Übersetzung für "Faserdarm" in Englisch
Diese
als
Faserdarm
bezeichneten
Wursthüllen
werden
besonders
für
großkalibrige
Würste
eingesetzt.
These
sausage
casings
called
fibrous
skin
are
used
in
particular
for
high-diameter
sausages.
EuroPat v2
Der
erhaltene
Faserdarm
wird
mit
Wurstmasse
gefüllt,
wie
sie
für
Brühwürste
typisch
ist.
The
fiber-reinforced
casing
obtained
is
filled
with
sausage
meat
typical
for
simmering
sausages.
EuroPat v2
Ein
naturfarbener,
beidseitig
viskosierter
Faserdarm,
Kal.
105,
wurde
auf
der
Innenseite
eines
Abschnittes
von
ca.
1
m
Länge
im
trockenen
Zustand
mit
der
wäßrigen
Lösung,
enthaltend
1
%
Ascorbinsäure
und
2
%
Polyvinylalkohol
(zu
99
%
hydrolysiertes
Polyvinylacetat),
beschichtet.
A
fibrous
casing,
treated
with
viscose
on
both
sides,
cal.
105,
was
coated
on
the
inner
side
over
a
section
having
a
length
of
about
1m
in
the
dry
state
with
an
aqueous
solution,
containing
1%
ascorbic
acid
and
2%
polyvinyl
alcohol
(polyvinyl
acetate
hydrolysed
to
99%).
EuroPat v2
Von
einem
innenbeschichteten
Faserdarm
wird
erwartet,
daß
er
eine
hohe
Wasserdampfbarriere
(Gewichtsverlust
von
1
kg
Fleischwurst
in
einer
Kaliber-60
Hülle:
weniger
als
1
%
pro
Woche)
und
eine
hohe
Sauerstoffbarriere
aufweist
(keine
Verfärbung
von
Kalbsleberwurst
nach
6
Wochen
Lagerzeit).
It
is
also
an
object
to
produce
an
internally
coated
fibrous
casing
that
has
a
high
water
vapor
barrier
(weight
loss
of
1
kg
of
meat
sausage
in
a
caliber-60
casing:
less
than
1%
per
week)
and
a
high
oxygen
barrier
(no
discoloration
of
calf
s
liver
sausage
after
a
storage
time
of
6
weeks).
EuroPat v2
Der
in
Beispiel
2
angegebene
Faserdarm
wurde
in
einem
Abschnitt
von
ca.
1,50
m
Länge
im
trockenen
Zustand
mit
einer
wäßrigen
Beschichtungslösung,
enthaltend
1
Gew.-%
Zitronensäure
und
1
Gew.-%
PAA-Harz,
beschichtet.
The
fibrous
casing
indicated
in
Example
2
was
coated
in
a
section
of
about
1.50
m
length
in
the
dry
state
with
an
aqueous
coating
solution
containing
1
%
by
weight
of
citric
acid
and
1
%
by
weight
of
PAA
resin.
EuroPat v2
Insbesondere
enthält
der
Schlauch
auf
Basis
von
Cellulose
eine
Faserverstärkung
und
wird
als
künstliche
Wursthülle,
sogenannter
Faserdarm,
bei
der
Wurstherstellung
eingesetzt.
In
particular,
the
cellulose-based
tube
contains
fiber
reinforcement
and
is
employed
as
a
synthetic
sausage
casing,
a
so-called
fiber
skin,
in
sausage
production.
EuroPat v2
Bei
der
kontinuierlichen
Herstellung
wurde
ein
rauchfarbener,
einseitig
viskosierter
Faserdarm,
Kaliber
65,
im
nassen
Zustand
mit
3
l
wäßriger
Beschichtungslösung,
enthaltend
1
Gew.-%
Ascorbinsäure
und
1
Gew.-%
PEI-Harz,
gefüllt
und
die
innere
Oberfläche
über
einen
Abschnitt
von
500
m
Länge
damit
ausgerüstet.
In
continuous
production,
a
smoke-coloured
fibrous
casing,
coated
with
viscose
on
one
side,
of
calibre
65
was
filled
in
the
wet
state
with
3
litres
of
aqueous
coating
solution
containing
1
%
by
weight
of
ascorbic
acid
and
1
%
by
weight
of
PEI
resin,
and
the
inner
surface
was
finished
with
this
solution
over
a
section
of
500
m
length.
EuroPat v2
Bei
der
kontinuierlichen
Herstellung
wurde
ein
naturfarbener,
einseitig
viskosierter
Faserdarm,
Kaliber
58,
im
nassen
Zustand
über
einen
Abschnitt
von
ca.
1.200
m
auf
der
inneren
Oberfläche
mit
einer
wäßrigen
Lösung
(pH
2,83),
enthaltend
1,5
Gew.-%
Zitronensäure
und
1
Gew.-%
PEI-Harz,
beschichtet.
In
continuous
production,
a
fibrous
casing
of
natural
colour,
of
calibre
58,
coated
with
viscose
on
one
side
was
coated
in
the
wet
state
over
a
section
of
about
1,200
m
on
the
inner
surface
with
an
aqueous
solution
containing
1.5
%
by
weight
of
citric
acid
and
1
%
by
weight
of
PEI
resin
(pH:
2.83).
EuroPat v2
Bei
der
kontinuierlichen
Herstellung
wurde
ein
weiß
eingefärbter,
beidseitig
viskosierter
Faserdarm,
Kaliber
59,
im
nassen
Zustand
auf
der
inneren
Oberfläche
über
eine
Länge
von
ca.
1.100
m
mit
einer
Beschichtungslösung,
enthaltend
1,5
Gew.-%
Zitronensäure
und
1
Gew.-%
PEI-Harz,
beschichtet
(pH
der
Lösung:
3,05).
In
continuous
production,
a
white-coloured
fibrous
casing
of
calibre
59,
coated
with
viscose
on
both
sides,
was
coated
in
the
wet
state
on
the
inner
surface
over
a
length
of
about
1,100
m
with
a
coating
solution
containing
1.5
%
by
weight
of
citric
acid
and
1
%
by
weight
of
PEI
resin
(pH:
3.05).
EuroPat v2
Ein
creme
eingefärbter,
beidseitig
viskosierter
und
außenlackierter
Faserdarm,
Kaliber
60,
wurde
auf
der
Innenseite
eines
Abschnittes
von
ca.
1,50
m
Länge
im
trockenen
Zustand
mit
der
wäßrigen
Lösung,
enthaltend
3
Gew.-%
Zitronensäure
und
2
Gew.-%
PEI-Harz,
beschichtet.
A
cream-coloured
fibrous
casing
of
calibre
60,
coated
with
viscose
on
both
sides
and
with
a
lacquer
on
the
outside,
was
coated
on
the
inside
of
a
section
of
about
1.50
m
length
in
the
dry
state
with
an
aqueous
solution
containing
3
%
by
weight
of
citric
acid
and
2
%
by
weight
of
PEI
resin.
EuroPat v2
Ein
cremefarbener,
einseitig
viskosierter
und
außenlackierter
Faserdarm,
Kaliber
60,
wurde
auf
der
Innenseite
eines
Abschnittes
von
ca.
1,50
m
Länge
im
trockenen
Zustand
mit
einer
Beschichtungslösung,
enthaltend
3
Gew.-%
eines
Polyethylenimin-Harzes,
beschicht.
A
cream-coloured
fibrous
casing
of
calibre
60,
coated
with
viscose
on
one
side
and
with
a
lacquer
on
the
outside,
was
coated
on
the
inside
of
a
section
of
about
1.50
m
length
in
the
dry
state
with
a
coating
solution
containing
3
%
by
weight
of
a
polyethyleneimine
resin.
EuroPat v2
Bei
der
kontinuierlichen
Herstellung
wurde
ein
rauchfarbener,
einseitig
viskosierter
Faserdarm,
Kaliber
65,
im
nassen
Zustand
mit
3
I
wäßriger
Beschichtungslösung,
enthaltend
1
Gew.-%
Ascorbinsäure
und
1
Gew.-%
PEI-Harz,
gefüllt
und
die
innere
Oberfläche
über
einen
Abschnitt
von
500
m
Länge
damit
ausgerüstet.
In
continuous
production,
a
smoke-coloured
fibrous
casing,
coated
with
viscose
on
one
side,
of
calibre
65
was
filled
in
the
wet
state
with
3
litres
of
aqueous
coating
solution
containing
1
%
by
weight
of
ascorbic
acid
and
1
%
by
weight
of
PEI
resin,
and
the
inner
surface
was
finished
with
this
solution
over
a
section
of
500
m
length.
EuroPat v2
Die
Hülle
gemäß
der
Erfindung
zeichnet
sich
durch
ein
besonders
natürliches
Erscheinungsbild
und
eine
angenehme
Haptik
aus
und
sieht
dabei
dem
Kollagen-,
Natur-
und
Faserdarm
zum
Verwechseln
ähnlich.
The
inventive
casing
is
distinguished
by
a
particularly
natural
appearance
and
a
pleasant
haptic
quality
and
is
able
to
be
mistaken
for
the
collagen
skin,
natural
skin
and
fiber
skin.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
unnatürlichen,
glatten
und
glänzenden
Oberfläche
konnten
sich
derartige
Kunststoffhüllen
nicht
im
Marktbereich
für
Kollagen-
bzw.
Natur-
oder
Faserdarm
durchsetzen.
Owing
to
their
unnatural,
smooth
and
glossy
surface,
such
food
casings
have
not
been
able
to
establish
themselves
in
the
market
sector
for
collagen
skin
or
natural
skin
or
fiber
skin.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
deshalb,
eine
echte
Alternative
zum
Kollagen-,
Natur-
oder
Faserdarm
zu
finden,
die
die
Nachteile
des
Standes
der
Technik
vermeidet.
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
find
a
true
alternative
to
collagen
skin,
natural
skin
or
fiber
skin
which
avoids
the
disadvantages
of
the
prior
art.
EuroPat v2
Vor
allem
soll
sie
sich
durch
ein
besonders
natürliches
Erscheinungsbild
und
eine
angenehme
Haptik
auszeichnen
und
dabei
dem
Kollagen-,
Natur-
und
Faserdarm
zum
Verwechseln
ähnlich
sehen.
Especially,
they
are
to
distinguish
themselves
by
a
particularly
natural
appearance
and
a
pleasant
haptic
quality
and
be
able
to
be
mistaken
for
the
collagen
skin,
natural
skin
and
fiber
skin.
EuroPat v2
Die
revolutionäre
Idee
bestand
darin,
den
Faserdarm
mit
einer
Lackierung
auszustatten,
die
die
Funktion
einer
Sauerstoff-
und
Wasserdampfbarriere
übernahm.
The
revolutionary
idea
was
to
give
the
fibrous
casing
a
lacquer
that
took
on
the
function
of
an
oxygen
and
moisture
barrier.
CCAligned v1
Schmelzkäse
und
andere
Molkereierzeugnisse
können
sowohl
in
Walsroder
Faserdarm
(geräucherte
Produkte),
aber
auch
in
Walsroder
Kunststoffhüllen
gefüllt
werden.
Processed
cheese
and
other
dairy
products
can
be
packaged
either
in
Walsroder
Fibrous
Casings
(smoked
products)
or
in
Walsroder
plastic
casings.
CCAligned v1