Übersetzung für "Finanziellen leistungen" in Englisch
Aber
in
diesem
Hause
wurden
die
finanziellen
Leistungen
der
Zollunion
blockiert.
But
in
this
House
the
financial
services
of
the
Customs
Union
were
blocked.
Europarl v8
Denn
die
Last
der
Aufnahme
ist
mit
finanziellen
Leistungen
eben
nicht
auszugleichen.
The
burden
of
receiving
refugees
simply
cannot
be
offset
by
financial
contributions.
Europarl v8
Geschäftsbeziehung
mit
einem
Firmen
sollte
immer
mit
den
Leistungen
finanziellen
Auswirkungen
korreliert
werden.
The
trade
relationship
with
a
commercial
partner
needs
to
be
correlated
with
its
financial
performance.
ParaCrawl v7.1
Welche
zusätzlichen
finanziellen
Leistungen
stehen
schwangeren
Studierenden
zu?
What
additional
services
are
available
for
students?
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
finanziellen
Leistungen,
die
natürlich
zur
Erhöhung
des
Aktienkurses
beitragen.
This
generates
financial
performances
that
naturally
contribute
to
upward
trends
on
the
stock
market.
CCAligned v1
Die
finanziellen
Bedingungen
der
Leistungen
werden
in
dem
Vorschlag
für
die
Dienstleistungen
vereinbart.
The
Economic
Conditions
of
the
service
will
be
agreed
in
the
Service
Proposal.
ParaCrawl v7.1
Wer
vielseitig
lebt,
benötigt
ein
breites
Angebot
an
finanziellen
Leistungen.
You
live
an
active,
full
life
and
need
a
broad
range
of
financial
services.
ParaCrawl v7.1
Ihre
finanziellen
Leistungen
können
in
unterschiedlicher
Form
der
Stiftung
zufließen.
Your
contributions
can
be
made
to
the
foundation
in
different
forms.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
unterstützt
die
Arbeit
des
Menschenrechtskommissars
mit
freiwilligen
finanziellen
Leistungen.
Germany
makes
voluntary
financial
payments
to
support
the
work
of
the
Commissioner
for
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
In
bezug
auf
die
Gehälter
und
anderen
finanziellen
Leistungen
ist
eine
zur
Arbeitszeit
proportionale
Behandlung
vorzusehen.
Proportional,
pro
rata,
treatment
should
be
given
with
respect
to
wages
and
financial
compensations.
TildeMODEL v2018
Was
die
finanziellen
Leistungen
anbetrifft,
so
waren
1998
kontinuierliche
Verbesserungen
bei
der
Vertragsvergabe
zu
verzeichnen.
In
terms
of
financial
performance,
1998
showed
a
continuing
improvement
in
the
area
of
contracting.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
kämen
die
finanziellen
Leistungen
der
Gemeinschaft
vor
allem
kleineren
Betrieben
zugute.
In
this
way
the
Com
munity's
effort
could
be
concentrated
on
the
smaller
farms.
EUbookshop v2
Investitionen
in
ein
neues
Produkt
gehen
daher
Hand
in
Hand
mit
guten
finanziellen
Leistungen.
Investing
in
the
development
of
a
new
product
therefore
goes
hand
in
hand
with
strong
financial
perfor
EUbookshop v2
Aber
die
finanziellen
Leistungen
des
Staates
allein
können
dem
Behinderten
nicht
das
Gefühl
des
Angenommenseins
geben.
But
the
financial
achievements
of
the
state
on
their
own
cannot
give
the
handicapped
person
the
feeling
of
being
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
mit
der
Mitgliedschaft
beim
IWF
verbundenen
finanziellen
Leistungen
werden
von
der
Nationalbank
erbracht.
The
financial
obligations
arising
from
the
membership
in
the
IMF
are
met
by
the
Swiss
National
Bank.
CCAligned v1
Bevor
wir
über
die
Berichte
von
Herrn
Ferreira
und
Frau
Fraga
Estévez
sprechen,
möchte
ich
meine
Unterstützung
für
den
Bericht
von
Herrn
Capoulas
Santos
zum
Ausdruck
bringen,
in
dem
die
Annahme
des
Protokolls
empfohlen
wird,
durch
das
die
Fischereimöglichkeiten
und
die
finanziellen
Leistungen
festgelegt
werden,
die
im
Partnerschaftsabkommen
mit
der
Union
der
Komoren
vorgesehen
sind
und
der
uns
an
die
Notwendigkeit
der
aktiven
Beteiligung
des
Parlament
an
diesem
Prozess
erinnert.
Before
talking
about
the
reports
by
Mr
Ferreira
and
Mrs
Fraga
Estévez,
I
should
like
to
express
my
support
for
the
report
by
Mr
Capoulas
Santos,
which
recommends
adopting
the
Protocol
setting
out
the
fishing
opportunities
and
financial
contribution
provided
for
in
the
Partnership
Agreement
with
the
Union
of
the
Comoros,
and
reminds
us
of
the
need
for
Parliament
to
participate
actively
in
this
process.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
sich
der
Rat
und
die
Kommission
der
Notwendigkeit
bewusst,
dass
die
finanziellen
Leistungen
im
Rahmen
der
GAP
im
Einklang
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
in
Berlin
über
die
finanziellen
Plafonds
sowie
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
in
Brüssel
vom
Oktober
2002
stehen
müssen.
In
addition,
the
Council
and
the
Commission
are
aware
of
the
fact
that
funding
under
the
CAP
must
comply
with
the
conclusions
of
the
European
Council
in
Berlin
on
financial
ceilings
and
with
the
conclusions
of
the
European
Council
in
Brussels
in
October
2002.
Europarl v8
Um
die
Verwirklichung
der
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
im
Sinne
der
Entscheidung
Nr.
1254/96/EG
zu
beschleunigen,
muß
die
Gemeinschaft
die
Möglichkeit
erhalten,
entsprechend
der
Verordnung
des
Rates
über
die
Grundregeln
für
die
Gewährung
von
Gemeinschaftszuschüssen
für
transeuropäische
Netze
die
finanziellen
Leistungen
zugunsten
dieser
Vorhaben
zu
unterstützen.
Whereas,
in
order
to
speed
up
the
realization
of
projects
of
common
interest
identified
by
Decision
No
1254/96/EC,
it
is
necessary
to
provide
the
Community
with
the
possibility
of
supporting
the
financial
efforts
made
in
favour
of
such
projects
in
accordance
with
the
Council
Regulation
laying
down
general
rules
for
the
granting
of
Community
financial
aid
in
the
field
of
trans-European
networks;
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Finanzierungsmechanismus
mit
Beiträgen,
die
zu
den
übrigen
finanziellen
Leistungen
an
jene
Vertragsparteien
hinzukommen,
deckt
alle
vereinbarten
Zusatzkosten
ab,
die
ihnen
durch
die
Einhaltung
der
Regelungsmaßnahmen
des
Protokolls
entstehen.
The
mechanism,
contributions
to
which
shall
be
additional
to
other
financial
transfers
to
Parties
operating
under
that
paragraph,
shall
meet
all
agreed
incremental
costs
of
such
Parties
in
order
to
enable
their
compliance
with
the
control
measures
of
the
Protocol.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwaltungsbehörde
staffelt
den
Betrag
der
tatsächlich
ausgezahlten
Prämie
und
deren
Aufteilung
auf
die
Begünstigten
je
nach
Größenordnung
des
Vorhabens
und
der
finanziellen
Leistungen
der
einzelnen
Beteiligten.
The
management
authority
shall
determine
the
amount
of
the
premium
actually
paid
and
how
it
is
shared
between
the
beneficiaries
according
to
the
scale
of
the
project
and
the
financial
commitments
made
by
each
participant.
JRC-Acquis v3.0
Die
Reichsmatrikel,
auch
Heeresmatrikel,
war
ein
Verzeichnis
der
Reichsstände
des
Heiligen
Römischen
Reiches,
in
dem
deren
für
die
Reichsarmee
zu
stellende
Truppen
in
genauen
Zahlen
und/oder
die
finanziellen
Leistungen
für
den
Unterhalt
des
Heeres
festgehalten
wurden.
The
Imperial
Register
()
was
a
list
of
the
Imperial
Estates
of
the
Holy
Roman
Empire
which
specified
the
precise
numbers
of
troops
they
had
to
supply
to
the
Imperial
Army
and/or
the
financial
support
they
had
to
make
available
for
the
sustainment
of
the
Army.
Wikipedia v1.0