Translation of "Fehlmenge" in English

In begründeten Fällen ist eine Fehlmenge zulässig.
In duly justified cases, a shortfall may be allowed;
JRC-Acquis v3.0

Die noch offene Menge wird storniert und als Fehlmenge ausgewiesen.
The quantity still open is canceled and identified as Shortage Quantity .
ParaCrawl v7.1

Warenwert der stornierten Restmenge (Fehlmenge Rechnung).
Net purchase of the canceled remaining quantity (Shortage Qty Inv).
ParaCrawl v7.1

Gesamtwert RKO = -1 x (Fehlmenge x Einzelwert Wareneingang)
Total value APIV = -1 x (shortage quantity x single value stock receipt)
ParaCrawl v7.1

Durch eine besondere Feindosiereinrichtung wird entsprechend der Fehlmenge Feintabak zugeführt, bis die Sollportion erreicht ist.
Fine tobacco is fed by a separate fine metering device in accordance with the shortage, until the desired portion is obtained.
EuroPat v2

Es wird davon ausgegangen, dass es bei der Produktion zur Deckung des Bedarfs der Märkte in der EU zu einer Fehlmenge von 30 % kommen wird.
It is calculated that there will be a shortfall of 30% of production in order to cover the needs of the EU market.
Europarl v8

So wurden in den letzten sechs Jahren beispielsweise die Quoten nur 2001 ausgeschöpft, und die Fehlmenge in den übrigen Jahren lag zwischen 3 und 17 %.
Over the course of the past six years, for example, the quotas were only filled in 2001, and the shortfall in the remaining years ranged from 3% to 17%.
Europarl v8

Bis 2016 wird es zu einer Fehlmenge von 63 Mm³ Holz gegenüber dem von den EU-Mitgliedstaaten in ihren nationalen Aktionsplänen für erneuerbare Energie prognostizierten Bedarf kommen.
By 2016, a shortfall of 63 Mm³ of wood vis-à-vis the wood requirements anticipated by EU Member States in their National Renewable Energy Action Plans will occur.
TildeMODEL v2018

Im Unterschied zur derzeitigen Regelung werden die zuständigen Behörden in Zukunft nicht mehr feststellen müssen, ob die Fehlmenge auf dem Untergang der Waren oder auf höherer Gewalt beruht.
Compared to current legislation, it will no longer be necessary for the competent authorities to establish the reason for the occurrence of the shortage, in terms of fortuitous events of force majeure.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wurde festgestellt, dass die Fehlmenge in der Union zwischen der hergestellten und der verbrauchten Menge des gereinigten Warentyps ca. 1000-2000 Tonnen/Jahr betrug.
In this regard, it was found that the shortfall in the Union between production of the refined type and consumption was around 1000-2000 tonnes/year.
DGT v2019

Fehlmenge an für den Umlauf bestimmten Münzen unterhalb einer gewissen Mindestmenge für die Münzbestände auf nationaler Ebene.
Shortage of circulation coins below a certain minimum level of coin stocks at national level.
DGT v2019

So ist es nun nicht mehr notwendig, daß die Summe der Anträge eine höhere Menge als die in der Verordnung festgelegte ergibt, damit die Mitgliedstaaten im Hinblick auf eine möglichst gleichmäßige Aufteilung der Verringerung auf die Erfassungsgebiete und -zonen bestimmte Anträge ablehnen können, was, will man die in Artikel 5c Absatz 3 genannten Gesamtgarantiemengen respektieren, eine lineare Aufteilung der Fehlmenge impliziert.
The sum of the applications no longer has to refer to quantities superior to those fixed before the Member States - with a view to an even spread of the reductions over the regions and the collection areas - can disallow certain applications. Which means, to comply with the guaranteed overall quantities referred to in Article 5c(3), a linear distribution of the shortfall.
EUbookshop v2

Socotec habe die Ladungen bei ihrer Ankunft kontrolliert und eine Fehlmenge von ca.102,5 Tonnen festgestellt,die entweder während des Transports beschädigt worden oderverloren gegangen oder gar nicht erst versandt worden seien.
Socotec had controlled the shipments on arrival and had attested a shortage of some 102,5tons that had either been damaged or lost during transport or had not been shipped in thefirst place.
EUbookshop v2

Da es zu den absatzstrategischen Grundprinzipien von ICI gehörte, die Kontrolle über den Markt des Verei­nigten Königreichs zu behalten, konnte ICI weder hinnehmen, daß ein anderer Hersteller die Fehlmenge auf ihrem Heimatmarkt übernimmt, noch zulassen, daß die Abnehmer selbst Direktimporte aufnehmen.
One of the basic tenets of ICI's commercial policy being the maintenance of its control over the United Kingdom market, it was prepared neither to see any other producer take up the shortfall on its home market nor to allow customers to begin importing directly themselves.
EUbookshop v2

Nach Artikel 37 Absatz 3 derselben Verordnung soll die Fehlmenge zur Deckung des Höchstbedarfs der gemein schaftlichen Raffinerien durch Einfuhr von Sonderpräferenzzucker im Rahmen der Einfuhrregelung mit Sonderzoll gemäß den Abkommen ausgeglichen werden, die mit den ín Artikel 33 genannten Staaten und anderen Staaten geschlossen wurden.
Whereas Article 37 (3) of Regulation (EEC) No 1785/81 states that a shortfall to fill the maximum needs of the Community refineries shall be covered by importing special preferential sugar at a special rate of duty under agreements with States referred to in Article 33 of that Regulation and other States ;
EUbookshop v2

Da das tatsachliche Roh zucke range bot der Gemeinschaft, insbesondere die Erzeugung des französischen überseei­schen Departements Réunion, und die für die Raffination zur Verfügung stehende Menge jetzt bekannt sind, ist die verbleibende Fehlmenge für den Zeitraum vom 1. März bis 30. Juni 1992 festzulegen.
Whereas the actual quantities of raw sugar available in the Community, and in particular production in the French department of Reunion, and quantities available for refi­ning arc now known ; whereas the remainder of the short­fall in respect of the period 1 March to 30 June 1992 should accordingly be fixed ;
EUbookshop v2

Im Falle einer größeren Fehlmenge kann der Richtwert für die Einschränkung auf über 10 % heraufgesetzt und auf andere Energieträger ausgedehnt werden.
In the event of a larger shortfall, a higher target may be set, which may be extended to other forms of energy.
EUbookshop v2

Der Vorteil dieser Anordnung besteht darin, dass diese Booster keine verschmutzte Fremdluft aus der Umgebung ansaugen, da die Druckluftversorgung direkt durch das Luftrecycling bzw. die Fehlmenge aus dem Niederdrucknetz erfolgt.
One possible advantage of this arrangement is that these boosters do not draw any contaminated external air out of the environment, since the supply of compressed air takes place directly through air recycling or the shortfall from the low-pressure network.
EuroPat v2