Übersetzung für "Fernarbeit" in Englisch
Auf
diese
Art
unterstützt
TeamViewer
die
Fernarbeit
und
den
IT-Support
in
ganzheitlicher
Weise.
In
this
way,
TeamViewer
supports
remote
working
and
IT
support
in
a
comprehensive
fashion.
ParaCrawl v7.1
Diese
verschiedenartige
beruflichen
Tätigkeiten
zeigen,
in
welch
unterschiedlicher
Form
Fernarbeit
möglich
sein
kann:
This
range
of
jobs
is
illustrative
of
the
potential
variety
of
telecommuting
work
situations:
EUbookshop v2
Du
solltest
in
Wien
stationiert
sein,
Fernarbeit
ist
für
diese
Stelle
keine
Option.
You
should
be
stationed
in
Vienna,
remote
work
is
not
an
option
for
this
job.
CCAligned v1
Wir
bieten
sowohl
Fernarbeit
in
unseren
modernen
Filialen
als
auch
Dienstleistungen
direkt
am
Standort
unserer
Kunden.
We
offer
both
remote
work
provided
at
our
modern
branches,
as
well
as
services
provided
directly
at
the
premises
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
eröffnet
eine
breite
Debatte
über
Weiterbildung,
Fernarbeit
und
Teilzeitarbeit,
denen
in
Zukunft
mehr
Bedeutung
zukommen
wird.
The
report
opens
up
a
broad
debate
on
continuing
training,
teleworking
and
parttime
employment,
which
will
have
much
greater
importance
in
the
future.
Europarl v8
Ich
sage
absichtlich
nicht
"Fernarbeit",
denn
das
Wort
lässt
erwarten:
Manche
sind
unverzichtbar,
andere
nicht.
Notice
I
don't
use
the
word
"remote,"
because
it
sets
up
the
expectation,
that
some
people
are
essential
and
some
aren't.
TED2020 v1
Der
Angst,
die
die
Arbeitnehmer
befällt
und
die
absolut
begründet
ist
angesichts
der
völligen
Umwälzung
der
bisher
geltenden
Gegebenheiten
(Arbeitszeiten
und
Verhältnisse
am
Arbeitsplatz,
flexible
Arbeitsstrukturen
(Fernarbeit),
Veränderung
des
grundlegenden
Qualifikationsprofils
für
die
Eingliederung
in
den
Produktionsprozeß
usw.)
muß
durch
eine
vernünftige
Heranführung
an
die
neuen
Gegebenheiten
begegnet
werden.
The
anxiety
felt
by
workers,
which
is
completely
justified
given
the
total
breakdown
of
traditional
certainties
(hours
and
place
of
work,
flexible
working
arrangements
such
as
teleworking,
changes
in
the
basic
skills
needed
in
the
production
process,
etc.)
must
be
allayed
by
taking
a
serious
approach
to
the
new
situation.
TildeMODEL v2018
Dies
liefe
darauf
hinaus,
daß
einem
Teil
der
europäischen
Bürger
der
berechtigte
Zugang
zu
den
neuen
Informationstechnologien
und
mithin
auch
die
sich
daraus
ableitenden
Beschäftigungsformen
(Fernarbeit
usw.)
vorenthalten
blieben,
dergestalt
daß
eine
Ungleichbehandlung
stattfindet.
That
would
amount,
in
fact,
to
refusing
to
some
citizens
legitimate
access
to
new
information
technology
and,
in
so
doing,
to
the
jobs
which
will
result
from
this
(teleworking
etc.),
thus
creating
de
facto
inequality
of
treatment.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
müssen
die
Möglichkeiten
für
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
in
entlegenen
Regionen
der
Europäischen
Union
durch
die
Weiterentwicklung
der
Fernarbeit
ausgeschöpft
werden,
dergestalt,
daß
diese
weniger
weit
entwickelten
Regionen
ihre
entwicklungsmäßige
Kluft
gegenüber
den
zentral
gelegenen
Regionen
schließen
können.
It
will
also
be
necessary
to
exploit
opportunities
for
creating
new
jobs
in
remote
regions
of
the
EU
by
developing
teleworking,
so
that
these
less
developed
areas
can
catch
up
with
the
core
in
development
terms.
TildeMODEL v2018
Inzwischen
hat
die
Kommission
heute
auch
einen
Bericht
über
eine
wichtige
Vereinbarung
der
Europäischen
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmervertreter
über
die
Tele-
beziehungsweise
Fernarbeit
vorgelegt.
Meanwhile,
the
Commission
has
also
issued
a
report
today
on
a
major
agreement
by
European
employers'
and
workers'
representatives
on
telework
–
or
distance
working.
TildeMODEL v2018
Mithilfe
von
Fernarbeit
bzw.
Telearbeit
mehr
Möglichkeiten
für
jene
schaffen,
die
aus
unterschiedlichen
Gründen
nicht
an
auswärtigen
Ausbildungsmaßnahmen
teilnehmen
und
einer
Arbeit
außer
Haus
nachgehen
können.
Support
for
teleworking
to
provide
more
opportunities
for
those
who,
for
various
reasons,
are
unable
to
commute
to
attend
training
courses
and
take
up
employment.
TildeMODEL v2018
Diese
Explosion
stellt
nicht
nur
die
Probleme
der
Archivierung
und
der
Konsultation
in
ein
neues
Licht,
sondern
auch
die
Fernarbeit
und
die
Telekooperation
im
Rahmen
der
Lernprozesse.
This
explosion
has
changed
the
situation
not
only
as
regards
storing
and
consulting
information
but
also
as
regards
teleworking
and
tele-cooperation
in
learning.
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt
beinhaltet
es
arbeitnehmer
freundliche
organisatorische
Neuerungen,
beispielsweise
die
Möglichkeit
zu
flexibler
Arbeitszeitgestaltung
oder
Fernarbeit.
It
also
includes
'employeefriendly'
organisational
innovations,
for
example
provision
for
flexitime
or
teleworking.
EUbookshop v2