Translation of "Finanzierungsströme" in English
Die
privaten
Finanzierungsströme
haben
heute
mindestens
das
fünffache
Volumen
der
öffentlichen
Entwicklungshilfe.
Private
financial
flows
now
represent
more
than
5
times
official
aid
flows.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehende
Abbildung
4
stellt
die
Finanzierungsströme
der
individuellen
beruflichen
Weiterbildung
dar.
Figure
4
depicts
the
financial
flows
of
individual
continuing
vocational
training.
EUbookshop v2
Die
folgende
Abbildung
6
illustriert
die
Finanzierungsströme
zur
Finanzierung
von
Beschäftigungsgesellschaften.
Figure
6
illustrates
financial
flows
funding
employment
societies.
EUbookshop v2
Inhaberaktien
und
-obligationen
können
als
Mittel
zur
Verschleierung
der
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Eigentümer
und
Finanzierungsströme
verwendet
werden.
Bearer
shares
and
bonds
can
be
used
to
blur
the
ultimate
beneficial
owners
and
financial
flows.
TildeMODEL v2018
Das
Außenkonto
der
Finanzierungsströme
¡st
genauso
aufgebaut
wie
das
Finanzierungskonto
der
institutionellen
Sektoren.
The
layout
of
the
rest
of
the
world
financial
account
is
identical
to
that
of
the
institutional
sectors'
financial
account.
EUbookshop v2
Nach
dem
Pariser
Übereinkommen
von
2015
sollen
die
Länderstrategien
und
Finanzierungsströme
auf
ehrgeizige
Klimaschutzziele
ausgerichtet
werden.
Paris
Alignment
The
2015
Paris
Agreement
is
about
aligning
country
strategies
and
financial
flows
with
ambitious
climate
action
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
dem
Begriff
"Agenda
2000"
zusammengefaßten
Reformen
-
Agrarreform,
strukturpolitische
Neuordnungen,
die
Finanzierungsströme
der
Union
-
haben
natürlich
einen
ganz
besonderen
Stellenwert.
The
reforms
grouped
together
under
the
'Agenda
2000'
banner
-
agricultural
reform,
structural
reform
and
the
Union's
financial
framework
-
are
of
course
particularly
important.
Europarl v8
Aber
gerade
in
diesem
Zusammenhang
wird
und
könnte
ein
Verkehrsfonds
eine
ganz
besonders
wichtige
Rolle
spielen,
nicht,
um
irgendwo
etwas
an
Geldern
abzuziehen,
sondern
um
die
Finanzierungsströme,
die
riesig
sind,
entsprechend
und
besser
zu
koordinieren.
A
transport
fund
will
and
could
play
a
particularly
important
role
in
this
respect,
not
by
taking
money
away
from
other
areas,
but
by
coordinating
the
huge
flows
of
finance
more
effectively.
Europarl v8
Ich
begrüße
daher
Bestrebungen,
die
Finanzierungsströme
künftig
mehr
nach
bestimmten
Themen
zu
lenken,
sei
es
die
Lissabon-Agenda,
die
Förderung
einer
wissensbasierten
Wirtschaft,
die
Förderung
von
Forschung
und
Entwicklung,
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
oder
auch
die
Unterstützung
des
Fischereisektors
im
Rahmen
der
Lissabon-Agenda.
I
welcome
moves
in
the
future
funding
streams
towards
more
thematic
activity,
be
it
the
Lisbon
Agenda,
the
promotion
of
a
knowledge
economy,
the
promotion
of
R&D,
cross-border
cooperation
or,
indeed,
support
for
the
fisheries
sector
under
the
Lisbon
Agenda.
Europarl v8
Im
erzielten
Übereinkommen
heißt
es,
dass
die
Grundpfeiler
der
internationalen
Entwicklungszusammenarbeit
aus
einer
Reihe
von
Prinzipien
bestehen,
die
von
den
Gebern
und
Empfängern
geteilt
werden,
darunter
insbesondere
das
Konzept
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
(good
governance)
auf
allen
Ebenen,
die
Existenz
solider
demokratischer
Institutionen
und
die
Respektierung
des
Rechtsstaats,
und
dies
alles
im
Geiste
einer
Partnerschaft,
auf
deren
Grundlage
sich
die
entwickelten
Staaten
zu
einer
Reihe
von
Maßnahmen
verpflichten,
um
die
Finanzierungsströme
in
Richtung
der
Entwicklungsländer
-
natürlich
mit
einer
Reihe
von
Bedingungen
-
zu
fördern
und
so
durch
die
internationale
Zusammenarbeit
dazu
beizutragen,
dass
die
Regierungen
die
für
das
Wirtschaftswachstum
und
die
soziale
Entwicklung
günstigen
internen
Bedingungen
schaffen
können.
The
agreement
that
has
been
concluded
lays
down
that
the
fundamental
pillars
of
international
development
cooperation
are
a
series
of
principles
shared
by
donors
and
beneficiaries
and,
in
particular,
the
concept
of
good
governance
at
all
levels,
the
existence
of
solid
democratic
institutions
and
respect
for
the
Rule
of
Law,
all
in
the
spirit
of
partnership,
on
the
basis
of
which
the
developed
States
are
committed
to
adopting
a
series
of
measures
to
make
financing
flows
more
flexible
for
developing
countries
-
albeit
with
a
set
of
conditions
-
enabling
governments
to
use
international
cooperation
to
create
domestic
conditions
favourable
to
economic
growth
and
social
development.
Europarl v8
Da
zudem
die
Transaktionskosten
häufig
einen
großen
Teil
der
Überweisungen
verschlingen,
könnten
Hilfsmechanismen
eingesetzt
werden,
um
sichere
und
günstige
Kanäle
für
Finanzierungsströme
zu
schaffen,
vor
allem
dort,
wo
privates
Geld
nicht
leicht
in
abgelegene,
ländliche
Gebiete
gelangen
kann,
wie
es
häufig
in
Afrika
oder
Asien
der
Fall
ist.
Moreover,
given
that
transaction
costs
often
take
a
big
slice
of
remittances,
aid
mechanisms
could
be
used
to
create
safe
and
cheap
channels
for
financial
flows,
especially
where
private
money
cannot
easily
reach
remote
rural
areas,
as
is
often
the
case
in
Africa
or
Asia.
News-Commentary v14
Bei
der
dritten
Internationalen
Konferenz
zur
Entwicklungsfinanzierung
in
Addis
Abeba,
Äthiopien,
haben
die
Teilnehmer
wirtschaftliche,
soziale
und
umweltpolitische
Prioritäten
festgelegt,
auf
die
Finanzierungsströme
und
Politiken
für
nachhaltige
Entwicklungen
abgestimmt
werden
sollen.
At
the
Third
International
Conference
on
Financing
for
Development,
held
in
Addis
Ababa,
Ethiopia,
participants
set
economic,
social,
and
environmental
priorities
with
which
financing
flows
and
policies
for
sustainable
development
should
be
aligned.
News-Commentary v14
Auch
bei
den
Ziel-2-Programmen
wurden
die
nationalen
Systeme
für
die
Finanzkontrolle
von
der
Kommission
überprüft,
wodurch
dazu
beigetragen
wurde,
die
Sicherheit
der
Finanzierungsströme
zu
optimieren.
The
national
financial
control
systems
for
the
Objective
2
programmes
also
underwent
checks
by
the
Commission
departments
which
helped
to
optimise
the
security
of
financial
flows.
TildeMODEL v2018
Der
Gipfel
im
Jahr
2002
sollte
die
entscheidende
Rolle
der
inländischen
Ressourcen
sowie
die
Rolle
anerkennen,
die
die
Liberalisierung
des
Handels
und
private
Finanzierungsströme,
insbesondere
ausländische
Direktinvestitionen
(ADI),
bei
der
Bereitstellung
von
mehr
Ressourcen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
spielen
können.
The
2002
Summit
should
recognise
the
primary
role
of
domestic
resources,
as
well
as
the
role
that
trade
liberalisation
and
private
financial
flows,
notably
foreign
direct
investment
(FDI)
can
play
in
generating
more
resources
for
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Für
den
Süden
bleibt
der
reale
Fortschritt
bei
der
Einlösung
des
Versprechens,
die
Entwicklungshilfe
auf
0,7
%
des
Bruttosozialprodukts
zu
erhöhen,
eine
Hauptmessgröße
für
die
Einhaltung
der
politischen
Verpflichtung
des
Nordens
und
ist
auch
von
strategischer
Bedeutung,
wenngleich
private
Finanzierungsströme
heute
aus
wirtschaftlicher
Sicht
wesentlich
wichtiger
sind.
For
the
South
real
progress
towards
the
promised
0.7%
GNP
aid
target
remains
a
key
measure
of
the
North’s
political
commitment
and
is
of
strategic
importance
even
though
private
financial
flows
are
now
economically
much
more
important.
TildeMODEL v2018
Innovative
Finanzinstrumente
sind
eine
Alternative
zu
den
herkömmlichen
Finanzhilfen
aus
dem
EU-Haushalt
und
ermöglichen
wichtige
neue
Finanzierungsströme
für
strategische
Investitionen.
The
use
of
innovative
financial
instruments
offers
an
alternative
to
the
traditional
grant
funding
associated
with
the
EU
budget
and
can
provide
an
important
new
financing
stream
for
strategic
investments.
TildeMODEL v2018
Eine
CCP
richtet
einen
soliden
Rahmen
für
die
Steuerung
des
Liquiditätsrisikos
ein,
der
wirksame
operative
und
analytische
Instrumente
umfasst,
um
die
Abwicklungen
und
Finanzierungsströme
der
CCP,
einschließlich
ihres
Rückgriffs
auf
die
Innertagesliquidität,
laufend
und
zeitnah
ermitteln,
messen
und
überwachen
zu
können.
A
CCP
shall
establish
a
robust
liquidity
risk
management
framework
which
shall
include
effective
operational
and
analytical
tools
to
identify,
measure
and
monitor
its
settlement
and
funding
flows
on
an
ongoing
and
timely
basis,
including
its
use
of
intraday
liquidity.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
die
privaten
Finanzierungsströme
in
Entwicklungsländer
ist
festzustellen,
dass
sie
in
den
90-er
Jahren
erheblich
zugenommen
haben,
auch
wenn
sie
sich
auf
die
einzelnen
Regionen
und
Jahre
nicht
gleichmäßig
verteilen.
As
regards
private
financial
flows
to
developing
countries,
there
has
been
a
dramatic
increase
in
the
1990s,
although
with
imbalances
between
regions
and
over
time.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sind
die
Finanzierungsströme
in
die
Märkte
für
Grundstoffderivate
in
den
letzten
Jahren
beträchtlich
gestiegen
(siehe
Abb.
1).
In
this
context,
financial
investment
flows
into
commodity
derivative
markets
have
grown
significantly
in
recent
years
(see
graph
1).
TildeMODEL v2018
Diese
Prüfungen
betrafen
in
der
Hauptsache
die
Finanzierungsströme
für
die
Vorhaben
sowie
die
Einhaltung
der
Regeln
für
die
Zuschussfähigkeit
der
Ausgaben.
These
audits
covered
primarily
the
examination
of
the
financial
flows
of
the
projects
and
compliance
with
the
rules
on
eligibility
of
expenditure.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklungen
der
Nachkriegszeit
sowohl
in
den
Industrie-
als
auch
in
den
Entwicklungsländern
lassen
keinen
Zweifel
daran,
dass
Länder,
die
sich
in
die
Weltwirtschaft
integriert
haben,
die
Vorteile
des
Welthandels
und
der
privaten
Finanzierungsströme
für
sich
nutzen
konnten.
Post-war
developments
in
both
developed
and
developing
countries
unambiguously
demonstrate
that
countries
which
have
integrated
themselves
into
the
world
economy
have
benefited
from
the
opportunities
offered
by
international
trade
and
private
financial
flows.
TildeMODEL v2018
Zur
Schließung
dieser
Lücke
müssen
ergänzende
Lösungen
gefunden
werden,
mit
denen
privates
Kapital
mobilisiert
wird
und
stabile
Finanzierungsströme
über
den
Kapital-
und
Bankenmarkt
wiederhergestellt
werden.
To
fill
the
gap,
complementary
solutions
have
to
be
found
to
unlock
private
capital
and
restore
stable
funding
streams
through
the
capital
and
banking
market.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
des
übergeordneten
Ziels
des
Legislativpakets
zu
Verbriefungen,
dazu
beizutragen,
dass
angemessene
Finanzierungsströme
zur
Unterstützung
des
Wirtschaftswachstums
in
der
EU
entstehen,
und
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
KMU
das
Rückgrat
der
EU-Wirtschaft
darstellen,
wird
eine
spezifische
Regelung
über
KMU-Verbriefungen
in
diese
Verordnung
aufgenommen
(Artikel
270).
Taking
into
account
that
the
overarching
objective
of
the
securitisation
package
is
to
contribute
to
generating
an
adequate
flow
of
funding
to
support
EU
economic
growth
and
that
the
SMEs
constitute
the
backbone
of
the
EU
economy,
a
specific
provision
on
SME
securitisations
is
included
in
the
present
Regulation
(Article
270).
TildeMODEL v2018
Zugleich
sollte
der
Gipfel
anerkennen,
dass
internationale
Finanzierungsströme
so
kanalisiert
werden
müssen,
dass
die
erzielten
Fortschritte
nicht
durch
negative
Auswirkungen
auf
Umweltressourcen
oder
Gerechtigkeit
zunichte
gemacht
werden.
At
the
same
time,
the
Summit
should
recognise
that
international
flows
must
be
channelled
so
that
progress
made
is
not
counteracted
by
negative
impacts
on
environmental
resources
or
equity.
TildeMODEL v2018