Übersetzung für "Flansch" in Englisch
Die
Apparatur
ist
am
Flansch
versiegelt,
und
die
Prüfsubstanz
wird
entgast.
The
apparatus
is
sealed
at
the
flange
and
the
substance
degassed.
DGT v2019
Oben
am
Flansch
sieht
sie
ziemlich
schäbig
verarbeitet
aus.
Looks
like
some
pretty
shoddy
workmanship
on
the
cap
flange.
OpenSubtitles v2018
War
das
das
Anschlussstück
oder
der
Flansch?
Is
that
the
coupling
or
the
flange?
OpenSubtitles v2018
Im
Flansch
42
ist
eine
drehbar
gelagerte
Buchse
54
mit
Schlüsselfläche
angeordnet.
A
rotary
bushing
54
with
a
key
face
is
located
in
flange
42.
EuroPat v2
Dieser
läßt
sich
mit
dem
Flansch
22
eines
Auslaßventilgehäuses
23
verbinden.
This
allows
connection
with
the
flange
22
of
an
outlet
valve
housing
23.
EuroPat v2
Der
Spinnring
19
weist
einen
üblichen
Flansch
26
für
einen
C-Läufer
27
auf.
The
spinning
ring
19
is
provided
with
a
normal
flange
26
for
a
C-traveller
27.
EuroPat v2
In
einem
Abstand
zum
Bund
5
ist
ein
Flansch
6
vorgesehen.
A
flange
6
is
provided
at
a
distance
from
the
collar
5.
EuroPat v2
Die
Verschlußplatte
11
liegt
auf
dem
Flansch
8
des
Festelektrolyten
3
auf.
The
cover
plate
11
rests
on
the
flange
8
of
the
solid
electrolyte
3.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Flansch
7
und
der
Verschlussplatte
10
ist
eine
Dichtung
11
angeordnet.
A
gasket
11
is
arranged
between
the
flange
7
and
the
cover
plate
10.
EuroPat v2
Auf
diesem
ist
der
ebenfalls
nach
außen
weisende
Flansch
des
Festelektrolyten
3
aufgesetzt.
On
the
latter
is
supported
the
outward-pointing
flange
8
of
the
solid
electrolyte
3.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Flansch
8
und
der
Platte
11
ist
eine
Dichtung
10
angeordnet.
A
gasket
10
is
arranged
between
the
flange
8
and
the
plate
11.
EuroPat v2
Das
an
dem
Flansch
23
angeformte
Halterungsteil
27
umfasst,
wie
in
Fig.
The
retainer
element
27
formed
integrally
with
the
flange
member
23
comprises,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Durch
die
Ränder
des
Hutprofiles
wird
ein
Flansch
6
gebildet.
A
flange
6
is
formed
by
the
rims
of
the
hat-shaped
profile.
EuroPat v2
Auf
diesen
Flansch
wird
der
Behältermantel
30
beim
Zusammenbau
des
Behälters
geschoben.
When
assembling
the
container
the
container
casing
30
is
slid
on
this
flange.
EuroPat v2
Der
Flansch
wirkt
sich
nicht
nachteilig
auf
die
Krümmung
aus.
The
flange
does
not
affect
the
curvature
negatively.
EuroPat v2
Durch
Platten
4
und
5
wird
der
Kühlkörper
am
Flansch
des
Rohres
festgehalten.
By
means
of
plates
4
and
5,
the
cooling
body
is
held
fast
on
the
flange
of
the
tube.
EuroPat v2
Zusätzlich
versteifen
die
Ringwulste
den
Flansch
und
sorgen
außerdem
für
eine
definierte
Kontaktlinie.
In
addition,
the
tori
reinforce
the
flange
and
also
ensure
a
clearly
defined
contact
line.
EuroPat v2
Jeder
Behälter
ist
mit
einem
sich
nach
außen
erstreckenden
Flansch
versehen.
Each
container
is
provided
with
an
outwards
extending
flange.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
der
Belastungszylinder
24
weist
der
Zylinder
9
einen
Flansch
32
auf.
In
order
to
receive
the
loading
cylinders
24,
the
cylinder
9
has
a
flange
32.
EuroPat v2
Der
Flansch
weist
eine
zylindrische
Ausnehmung
7
auf.
The
flange
has
a
cylindrical
recess
7.
EuroPat v2
Der
Flansch
60
kann
aber
auch
integrierter
Bestandteil
des
Lagergehäuses
3
sein.
The
flange
60
may,
however,
also
be
an
integral
part
of
the
bearing
casing
3.
EuroPat v2
Die
Spannhülse
32
und
Flansch
33
sind
ebenfalls
aus
Kunststoffmaterial.
The
clamping
sleeve
32
and
the
flange
33
are
likewise
made
of
synthetic
material.
EuroPat v2
Diese
ist
in
axialer
Richtung
unverschieblich
im
Flansch
20
gehaltert.
This
screw
is
held
non-displaceably
in
axial
direction
within
the
flange
20.
EuroPat v2
Die
Schwingung,
der
Ton,
gehen
von
dem
Flansch
aus.
Vibration
and
sounds
originate
from
the
flange.
EuroPat v2
Dieser
Flansch
wird
dann
mit
dem
Rand
des
Blechgehäuses
verlötet.
This
flange
is
then
soldered
to
the
edge
of
the
metal
housing.
EuroPat v2
Die
Hohlwelle
51
weist
an
ihrer
linken
Stirnseite
einen
weiteren
Flansch
52
auf.
The
left
side
of
the
hollow
shaft
51
is
coupled
to
or
formed
with
a
flange
52.
EuroPat v2
Die
Hülse
2
weist
an
ihrem
spitzenseitigen
Ende
einen
Flansch
2a
auf.
At
its
lead
end,
the
sleeve
has
an
annular
flange
2a
extending
outwardly
from
the
sleeve.
EuroPat v2