Übersetzung für "Flügelteil" in Englisch
Zwischen
der
Schale
3
und
dem
Flügelteil
2
ist
eine
Kunststoff-Gleitfolie
12
angeordnet.
A
low-friction
plastics
film
12
is
arranged
between
the
shell
3
and
the
vane
section
2.
EuroPat v2
Das
abgebrochene
Flügelteil
wird
somit
nicht
auf
den
Boden
des
Beckens
absinken.
Thereby,
the
broken
off
part
of
the
blade
will
not
sink
to
the
bottom
of
the
basin.
EuroPat v2
Das
zur
Betätigung
der
Klappe
erforderliche
Drehmoment
wird
gleichmäßig
auf
den
Flügelteil
übertragen.
The
torque
required
for
operating
the
flap
is
uniformly
transmitted
to
the
vane
section.
EuroPat v2
Elegante
Spitze
mit
großem
Flügelteil
ist
sexy
und
unterstützend.
Elegant
lace
with
large
wing
part
design
is
sexy
and
well
supportive.
CCAligned v1
Bei
den
genannten
Ausführungsformen
kann
für
jedes
Flügelteil
jeweils
eine
Antriebsvorrichtung
vorgesehen
sein.
In
the
forms
of
embodiment
cited
a
drive
device
can
in
each
case
be
provided
for
each
aerofoil
component.
EuroPat v2
Sexy
Spitze
mit
großem
Flügelteil
ist
sexy
und
unterstützend.
Sexy
lace
with
large
wing
part
design
is
sexy
and
well
supportive.
CCAligned v1
Transparente
Spitze
mit
großem
Flügelteil
ist
sexy
und
gut
unterstützend.
Transparent
lace
with
large
wing
part
design
is
sexy
and
well
supportive.
CCAligned v1
Der
verbreiterte
Flügelteil
bietet
eine
starke
Unterstützung
beim
Tragen.
The
widen
wing
part
can
offer
strong
support
while
wearing.
CCAligned v1
Sexy
Spitze
mit
großem
Flügelteil
Design
ist
sexy
und
gut
unterstützt.
Sexy
lace
with
large
wing
part
design
is
sexy
and
well
supported.
CCAligned v1
Der
breitere
Flügelteil
hat
im
Ruderfluge
auch
beim
Aufschlag
möglichst
tragend
mitzuwirken.
The
broader
wing
parts
should
act
as
supporting
surfaces
also
during
the
upstroke.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstruktion
besteht
aus
Körperteil
und
Flügelteil,
unabhängig
von
der
konstruktiven
Betrachtungsweise.
The
construction
consists
of
a
body
part
and
wing
part,
independent
from
construction
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
jedem
Flügelteil
zugeordnete
Antriebswelle
ist
dabei
parallel
zur
Schwenkachse
der
Klappe
drehbar
gelagert.
The
drive
shaft
provided
for
each
wing
component
is
rotatably
mounted
parallel
to
the
pivot
axis
of
the
flap.
EuroPat v2
Der
Nabenteil
6
ist
über
zwei
Knotenbleche
7
und
8
mit
dem
Flügelteil
2
verschweisst.
The
hub
member
6
is
welded
to
the
vane
section
2
through
two
gusset
plates
7
and
8.
EuroPat v2
In
dem
gegenüberliegenden
Flügelteil
17
ist
ein
Langloch
19
angeordnet,
das
die
Befestigungsschraube
20
durchsetzt.
The
opposite
wing
portion
17
is
formed
with
a
slot
19,
through
which
the
fixing
screw
20
extends.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
beschreibt
nun
jeder
Flügelteil
in
der
Luft
einen
anderen
absoluten
Weg.
Every
part
of
the
wing
therefore
moves
in
a
different,
absolute
path.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
oberen
und
dem
unteren
Wandteil
1,
2
ist
ein
Flügelteil
3
angeordnet.
Between
the
upper
and
the
lower
wall
parts
1,
2,
a
wing
part
3
is
arranged.
EuroPat v2
Der
zentrale
Teil
1
enthält
eine
langgestreckte
Schale
3,
die
als
verwindungssteifer
Formkörper
ausgebildet
ist
und
sich
ebenso
wie
der
Flügelteil
2
nahezu
über
die
gesamte
Länge
der
Klappe
erstreckt.
The
central
section
1
comprises
an
elongate
shell
3
which
is
formed
by
a
distortion-resistant
shaped,
dished
plate
element
and
which--in
the
same
way
as
the
vane
section
2--extends
virtually
over
the
entire
length
of
the
flap.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Schalen-Längsränder
besteht
zwischen
der
Schale
3
"
und
dem
Flügelteil
2"
eine
Verbindung,
die
eine
begrenzte
Relativbewegung
in
Klappenlängsrichtung
gestattet.
In
the
region
of
the
longitudinal
edges
of
the
shell,
there
is
a
connection
between
the
shell
3"
and
the
vane
section
2"
which
provides
for
a
limited
relative
movement
in
the
longitudinal
direction
of
the
flap.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
schwenkbare
Absperr-
und
Regelklappe,
insbesondere
für
Heissgas-Rohrleitungen
grosser
Abmessungen,
mit
einer
in
Richtung
der
Schwenkachse
grossen
Klappenlänge,
enthaltend
einen
zur
Lagerung
der
Klappe
und
zur
Übertragung
des
Klappen-Drehmoments
dienenden,
mit
wenigstens
einem
Wellenelement
versehenen
zentralen
Teil
und
einem
die
beiden
Flügel
der
Klappe
bildenden
Flügelteil,
der
gegenüber
dem
zentralen
Teil
in
Klappenlängsrichtung
begrenzt
beweglich
ist.
This
invention
relates
to
a
pivotal
shut-off
control
flap,
more
particularly
for
large
hot-gas
pipes,
which
is
of
considerable
length
in
the
direction
of
its
pivoting
axis
and
which
comprises
a
central
part
provided
with
at
least
one
shaft
element
for
mounting
the
flap
and
for
transmitting
the
flap
torque
and
a
vane
section
which
forms
the
two
vanes
of
the
flap
and
which
is
mounted
for
limited
movement
relative
to
the
central
section
in
the
longitudinal
direction
of
the
flap.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Welle
nur
im
Bereich
ihres
einen
Endes
über
einen
Bolzen
mit
dem
Flügelteil
fest
verbunden,
während
die
Verbindungen
im
übrigen
Bereich
der
Länge
durch
Schraubbolzen
erfolgen,
die
durch
Langlöcher
hindurchgreifen.
In
this
case,
the
shaft
is
only
fixedly
connected
to
the
vane
section
at
its
end
by
means
of
a
bolt,
the
remaining
connections
along
the
shaft
being
established
by
means
of
threaded
bolts
which
project
through
slots.
EuroPat v2
Der
Flügelteil
besitzt
ferner
aufgrund
der
erläuterten
Gestaltung
eine
geringe
Elastizität,
was
insbesondere
bei
grossen
Abmessungen
der
Rohrleitung
und
Klappe
und
temperaturbedingten
Verformungen
zu
Undichtigkeiten
führt.
In
addition,
the
vane
section
has
little
elasticity
on
account
of
its
described
construction,
giving
rise
to
leaks,
particularly
where
the
pipe
and
the
flap
have
large
dimensions
and
in
the
event
of
temperature-induced
deformation.
EuroPat v2
Die
weitere
Übertragung
des
Drehmomentes
von
dieser
Schale
auf
den
Flügelteil
geschieht
im
Bereich
der
Schalen-Längsränder,
d.h.
in
einem
grösseren
Abstand
von
der
Achse
der
Welle
(und
demgemäss
mit
einem
günstigen
Hebelarm).
The
further
transmission
of
the
torque
from
this
shell
to
the
vane
section
occurs
in
the
region
of
the
longitudinal
edges
of
the
shell,
i.e.
at
a
fairly
considerable
distance
from
the
axis
of
the
shaft
(and
hence
with
a
favourable
moment
arm).
EuroPat v2
Dabei
ist
günstig,
dass
die
Verbindungselemente,
die
eine
begrenzte
Relativbewegung
zwischen
Schale
und
Flügelteil
gestatten,
im
Hinblick
auf
ihre
Anordnung
im
Bereich
der
Schalen-Längsränder
nur
mässig
beansprucht
sind.
In
this
connection,
it
is
favourable
that
the
connecting
elements
which
provide
for
limited
relative
movement
between
the
shell
and
the
vane
section
are
only
moderately
stressed
by
virtue
of
their
arrangement
in
the
region
of
the
longitudinal
edges
of
the
shell.
EuroPat v2