Übersetzung für "Finanziellen leistungen" in Englisch

Aber in diesem Hause wurden die finanziellen Leistungen der Zollunion blockiert.
But in this House the financial services of the Customs Union were blocked.
Europarl v8

Denn die Last der Aufnahme ist mit finanziellen Leistungen eben nicht auszugleichen.
The burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.
Europarl v8

Geschäftsbeziehung mit einem Firmen sollte immer mit den Leistungen finanziellen Auswirkungen korreliert werden.
The trade relationship with a commercial partner needs to be correlated with its financial performance.
ParaCrawl v7.1

Welche zusätzlichen finanziellen Leistungen stehen schwangeren Studierenden zu?
What additional services are available for students?
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu finanziellen Leistungen, die natürlich zur Erhöhung des Aktienkurses beitragen.
This generates financial performances that naturally contribute to upward trends on the stock market.
CCAligned v1

Die finanziellen Bedingungen der Leistungen werden in dem Vorschlag für die Dienstleistungen vereinbart.
The Economic Conditions of the service will be agreed in the Service Proposal.
ParaCrawl v7.1

Wer vielseitig lebt, benötigt ein breites Angebot an finanziellen Leistungen.
You live an active, full life and need a broad range of financial services.
ParaCrawl v7.1

Ihre finanziellen Leistungen können in unterschiedlicher Form der Stiftung zufließen.
Your contributions can be made to the foundation in different forms.
ParaCrawl v7.1

Deutschland unterstützt die Arbeit des Menschenrechtskommissars mit freiwilligen finanziellen Leistungen.
Germany makes voluntary financial payments to support the work of the Commissioner for Human Rights.
ParaCrawl v7.1

In bezug auf die Gehälter und anderen finanziellen Leistungen ist eine zur Arbeits­zeit proportionale Behandlung vorzusehen.
Proportional, pro rata, treatment should be given with respect to wages and financial compensations.
TildeMODEL v2018

Was die finanziellen Leistungen anbetrifft, so waren 1998 kontinuierliche Verbesserungen bei der Vertragsvergabe zu verzeichnen.
In terms of financial performance, 1998 showed a continuing improvement in the area of contracting.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise kämen die finanziellen Leistungen der Gemeinschaft vor allem kleineren Betrieben zugute.
In this way the Com munity's effort could be concentrated on the smaller farms.
EUbookshop v2

Investitionen in ein neues Produkt gehen daher Hand in Hand mit guten finanziellen Leistungen.
Investing in the development of a new product therefore goes hand in hand with strong financial perfor­
EUbookshop v2

Aber die finanziellen Leistungen des Staates allein können dem Behinderten nicht das Gefühl des Angenommenseins geben.
But the financial achievements of the state on their own cannot give the handicapped person the feeling of being accepted.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden mit der Mitgliedschaft beim IWF verbundenen finanziellen Leistungen werden von der Nationalbank erbracht.
The financial obligations arising from the membership in the IMF are met by the Swiss National Bank.
CCAligned v1

Bevor wir über die Berichte von Herrn Ferreira und Frau Fraga Estévez sprechen, möchte ich meine Unterstützung für den Bericht von Herrn Capoulas Santos zum Ausdruck bringen, in dem die Annahme des Protokolls empfohlen wird, durch das die Fischereimöglichkeiten und die finanziellen Leistungen festgelegt werden, die im Partnerschaftsabkommen mit der Union der Komoren vorgesehen sind und der uns an die Notwendigkeit der aktiven Beteiligung des Parlament an diesem Prozess erinnert.
Before talking about the reports by Mr Ferreira and Mrs Fraga Estévez, I should like to express my support for the report by Mr Capoulas Santos, which recommends adopting the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Partnership Agreement with the Union of the Comoros, and reminds us of the need for Parliament to participate actively in this process.
Europarl v8

Darüber hinaus sind sich der Rat und die Kommission der Notwendigkeit bewusst, dass die finanziellen Leistungen im Rahmen der GAP im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Berlin über die finanziellen Plafonds sowie den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Brüssel vom Oktober 2002 stehen müssen.
In addition, the Council and the Commission are aware of the fact that funding under the CAP must comply with the conclusions of the European Council in Berlin on financial ceilings and with the conclusions of the European Council in Brussels in October 2002.
Europarl v8

Um die Verwirklichung der Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Sinne der Entscheidung Nr. 1254/96/EG zu beschleunigen, muß die Gemeinschaft die Möglichkeit erhalten, entsprechend der Verordnung des Rates über die Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze die finanziellen Leistungen zugunsten dieser Vorhaben zu unterstützen.
Whereas, in order to speed up the realization of projects of common interest identified by Decision No 1254/96/EC, it is necessary to provide the Community with the possibility of supporting the financial efforts made in favour of such projects in accordance with the Council Regulation laying down general rules for the granting of Community financial aid in the field of trans-European networks;
JRC-Acquis v3.0

Dieser Finanzierungsmechanismus mit Beiträgen, die zu den übrigen finanziellen Leistungen an jene Vertragsparteien hinzukommen, deckt alle vereinbarten Zusatzkosten ab, die ihnen durch die Einhaltung der Regelungsmaßnahmen des Protokolls entstehen.
The mechanism, contributions to which shall be additional to other financial transfers to Parties operating under that paragraph, shall meet all agreed incremental costs of such Parties in order to enable their compliance with the control measures of the Protocol.
JRC-Acquis v3.0

Die Verwaltungsbehörde staffelt den Betrag der tatsächlich ausgezahlten Prämie und deren Aufteilung auf die Begünstigten je nach Größenordnung des Vorhabens und der finanziellen Leistungen der einzelnen Beteiligten.
The management authority shall determine the amount of the premium actually paid and how it is shared between the beneficiaries according to the scale of the project and the financial commitments made by each participant.
JRC-Acquis v3.0

Die Reichsmatrikel, auch Heeresmatrikel, war ein Verzeichnis der Reichsstände des Heiligen Römischen Reiches, in dem deren für die Reichsarmee zu stellende Truppen in genauen Zahlen und/oder die finanziellen Leistungen für den Unterhalt des Heeres festgehalten wurden.
The Imperial Register () was a list of the Imperial Estates of the Holy Roman Empire which specified the precise numbers of troops they had to supply to the Imperial Army and/or the financial support they had to make available for the sustainment of the Army.
Wikipedia v1.0