedanken
gern
unterstellt,
nein.
It
was
this
and
little
else
that
my
thoughts
revolved
around
that
summer.
I
didn’t
allow
my
mind
to
stray,
less
out
of
academic
vigour
than
because
I
was
scared
of
what
they
were
running
from,
not
light-footed
and
shimmering,
the
way
we
like
to
think
of
thoughts,
oh
no.
ParaCrawl v7.1
Das
Titelstück
Eidolon
ist
ein
Paradebeispiel
für
die
etwas
distanzierte
und
kühle
Wirkungsweise
der
Musik:
dezent
modern,
experimentierfreudig
seitens
der
Gitarrenfront,
verzweifelt
im
Gesang,
aber
irgendwie
unrund
und
flirrend
chaotisch
berühren
die
Kompositionen
nicht
zutiefst,
sondern
rufen
eher
Nervosität
hervor.
The
title
track
Eidolon
is
the
best
example
for
the
distant
and
cool
impression
of
the
music’s
effect:
the
tune
got
restrained
modern
elements,
experiments
concerning
guitar
sounds,
desperate
vocals,
but
it
does
not
sum
up
in
a
corporate
composition
in
my
opinion.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
sagen,
das
Bild
ist
wie
die
Negativform
des
Dings,
eine
seltsam
luftleere
Aura,
hochgeladen,
flirrend
von
Spannung.
You
might
say
that
the
image
is
the
negation
of
the
thing,
an
oddly
airless
aura,
charged
and
shimmering
with
tension.
ParaCrawl v7.1
Sie
öffnen
aber
auch
Sehnsuchtsräume,
federn
flirrend,
so
als
schwelgten
sie
in
Erinnerung
oder
weinten
unerfüllten
Träumen
nach.
But
they
open
up
places
of
longing,
feathers
shimmering,
as
if
revelling
in
memories,
or
weeping
over
unfulfilled
dreams.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
"11
Uhr
vormittags,
15.
August,
Ferragosto,
es
weht
ein
wunderbarer,
zarter
Morgenwind
über
das
Land
–
lausche
gerade
einer
dreidimensionalen
Klanginstallation,
von
Insektenstimmen
und
Winden
unmerklich
gesteuert,
fühle
mich
wie
ein
betrunkener
Tonmeister
und
sehr
wohl
dabei..."Genau
das
möchte
ich
in
einem
Klangstück
von
Dir
hören",
antwortete
postwendend
der
Redakteur
vom
Hörspiel.Ferragosto,
Feiertag
in
Italien,
den
Kaiser
Augustus
einführte,
der
heißeste
Tag
des
Jahres,
ein
Tag,
der
flirrend,
lähmend
und
energetisch
zugleich
ist.
Description
"11
clock
in
the
morning
on
15th
August,
Ferragosto,
a
wonderful,
gentle
morning
breeze
is
blowing
across
the
countryside
–
I'm
just
listening
to
a
three-dimensional
sound
installation,
imperceptibly
controlled
by
the
voices
of
insects
and
winds,
I
feel
like
a
drunk
sound
editor
and
very
comfortable
too..."That's
exactly
what
I
want
to
hear
in
a
sound
piece
from
you",
the
radio
drama
editor
replied
by
return
post.Ferragosto,
a
public
holiday
in
Italy,
introduced
by
the
Emperor
Augustus,
the
hottest
day
of
the
year,
a
day
that
is
shimmers,
paralyses
and
is
energetic
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
stellt
sich
kein
allumfassend
seligmachendes
Gefühl
ein,
vielmehr
spielen
Beklemmung,
Schwere
und
anspruchsvolle
Songaufbauten
eine
größere
Rolle.
Das
Titelstück
Eidolon
ist
ein
Paradebeispiel
für
die
etwas
distanzierte
und
kühle
Wirkungsweise
der
Musik:
dezent
modern,
experimentierfreudig
seitens
der
Gitarrenfront,
verzweifelt
im
Gesang,
aber
irgendwie
unrund
und
flirrend
chaotisch
berühren
die
Kompositionen
nicht
zutiefst,
sondern
rufen
eher
Nervosität
hervor.
Ein
jazziges
Interludium
hinterlässt
Konfusion
im
Nervenzentrum,
weil
einfach
sehr
viel
(zu
viel?)
passiert.
In
general,
I
do
not
feel
deeply
touched,
because
the
demanding
songs
set
the
focus
on
anxiety
or
severity.
The
title
track
Eidolon
is
the
best
example
for
the
distant
and
cool
impression
of
the
music's
effect:
the
tune
got
restrained
modern
elements,
experiments
concerning
guitar
sounds,
desperate
vocals,
but
it
does
not
sum
up
in
a
corporate
composition
in
my
opinion.
A
jazzy
interplay
adds
a
touch
of
confusion
in
my
nerve
centre,
maybe
too
much
is
happening?
ParaCrawl v7.1