Übersetzung für "Fehlmenge" in Englisch
In
begründeten
Fällen
ist
eine
Fehlmenge
zulässig.
In
duly
justified
cases,
a
shortfall
may
be
allowed;
JRC-Acquis v3.0
Die
noch
offene
Menge
wird
storniert
und
als
Fehlmenge
ausgewiesen.
The
quantity
still
open
is
canceled
and
identified
as
Shortage
Quantity
.
ParaCrawl v7.1
Warenwert
der
stornierten
Restmenge
(Fehlmenge
Rechnung).
Net
purchase
of
the
canceled
remaining
quantity
(Shortage
Qty
Inv).
ParaCrawl v7.1
Gesamtwert
RKO
=
-1
x
(Fehlmenge
x
Einzelwert
Wareneingang)
Total
value
APIV
=
-1
x
(shortage
quantity
x
single
value
stock
receipt)
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
besondere
Feindosiereinrichtung
wird
entsprechend
der
Fehlmenge
Feintabak
zugeführt,
bis
die
Sollportion
erreicht
ist.
Fine
tobacco
is
fed
by
a
separate
fine
metering
device
in
accordance
with
the
shortage,
until
the
desired
portion
is
obtained.
EuroPat v2
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
es
bei
der
Produktion
zur
Deckung
des
Bedarfs
der
Märkte
in
der
EU
zu
einer
Fehlmenge
von
30
%
kommen
wird.
It
is
calculated
that
there
will
be
a
shortfall
of
30%
of
production
in
order
to
cover
the
needs
of
the
EU
market.
Europarl v8
So
wurden
in
den
letzten
sechs
Jahren
beispielsweise
die
Quoten
nur
2001
ausgeschöpft,
und
die
Fehlmenge
in
den
übrigen
Jahren
lag
zwischen
3
und
17 %.
Over
the
course
of
the
past
six
years,
for
example,
the
quotas
were
only
filled
in
2001,
and
the
shortfall
in
the
remaining
years
ranged
from
3%
to
17%.
Europarl v8
Bis
2016
wird
es
zu
einer
Fehlmenge
von
63
Mm³
Holz
gegenüber
dem
von
den
EU-Mitgliedstaaten
in
ihren
nationalen
Aktionsplänen
für
erneuerbare
Energie
prognostizierten
Bedarf
kommen.
By
2016,
a
shortfall
of
63
Mm³
of
wood
vis-à-vis
the
wood
requirements
anticipated
by
EU
Member
States
in
their
National
Renewable
Energy
Action
Plans
will
occur.
TildeMODEL v2018
Im
Unterschied
zur
derzeitigen
Regelung
werden
die
zuständigen
Behörden
in
Zukunft
nicht
mehr
feststellen
müssen,
ob
die
Fehlmenge
auf
dem
Untergang
der
Waren
oder
auf
höherer
Gewalt
beruht.
Compared
to
current
legislation,
it
will
no
longer
be
necessary
for
the
competent
authorities
to
establish
the
reason
for
the
occurrence
of
the
shortage,
in
terms
of
fortuitous
events
of
force
majeure.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wurde
festgestellt,
dass
die
Fehlmenge
in
der
Union
zwischen
der
hergestellten
und
der
verbrauchten
Menge
des
gereinigten
Warentyps
ca.
1000-2000
Tonnen/Jahr
betrug.
In
this
regard,
it
was
found
that
the
shortfall
in
the
Union
between
production
of
the
refined
type
and
consumption
was
around
1000-2000
tonnes/year.
DGT v2019
Fehlmenge
an
für
den
Umlauf
bestimmten
Münzen
unterhalb
einer
gewissen
Mindestmenge
für
die
Münzbestände
auf
nationaler
Ebene.
Shortage
of
circulation
coins
below
a
certain
minimum
level
of
coin
stocks
at
national
level.
DGT v2019
So
ist
es
nun
nicht
mehr
notwendig,
daß
die
Summe
der
Anträge
eine
höhere
Menge
als
die
in
der
Verordnung
festgelegte
ergibt,
damit
die
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
eine
möglichst
gleichmäßige
Aufteilung
der
Verringerung
auf
die
Erfassungsgebiete
und
-zonen
bestimmte
Anträge
ablehnen
können,
was,
will
man
die
in
Artikel
5c
Absatz
3
genannten
Gesamtgarantiemengen
respektieren,
eine
lineare
Aufteilung
der
Fehlmenge
impliziert.
The
sum
of
the
applications
no
longer
has
to
refer
to
quantities
superior
to
those
fixed
before
the
Member
States
-
with
a
view
to
an
even
spread
of
the
reductions
over
the
regions
and
the
collection
areas
-
can
disallow
certain
applications.
Which
means,
to
comply
with
the
guaranteed
overall
quantities
referred
to
in
Article
5c(3),
a
linear
distribution
of
the
shortfall.
EUbookshop v2
Socotec
habe
die
Ladungen
bei
ihrer
Ankunft
kontrolliert
und
eine
Fehlmenge
von
ca.102,5
Tonnen
festgestellt,die
entweder
während
des
Transports
beschädigt
worden
oderverloren
gegangen
oder
gar
nicht
erst
versandt
worden
seien.
Socotec
had
controlled
the
shipments
on
arrival
and
had
attested
a
shortage
of
some
102,5tons
that
had
either
been
damaged
or
lost
during
transport
or
had
not
been
shipped
in
thefirst
place.
EUbookshop v2
Da
es
zu
den
absatzstrategischen
Grundprinzipien
von
ICI
gehörte,
die
Kontrolle
über
den
Markt
des
Vereinigten
Königreichs
zu
behalten,
konnte
ICI
weder
hinnehmen,
daß
ein
anderer
Hersteller
die
Fehlmenge
auf
ihrem
Heimatmarkt
übernimmt,
noch
zulassen,
daß
die
Abnehmer
selbst
Direktimporte
aufnehmen.
One
of
the
basic
tenets
of
ICI's
commercial
policy
being
the
maintenance
of
its
control
over
the
United
Kingdom
market,
it
was
prepared
neither
to
see
any
other
producer
take
up
the
shortfall
on
its
home
market
nor
to
allow
customers
to
begin
importing
directly
themselves.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
37
Absatz
3
derselben
Verordnung
soll
die
Fehlmenge
zur
Deckung
des
Höchstbedarfs
der
gemein
schaftlichen
Raffinerien
durch
Einfuhr
von
Sonderpräferenzzucker
im
Rahmen
der
Einfuhrregelung
mit
Sonderzoll
gemäß
den
Abkommen
ausgeglichen
werden,
die
mit
den
ín
Artikel
33
genannten
Staaten
und
anderen
Staaten
geschlossen
wurden.
Whereas
Article
37
(3)
of
Regulation
(EEC)
No
1785/81
states
that
a
shortfall
to
fill
the
maximum
needs
of
the
Community
refineries
shall
be
covered
by
importing
special
preferential
sugar
at
a
special
rate
of
duty
under
agreements
with
States
referred
to
in
Article
33
of
that
Regulation
and
other
States
;
EUbookshop v2
Da
das
tatsachliche
Roh
zucke
range
bot
der
Gemeinschaft,
insbesondere
die
Erzeugung
des
französischen
überseeischen
Departements
Réunion,
und
die
für
die
Raffination
zur
Verfügung
stehende
Menge
jetzt
bekannt
sind,
ist
die
verbleibende
Fehlmenge
für
den
Zeitraum
vom
1.
März
bis
30.
Juni
1992
festzulegen.
Whereas
the
actual
quantities
of
raw
sugar
available
in
the
Community,
and
in
particular
production
in
the
French
department
of
Reunion,
and
quantities
available
for
refining
arc
now
known
;
whereas
the
remainder
of
the
shortfall
in
respect
of
the
period
1
March
to
30
June
1992
should
accordingly
be
fixed
;
EUbookshop v2
Im
Falle
einer
größeren
Fehlmenge
kann
der
Richtwert
für
die
Einschränkung
auf
über
10
%
heraufgesetzt
und
auf
andere
Energieträger
ausgedehnt
werden.
In
the
event
of
a
larger
shortfall,
a
higher
target
may
be
set,
which
may
be
extended
to
other
forms
of
energy.
EUbookshop v2
Der
Vorteil
dieser
Anordnung
besteht
darin,
dass
diese
Booster
keine
verschmutzte
Fremdluft
aus
der
Umgebung
ansaugen,
da
die
Druckluftversorgung
direkt
durch
das
Luftrecycling
bzw.
die
Fehlmenge
aus
dem
Niederdrucknetz
erfolgt.
One
possible
advantage
of
this
arrangement
is
that
these
boosters
do
not
draw
any
contaminated
external
air
out
of
the
environment,
since
the
supply
of
compressed
air
takes
place
directly
through
air
recycling
or
the
shortfall
from
the
low-pressure
network.
EuroPat v2