Übersetzung für "Firma leiten" in Englisch

Ich muss meinen Job kündigen, weil ich eine Firma leiten muss.
I need to quit that art school job, because I have a business to run.
OpenSubtitles v2018

Wie kamen sie dazu, die Firma zu leiten, Mr. Ronis?
How did you wind up running the company, Mr. Ronis?
OpenSubtitles v2018

Was ist passiert, dass Sie nicht Ihre eigene Firma leiten?
What happened to running your own company?
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Firma nicht alleine leiten.
I can't run this company alone.
OpenSubtitles v2018

Miss Potts muss ihre Firma leiten.
Oh, Ms. Potts has a company to run.
OpenSubtitles v2018

Ich würde die Firma gern selbst leiten.
Now, while I would like to run my own company,
OpenSubtitles v2018

Wenn ich meine Firma so leiten würde...
And if I ran my business the way you run yours...
OpenSubtitles v2018

Du glaubst, jeder kann eine Firma leiten?
You think start-up is for anyone?
OpenSubtitles v2018

Bitte sagen Sie mir nicht, wie ich meine Firma leiten soll.
Please... Do not try to tell me my business.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht die Qualifikation, die Firma zu leiten.
I am not qualified to run the catalogue.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, die Firma leiten zu können?
You think you're tough enough to run this firm?
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, ich könne die Firma leiten.
You told me I could run the company.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, es ist leicht, eine Firma zu leiten?
You think it's easy to start a company up?
OpenSubtitles v2018

Eine Firma erfolgreich leiten... oder Burr Redding demütigen?
To run a successful company or humiliate Burr Redding?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Firma zu leiten!
I've got a company to run here!
OpenSubtitles v2018

Jerry, ich soll die Firma leiten.
Jerry, he wants me to run the catalogue.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt soll ich die Firma leiten.
And now he wants me to run the catalogue.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Firma zu leiten.
I've got a business to run.
OpenSubtitles v2018

Schau, mir macht es wirklich Spaß, die Firma zu leiten.
Look, I am really having a good time running the business.
OpenSubtitles v2018

Mein Klient wird die Firma leiten, nicht aber Bauteile designen.
My client's gonna be running it, not designing parts.
OpenSubtitles v2018

Er wird bald die ganze Firma leiten.
He's gonna be running this company sometime soon.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Firma zu leiten.
You've got a company to run.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Chancen die Firma zu leiten verringert.
You may have compromised my chances of running this company.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht die Firma leiten.
You can't run the company.
ParaCrawl v7.1

Und irgendwann später möchte ich einmal meine eigene Firma leiten und unabhängig sein.
Some time later on, I want to lead my own company and be independent again.
ParaCrawl v7.1

Das Leitungsorgan besteht aus den Personen, die die Geschäfte der Firma tatsächlich leiten.
Management body shall include persons who effectively direct the business of the firm;
TildeMODEL v2018

In der einen Minute nicht das Haus verlassen wollen und in der nächsten die Firma leiten.
Shut-in one minute, running the company the next.
OpenSubtitles v2018

Beck kann seine eigene Firma leiten, beide Aktien gehen nach oben, jeder gewinnt.
Beck gets to run his own company, both stocks go up, everybody wins.
OpenSubtitles v2018