Übersetzung für "Fangzahn" in Englisch
Nun,
ich
fühle
einen
Fangzahn,
also
bin
ich
noch
ein
Vampir.
Well,
I
feel
a
fang,
so
I'm
still
a
vampire.
OpenSubtitles v2018
Papa,
es
ist
kein
Fangzahn.
Dad,
it's
not
a
fang.
OpenSubtitles v2018
Leider
habe
ich
bei
einem
Mißgeschick
meinen
rechten
Fangzahn
verloren.
Unfortunately
I
lost
one
of
my
fang-teeth
in
a
adversity.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
doch
nur
sagen,
Mann,
es
wäre
doch
eine
Ironie,
wenn
sich
rausstellt,
dass
Blatnoyd
durch
einen
goldenen
Fangzahn
getötet
wurde,
oder
besser
noch,
ja,
viel
besser,
durch
2
goldene
Fangzähne.
It
would
sure
be
ironic,
is
all
I'm
saying
if
Blatnoyd
was
bit
to
death
by
a
golden
fang
or,
like,
even
better,
like,
two
golden
fangs?
OpenSubtitles v2018
Bei
näherem
Hinsehen
glaubte
ich,
am
Penis
eine
Wunde
zu
erkennen,
wie
sie
typisch
vom
Fangzahn
eines
Hundes
veruracht
wird.
Taking
a
closer
look,
I
thought
I
could
see
a
wound
typically
caused
by
a
canine
tooth.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfachkeit
halber
wurde
bewußt
die
in
deutschen
kynologischen
Kreisen
übliche
Nummerierung
der
Prämolaren
1
bis
4,
beginnend
vom
Fangzahn
von
vorn
nach
hinten
gewählt.
Only
because
it
makes
it
much
easier
the
numeration
of
in
cytological
sections
for
the
premolar
teeth
1
to
4
was
used,
starting
from
the
fang
tooth
further
backwards.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
sind
Surfer,
Abzocker,
Kiffer
und
Rocker,
ein
mordlustiger
Kredithai,
Detectives
vom
Los
Angeles
Police
Department,
ein
verdeckt
ermittelnder
Saxofonspieler
und
eine
geheimnisvolle
Organisation
namens
Goldener
Fangzahn,
die
vielleicht
auch
nur
ein
paar
Zahnärzten
zur
Steuerhinterziehung
dient
…
teils
Surf
noir,
teils
psychedelische
Farce
–
aber
ganz
Thomas
Pynchon.
With
a
cast
of
characters
that
includes
surfers,
hustlers,
dopers
and
rockers,
a
murderous
loan
shark,
LAPD
Detectives,
a
tenor
sax
player
working
undercover,
and
a
mysterious
entity
known
as
the
Golden
Fang,
which
may
only
be
a
tax
dodge
set
up
by
some
dentists...
Part
surf
noir,
part
psychedelic
romp—all
Thomas
Pynchon.
ParaCrawl v7.1