Übersetzung für "Finanzierungsströme" in Englisch

Die privaten Finanzierungsströme haben heute mindestens das fünffache Volumen der öffentlichen Entwicklungshilfe.
Private financial flows now represent more than 5 times official aid flows.
TildeMODEL v2018

Die nachstehende Abbildung 4 stellt die Finanzierungsströme der individuellen beruflichen Weiterbildung dar.
Figure 4 depicts the financial flows of individual continuing vocational training.
EUbookshop v2

Die folgende Abbildung 6 illustriert die Finanzierungsströme zur Finanzierung von Beschäftigungsgesellschaften.
Figure 6 illustrates financial flows funding employment societies.
EUbookshop v2

Inhaberaktien und -obligationen können als Mittel zur Verschleierung der tatsächlichen wirtschaftlichen Eigentümer und Finanzierungsströme verwendet werden.
Bearer shares and bonds can be used to blur the ultimate beneficial owners and financial flows.
TildeMODEL v2018

Das Außenkonto der Finanzierungsströme ¡st genauso aufgebaut wie das Finanzierungskonto der institutionellen Sektoren.
The layout of the rest of the world financial account is identical to that of the institutional sectors' financial account.
EUbookshop v2

Nach dem Pariser Übereinkommen von 2015 sollen die Länderstrategien und Finanzierungsströme auf ehrgeizige Klimaschutzziele ausgerichtet werden.
Paris Alignment The 2015 Paris Agreement is about aligning country strategies and financial flows with ambitious climate action goals.
ParaCrawl v7.1

Die unter dem Begriff "Agenda 2000" zusammengefaßten Reformen - Agrarreform, strukturpolitische Neuordnungen, die Finanzierungsströme der Union - haben natürlich einen ganz besonderen Stellenwert.
The reforms grouped together under the 'Agenda 2000' banner - agricultural reform, structural reform and the Union's financial framework - are of course particularly important.
Europarl v8

Aber gerade in diesem Zusammenhang wird und könnte ein Verkehrsfonds eine ganz besonders wichtige Rolle spielen, nicht, um irgendwo etwas an Geldern abzuziehen, sondern um die Finanzierungsströme, die riesig sind, entsprechend und besser zu koordinieren.
A transport fund will and could play a particularly important role in this respect, not by taking money away from other areas, but by coordinating the huge flows of finance more effectively.
Europarl v8

Ich begrüße daher Bestrebungen, die Finanzierungsströme künftig mehr nach bestimmten Themen zu lenken, sei es die Lissabon-Agenda, die Förderung einer wissensbasierten Wirtschaft, die Förderung von Forschung und Entwicklung, grenzüberschreitende Zusammenarbeit oder auch die Unterstützung des Fischereisektors im Rahmen der Lissabon-Agenda.
I welcome moves in the future funding streams towards more thematic activity, be it the Lisbon Agenda, the promotion of a knowledge economy, the promotion of R&D, cross-border cooperation or, indeed, support for the fisheries sector under the Lisbon Agenda.
Europarl v8

Im erzielten Übereinkommen heißt es, dass die Grundpfeiler der internationalen Entwicklungszusammenarbeit aus einer Reihe von Prinzipien bestehen, die von den Gebern und Empfängern geteilt werden, darunter insbesondere das Konzept der verantwortungsvollen Staatsführung (good governance) auf allen Ebenen, die Existenz solider demokratischer Institutionen und die Respektierung des Rechtsstaats, und dies alles im Geiste einer Partnerschaft, auf deren Grundlage sich die entwickelten Staaten zu einer Reihe von Maßnahmen verpflichten, um die Finanzierungsströme in Richtung der Entwicklungsländer - natürlich mit einer Reihe von Bedingungen - zu fördern und so durch die internationale Zusammenarbeit dazu beizutragen, dass die Regierungen die für das Wirtschaftswachstum und die soziale Entwicklung günstigen internen Bedingungen schaffen können.
The agreement that has been concluded lays down that the fundamental pillars of international development cooperation are a series of principles shared by donors and beneficiaries and, in particular, the concept of good governance at all levels, the existence of solid democratic institutions and respect for the Rule of Law, all in the spirit of partnership, on the basis of which the developed States are committed to adopting a series of measures to make financing flows more flexible for developing countries - albeit with a set of conditions - enabling governments to use international cooperation to create domestic conditions favourable to economic growth and social development.
Europarl v8

Da zudem die Transaktionskosten häufig einen großen Teil der Überweisungen verschlingen, könnten Hilfsmechanismen eingesetzt werden, um sichere und günstige Kanäle für Finanzierungsströme zu schaffen, vor allem dort, wo privates Geld nicht leicht in abgelegene, ländliche Gebiete gelangen kann, wie es häufig in Afrika oder Asien der Fall ist.
Moreover, given that transaction costs often take a big slice of remittances, aid mechanisms could be used to create safe and cheap channels for financial flows, especially where private money cannot easily reach remote rural areas, as is often the case in Africa or Asia.
News-Commentary v14

Bei der dritten Internationalen Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung in Addis Abeba, Äthiopien, haben die Teilnehmer wirtschaftliche, soziale und umweltpolitische Prioritäten festgelegt, auf die Finanzierungsströme und Politiken für nachhaltige Entwicklungen abgestimmt werden sollen.
At the Third International Conference on Financing for Development, held in Addis Ababa, Ethiopia, participants set economic, social, and environmental priorities with which financing flows and policies for sustainable development should be aligned.
News-Commentary v14

Auch bei den Ziel-2-Programmen wurden die nationalen Systeme für die Finanzkontrolle von der Kommission überprüft, wodurch dazu beigetragen wurde, die Sicherheit der Finanzierungsströme zu optimieren.
The national financial control systems for the Objective 2 programmes also underwent checks by the Commission departments which helped to optimise the security of financial flows.
TildeMODEL v2018

Der Gipfel im Jahr 2002 sollte die entscheidende Rolle der inländischen Ressourcen sowie die Rolle anerkennen, die die Liberalisierung des Handels und private Finanzierungsströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen (ADI), bei der Bereitstellung von mehr Ressourcen für eine nachhaltige Entwicklung spielen können.
The 2002 Summit should recognise the primary role of domestic resources, as well as the role that trade liberalisation and private financial flows, notably foreign direct investment (FDI) can play in generating more resources for sustainable development.
TildeMODEL v2018

Für den Süden bleibt der reale Fortschritt bei der Einlösung des Versprechens, die Entwicklungshilfe auf 0,7 % des Bruttosozialprodukts zu erhöhen, eine Hauptmessgröße für die Einhaltung der politischen Verpflichtung des Nordens und ist auch von strategischer Bedeutung, wenngleich private Finanzierungsströme heute aus wirtschaftlicher Sicht wesentlich wichtiger sind.
For the South real progress towards the promised 0.7% GNP aid target remains a key measure of the North’s political commitment and is of strategic importance even though private financial flows are now economically much more important.
TildeMODEL v2018

Innovative Finanzinstrumente sind eine Alternative zu den herkömmlichen Finanzhilfen aus dem EU-Haushalt und ermöglichen wichtige neue Finanzierungsströme für strategische Investitionen.
The use of innovative financial instruments offers an alternative to the traditional grant funding associated with the EU budget and can provide an important new financing stream for strategic investments.
TildeMODEL v2018

Eine CCP richtet einen soliden Rahmen für die Steuerung des Liquiditätsrisikos ein, der wirksame operative und analytische Instrumente umfasst, um die Abwicklungen und Finanzierungsströme der CCP, einschließlich ihres Rückgriffs auf die Innertagesliquidität, laufend und zeitnah ermitteln, messen und überwachen zu können.
A CCP shall establish a robust liquidity risk management framework which shall include effective operational and analytical tools to identify, measure and monitor its settlement and funding flows on an ongoing and timely basis, including its use of intraday liquidity.
DGT v2019

Im Hinblick auf die privaten Finanzierungsströme in Entwicklungsländer ist festzustellen, dass sie in den 90-er Jahren erheblich zugenommen haben, auch wenn sie sich auf die einzelnen Regionen und Jahre nicht gleichmäßig verteilen.
As regards private financial flows to developing countries, there has been a dramatic increase in the 1990s, although with imbalances between regions and over time.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sind die Finanzierungsströme in die Märkte für Grundstoffderivate in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen (siehe Abb. 1).
In this context, financial investment flows into commodity derivative markets have grown significantly in recent years (see graph 1).
TildeMODEL v2018

Diese Prüfungen betrafen in der Hauptsache die Finanzierungsströme für die Vorhaben sowie die Einhaltung der Regeln für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben.
These audits covered primarily the examination of the financial flows of the projects and compliance with the rules on eligibility of expenditure.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklungen der Nachkriegszeit sowohl in den Industrie- als auch in den Entwicklungsländern lassen keinen Zweifel daran, dass Länder, die sich in die Weltwirtschaft integriert haben, die Vorteile des Welthandels und der privaten Finanzierungsströme für sich nutzen konnten.
Post-war developments in both developed and developing countries unambiguously demonstrate that countries which have integrated themselves into the world economy have benefited from the opportunities offered by international trade and private financial flows.
TildeMODEL v2018

Zur Schließung dieser Lücke müssen ergänzende Lösungen gefunden werden, mit denen privates Kapital mobilisiert wird und stabile Finanzierungsströme über den Kapital- und Bankenmarkt wiederhergestellt werden.
To fill the gap, complementary solutions have to be found to unlock private capital and restore stable funding streams through the capital and banking market.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung des übergeordneten Ziels des Legislativpakets zu Verbriefungen, dazu beizutragen, dass angemessene Finanzierungsströme zur Unterstützung des Wirtschaftswachstums in der EU entstehen, und in Anbetracht der Tatsache, dass KMU das Rückgrat der EU-Wirtschaft darstellen, wird eine spezifische Regelung über KMU-Verbriefungen in diese Verordnung aufgenommen (Artikel 270).
Taking into account that the overarching objective of the securitisation package is to contribute to generating an adequate flow of funding to support EU economic growth and that the SMEs constitute the backbone of the EU economy, a specific provision on SME securitisations is included in the present Regulation (Article 270).
TildeMODEL v2018

Zugleich sollte der Gipfel anerkennen, dass internationale Finanzierungsströme so kanalisiert werden müssen, dass die erzielten Fortschritte nicht durch negative Auswirkungen auf Umweltressourcen oder Gerechtigkeit zunichte gemacht werden.
At the same time, the Summit should recognise that international flows must be channelled so that progress made is not counteracted by negative impacts on environmental resources or equity.
TildeMODEL v2018