Translation of "Flügelteil" in English

Zwischen der Schale 3 und dem Flügelteil 2 ist eine Kunststoff-Gleitfolie 12 angeordnet.
A low-friction plastics film 12 is arranged between the shell 3 and the vane section 2.
EuroPat v2

Das abgebrochene Flügelteil wird somit nicht auf den Boden des Beckens absinken.
Thereby, the broken off part of the blade will not sink to the bottom of the basin.
EuroPat v2

Das zur Betätigung der Klappe erforderliche Drehmoment wird gleichmäßig auf den Flügelteil übertragen.
The torque required for operating the flap is uniformly transmitted to the vane section.
EuroPat v2

Elegante Spitze mit großem Flügelteil ist sexy und unterstützend.
Elegant lace with large wing part design is sexy and well supportive.
CCAligned v1

Bei den genannten Ausführungsformen kann für jedes Flügelteil jeweils eine Antriebsvorrichtung vorgesehen sein.
In the forms of embodiment cited a drive device can in each case be provided for each aerofoil component.
EuroPat v2

Sexy Spitze mit großem Flügelteil ist sexy und unterstützend.
Sexy lace with large wing part design is sexy and well supportive.
CCAligned v1

Transparente Spitze mit großem Flügelteil ist sexy und gut unterstützend.
Transparent lace with large wing part design is sexy and well supportive.
CCAligned v1

Der verbreiterte Flügelteil bietet eine starke Unterstützung beim Tragen.
The widen wing part can offer strong support while wearing.
CCAligned v1

Sexy Spitze mit großem Flügelteil Design ist sexy und gut unterstützt.
Sexy lace with large wing part design is sexy and well supported.
CCAligned v1

Der breitere Flügelteil hat im Ruderfluge auch beim Aufschlag möglichst tragend mitzuwirken.
The broader wing parts should act as supporting surfaces also during the upstroke.
ParaCrawl v7.1

Die Konstruktion besteht aus Körperteil und Flügelteil, unabhängig von der konstruktiven Betrachtungsweise.
The construction consists of a body part and wing part, independent from construction point of view.
ParaCrawl v7.1

Die jedem Flügelteil zugeordnete Antriebswelle ist dabei parallel zur Schwenk­achse der Klappe drehbar gelagert.
The drive shaft provided for each wing component is rotatably mounted parallel to the pivot axis of the flap.
EuroPat v2

Der Nabenteil 6 ist über zwei Knotenbleche 7 und 8 mit dem Flügelteil 2 verschweisst.
The hub member 6 is welded to the vane section 2 through two gusset plates 7 and 8.
EuroPat v2

In dem gegenüberliegenden Flügelteil 17 ist ein Langloch 19 angeordnet, das die Befestigungsschraube 20 durchsetzt.
The opposite wing portion 17 is formed with a slot 19, through which the fixing screw 20 extends.
EuroPat v2

Auf diese Weise beschreibt nun jeder Flügelteil in der Luft einen anderen absoluten Weg.
Every part of the wing therefore moves in a different, absolute path.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem oberen und dem unteren Wandteil 1, 2 ist ein Flügelteil 3 angeordnet.
Between the upper and the lower wall parts 1, 2, a wing part 3 is arranged.
EuroPat v2

Der zentrale Teil 1 enthält eine langgestreckte Schale 3, die als verwindungssteifer Formkörper ausgebildet ist und sich ebenso wie der Flügelteil 2 nahezu über die gesamte Länge der Klappe erstreckt.
The central section 1 comprises an elongate shell 3 which is formed by a distortion-resistant shaped, dished plate element and which--in the same way as the vane section 2--extends virtually over the entire length of the flap.
EuroPat v2

Im Bereich der Schalen-Längsränder besteht zwischen der Schale 3 " und dem Flügelteil 2" eine Verbindung, die eine begrenzte Relativbewegung in Klappenlängsrichtung gestattet.
In the region of the longitudinal edges of the shell, there is a connection between the shell 3" and the vane section 2" which provides for a limited relative movement in the longitudinal direction of the flap.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine schwenkbare Absperr- und Regelklappe, insbesondere für Heissgas-Rohrleitungen grosser Abmessungen, mit einer in Richtung der Schwenkachse grossen Klappenlänge, enthaltend einen zur Lagerung der Klappe und zur Übertragung des Klappen-Drehmoments dienenden, mit wenigstens einem Wellenelement versehenen zentralen Teil und einem die beiden Flügel der Klappe bildenden Flügelteil, der gegenüber dem zentralen Teil in Klappenlängsrichtung begrenzt beweglich ist.
This invention relates to a pivotal shut-off control flap, more particularly for large hot-gas pipes, which is of considerable length in the direction of its pivoting axis and which comprises a central part provided with at least one shaft element for mounting the flap and for transmitting the flap torque and a vane section which forms the two vanes of the flap and which is mounted for limited movement relative to the central section in the longitudinal direction of the flap.
EuroPat v2

Dabei ist die Welle nur im Bereich ihres einen Endes über einen Bolzen mit dem Flügelteil fest verbunden, während die Verbindungen im übrigen Bereich der Länge durch Schraubbolzen erfolgen, die durch Langlöcher hindurchgreifen.
In this case, the shaft is only fixedly connected to the vane section at its end by means of a bolt, the remaining connections along the shaft being established by means of threaded bolts which project through slots.
EuroPat v2

Der Flügelteil besitzt ferner aufgrund der erläuterten Gestaltung eine geringe Elastizität, was insbesondere bei grossen Abmessungen der Rohrleitung und Klappe und temperaturbedingten Verformungen zu Undichtigkeiten führt.
In addition, the vane section has little elasticity on account of its described construction, giving rise to leaks, particularly where the pipe and the flap have large dimensions and in the event of temperature-induced deformation.
EuroPat v2

Die weitere Übertragung des Drehmomentes von dieser Schale auf den Flügelteil geschieht im Bereich der Schalen-Längsränder, d.h. in einem grösseren Abstand von der Achse der Welle (und demgemäss mit einem günstigen Hebelarm).
The further transmission of the torque from this shell to the vane section occurs in the region of the longitudinal edges of the shell, i.e. at a fairly considerable distance from the axis of the shaft (and hence with a favourable moment arm).
EuroPat v2

Dabei ist günstig, dass die Verbindungselemente, die eine begrenzte Relativbewegung zwischen Schale und Flügelteil gestatten, im Hinblick auf ihre Anordnung im Bereich der Schalen-Längsränder nur mässig beansprucht sind.
In this connection, it is favourable that the connecting elements which provide for limited relative movement between the shell and the vane section are only moderately stressed by virtue of their arrangement in the region of the longitudinal edges of the shell.
EuroPat v2