Übersetzung für "Feststehend" in Englisch
Die
Bezugsachse
ist
zum
retroreflektierenden
Material
feststehend
und
mit
ß1
und
ß2
beweglich.
The
reference
axis
is
fixed
in
the
retro-reflective
material
and
moveable
with
ß1
and
ß2.
DGT v2019
Die
erste
Achse
ist
feststehend
und
waagerecht
sowie
rechtwinklig
zur
Beobachtungs-Halbebene
dargestellt.
The
first
axis
is
shown
to
be
fixed
and
horizontal
and
is
situated
perpendicular
to
the
observation
half-plane.
DGT v2019
Ihre
Betriebskosten
sind
feststehend,
Sir.
Your
operating
costs
are
fixed,
sir.
OpenSubtitles v2018
Daher
sind
bei
den
bekannten
Plasmawärmebehandlungsvorrichtungen
sämtliche
Teile
während
der
Behandlung
feststehend.
Therefore,
in
known
plasma
heat
treatment
apparatuses,
all
of
the
components
are
stationary
during
treatment.
EuroPat v2
Die
Absaughaube
7
kann
feststehend
am
Maschinengehäuse
1
angeordnet
sein.
The
extraction
hood
7
can
be
fixedly
mounted
to
the
device
housing
1.
EuroPat v2
Da
der
Segmentring
20
feststehend
gelagert
ist,
ergibt
sich
ein
winkelproportionales
Signal.
Since
the
segment
ring
20
is
fixedly
mounted,
a
signal
proportional
to
angle
is
produced.
EuroPat v2
Der
Raffdorn
ist
feststehend
ausgebildet
und
hat
einen
Durchmesser
von
11,5
mm.
The
shirring
mandrel
is
stationary
and
has
a
diameter
of
11.5
mm.
EuroPat v2
Dadurch
besteht
die
Möglichkeit,
den
Rollenkranz
feststehend
anzuordnen.
This
then
creates
the
opportunity
to
fix-mount
the
roller
ring.
EuroPat v2
Eine
der
Schneiden
236,
237
kann
auch
feststehend
sein.
One
of
the
cutting
edges
236,
237
can
also
be
stationary.
EuroPat v2
Diese
ist
wiederum
feststehend
auf
der
Hauptachse
18
angeordnet.
This
facing
plate
is
in
turn
fixedly
mounted
on
the
main
axle
18.
EuroPat v2
Diese
ist
weiderum
feststehend
auf
der
Hauptachse
18
angeordnet.
This
facing
plate
is
in
turn
fixedly
mounted
on
the
main
axle
18.
EuroPat v2
Der
Behälter
7
ist
feststehend
mit
dem
Gehäuse
1
verbunden.
Container
7
is
rigidly
secured
to
the
housing
1.
EuroPat v2
Bei
der
dargestellten
Ausführungsform
sind
mehrere
Sensoren
in
regelmäßigen
Abständen
feststehend
nebeneinander
angeordnet.
In
the
embodiment
illustrated,
a
plurality
of
sensors
are
arranged
fixedly
next
to
one
another,
at
regular
intervals.
EuroPat v2
Der
Fußring
ist
am
Schaft
fest
arretiert
und
somit
nahezu
feststehend.
The
foot
ring
can
be
fixedly
attached
to
the
shaft
and
is
thus
virtually
stationary.
EuroPat v2
Das
Schaltfenster
SF
des
Schwellwertsignals
DC-TH
ist
feststehend.
The
switching
window
SF
of
the
threshold
value
signal
DC-TH
is
fixed.
EuroPat v2
Die
Achse
12
ist
gegenüber
beiden
Körpern
6,
7
feststehend.
Axis
12
is
stationary
relative
to
bodies
6,
7.
EuroPat v2
Das
Schaltfenster
SF
des
Schwellwertsignals
DC-TH
ist
in
einer
weiteren
Einjustierungsvariante
feststehend.
The
switching
window
SF
for
threshold
signal
DC-TH
in
another
embodiment
is
stationary.
EuroPat v2
Die
Schwenkplatte
28
kann
weiters
feststehend
und/oder
als
Spiegel
verwendet
werden.
The
swivel
plate
28
can
also
be
used
fixed
and/or
as
a
mirror.
EuroPat v2
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
des
Serviceschalters
ist
der
erste
Teil
des
Bedienbereiches
feststehend.
In
the
case
of
a
preferred
embodiment
of
the
service
desk,
the
first
part
of
the
service
section
is
fixed.
EuroPat v2
Das
Ziel,
nämlich
der
Sender
der
Radarsignale,
ist
dabei
feststehend
angeordnet.
With
this
method
the
target,
that
is
the
transmitter
of
the
radar
signals,
is
stationary.
EuroPat v2
Die
Tragstangen
81
sind
außerhalb
des
Bereichs
des
Trockenrevolvers
20
feststehend
gelagert.
The
supporting
rods
81
are
mounted
fixedly
outside
the
region
of
the
drying
turret
20.
EuroPat v2
Die
der
Tragsäule
zugeordnete
Klemmbacke
84
ist
vertikal
ausgerichtet
und
feststehend
angeordnet.
The
clamping
jaw
84,
assigned
to
the
carrier
column
is
vertically
oriented
and
rigidly
mounted.
EuroPat v2