Übersetzung für "Feststehend" in Englisch

Die Bezugsachse ist zum retroreflektierenden Material feststehend und mit ß1 und ß2 beweglich.
The reference axis is fixed in the retro-reflective material and moveable with ß1 and ß2.
DGT v2019

Die erste Achse ist feststehend und waagerecht sowie rechtwinklig zur Beobachtungs-Halbebene dargestellt.
The first axis is shown to be fixed and horizontal and is situated perpendicular to the observation half-plane.
DGT v2019

Ihre Betriebskosten sind feststehend, Sir.
Your operating costs are fixed, sir.
OpenSubtitles v2018

Daher sind bei den bekannten Plasmawärmebehandlungsvorrichtungen sämtliche Teile während der Behandlung feststehend.
Therefore, in known plasma heat treatment apparatuses, all of the components are stationary during treatment.
EuroPat v2

Die Absaughaube 7 kann feststehend am Maschinengehäuse 1 angeordnet sein.
The extraction hood 7 can be fixedly mounted to the device housing 1.
EuroPat v2

Da der Segmentring 20 feststehend gelagert ist, ergibt sich ein winkelproportionales Signal.
Since the segment ring 20 is fixedly mounted, a signal proportional to angle is produced.
EuroPat v2

Der Raffdorn ist feststehend ausgebildet und hat einen Durchmesser von 11,5 mm.
The shirring mandrel is stationary and has a diameter of 11.5 mm.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Möglichkeit, den Rollenkranz feststehend anzuordnen.
This then creates the opportunity to fix-mount the roller ring.
EuroPat v2

Eine der Schneiden 236, 237 kann auch feststehend sein.
One of the cutting edges 236, 237 can also be stationary.
EuroPat v2

Diese ist wiederum feststehend auf der Hauptachse 18 angeordnet.
This facing plate is in turn fixedly mounted on the main axle 18.
EuroPat v2

Diese ist weiderum feststehend auf der Hauptachse 18 angeordnet.
This facing plate is in turn fixedly mounted on the main axle 18.
EuroPat v2

Der Behälter 7 ist feststehend mit dem Gehäuse 1 verbunden.
Container 7 is rigidly secured to the housing 1.
EuroPat v2

Bei der dargestellten Ausführungsform sind mehrere Sensoren in regelmäßigen Abständen feststehend nebeneinander angeordnet.
In the embodiment illustrated, a plurality of sensors are arranged fixedly next to one another, at regular intervals.
EuroPat v2

Der Fußring ist am Schaft fest arretiert und somit nahezu feststehend.
The foot ring can be fixedly attached to the shaft and is thus virtually stationary.
EuroPat v2

Das Schaltfenster SF des Schwellwertsignals DC-TH ist feststehend.
The switching window SF of the threshold value signal DC-TH is fixed.
EuroPat v2

Die Achse 12 ist gegenüber beiden Körpern 6, 7 feststehend.
Axis 12 is stationary relative to bodies 6, 7.
EuroPat v2

Das Schaltfenster SF des Schwellwertsignals DC-TH ist in einer weiteren Einjustierungsvariante feststehend.
The switching window SF for threshold signal DC-TH in another embodiment is stationary.
EuroPat v2

Die Schwenkplatte 28 kann weiters feststehend und/oder als Spiegel verwendet werden.
The swivel plate 28 can also be used fixed and/or as a mirror.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform des Serviceschalters ist der erste Teil des Bedienbereiches feststehend.
In the case of a preferred embodiment of the service desk, the first part of the service section is fixed.
EuroPat v2

Das Ziel, nämlich der Sender der Radarsignale, ist dabei feststehend angeordnet.
With this method the target, that is the transmitter of the radar signals, is stationary.
EuroPat v2

Die Tragstangen 81 sind außerhalb des Bereichs des Trockenrevolvers 20 feststehend gelagert.
The supporting rods 81 are mounted fixedly outside the region of the drying turret 20.
EuroPat v2

Die der Tragsäule zugeordnete Klemmbacke 84 ist vertikal ausgerichtet und feststehend angeordnet.
The clamping jaw 84, assigned to the carrier column is vertically oriented and rigidly mounted.
EuroPat v2