Übersetzung für "Firma leiten" in Englisch
Ich
muss
meinen
Job
kündigen,
weil
ich
eine
Firma
leiten
muss.
I
need
to
quit
that
art
school
job,
because
I
have
a
business
to
run.
OpenSubtitles v2018
Wie
kamen
sie
dazu,
die
Firma
zu
leiten,
Mr.
Ronis?
How
did
you
wind
up
running
the
company,
Mr.
Ronis?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
passiert,
dass
Sie
nicht
Ihre
eigene
Firma
leiten?
What
happened
to
running
your
own
company?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Firma
nicht
alleine
leiten.
I
can't
run
this
company
alone.
OpenSubtitles v2018
Miss
Potts
muss
ihre
Firma
leiten.
Oh,
Ms.
Potts
has
a
company
to
run.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
die
Firma
gern
selbst
leiten.
Now,
while
I
would
like
to
run
my
own
company,
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
meine
Firma
so
leiten
würde...
And
if
I
ran
my
business
the
way
you
run
yours...
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
jeder
kann
eine
Firma
leiten?
You
think
start-up
is
for
anyone?
OpenSubtitles v2018
Bitte
sagen
Sie
mir
nicht,
wie
ich
meine
Firma
leiten
soll.
Please...
Do
not
try
to
tell
me
my
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
die
Qualifikation,
die
Firma
zu
leiten.
I
am
not
qualified
to
run
the
catalogue.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
die
Firma
leiten
zu
können?
You
think
you're
tough
enough
to
run
this
firm?
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
ich
könne
die
Firma
leiten.
You
told
me
I
could
run
the
company.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
es
ist
leicht,
eine
Firma
zu
leiten?
You
think
it's
easy
to
start
a
company
up?
OpenSubtitles v2018
Eine
Firma
erfolgreich
leiten...
oder
Burr
Redding
demütigen?
To
run
a
successful
company
or
humiliate
Burr
Redding?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Firma
zu
leiten!
I've
got
a
company
to
run
here!
OpenSubtitles v2018
Jerry,
ich
soll
die
Firma
leiten.
Jerry,
he
wants
me
to
run
the
catalogue.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
soll
ich
die
Firma
leiten.
And
now
he
wants
me
to
run
the
catalogue.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
Firma
zu
leiten.
I've
got
a
business
to
run.
OpenSubtitles v2018
Schau,
mir
macht
es
wirklich
Spaß,
die
Firma
zu
leiten.
Look,
I
am
really
having
a
good
time
running
the
business.
OpenSubtitles v2018
Mein
Klient
wird
die
Firma
leiten,
nicht
aber
Bauteile
designen.
My
client's
gonna
be
running
it,
not
designing
parts.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
bald
die
ganze
Firma
leiten.
He's
gonna
be
running
this
company
sometime
soon.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Firma
zu
leiten.
You've
got
a
company
to
run.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Chancen
die
Firma
zu
leiten
verringert.
You
may
have
compromised
my
chances
of
running
this
company.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
die
Firma
leiten.
You
can't
run
the
company.
ParaCrawl v7.1
Und
irgendwann
später
möchte
ich
einmal
meine
eigene
Firma
leiten
und
unabhängig
sein.
Some
time
later
on,
I
want
to
lead
my
own
company
and
be
independent
again.
ParaCrawl v7.1
Das
Leitungsorgan
besteht
aus
den
Personen,
die
die
Geschäfte
der
Firma
tatsächlich
leiten.
Management
body
shall
include
persons
who
effectively
direct
the
business
of
the
firm;
TildeMODEL v2018
In
der
einen
Minute
nicht
das
Haus
verlassen
wollen
und
in
der
nächsten
die
Firma
leiten.
Shut-in
one
minute,
running
the
company
the
next.
OpenSubtitles v2018
Beck
kann
seine
eigene
Firma
leiten,
beide
Aktien
gehen
nach
oben,
jeder
gewinnt.
Beck
gets
to
run
his
own
company,
both
stocks
go
up,
everybody
wins.
OpenSubtitles v2018