Übersetzung für "Falls es nötig ist" in Englisch

Benutzen Sie das, falls es nötig ist, ihn aufzuhalten.
Use this, if you must, but stop him.
OpenSubtitles v2018

Falls es nötig ist, dürfen wir auch Zivilisten töten?
If necessary, can we hurt civilians?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mein Leben für ihn geben, falls es nötig ist.
I will lay down my life for him if necessary.
OpenSubtitles v2018

Und lüg ruhig, falls es nötig ist.
Or just lie, if you have to.
OpenSubtitles v2018

Nur wir schießen, falls es nötig ist.
If there's any fire, it'll come from us.
OpenSubtitles v2018

Aber... falls es nötig ist, stellen wir uns dem Gegner!
We're going to need new definitions, new parameters. Perhaps you could call it the Kosinski Scale.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich dort erreichen, falls es nötig ist.
You can reach me there if necessary.
OpenSubtitles v2018

Verkauf ein paar Portland falls es nötig ist.
Sell some of the Portland if you need to.
OpenSubtitles v2018

Aber falls es nötig ist, bringt er uns von hier weg.
Well, if we need to, it'll get us the hell out of here.
OpenSubtitles v2018

Falls es nötig ist, werden die Bürger dieses zu gegebener Zeit erkennen.
If necessary, I will tell the people about them in due time.
ParaCrawl v7.1

Falls es nötig ist, führen wir neue Dichtungen aus.
If necessary - the implementation of the new gaskets.
ParaCrawl v7.1

Ich kann sie aufhalten, falls es nötig ist.
I can stop her, if it comes to that.
ParaCrawl v7.1

Falls es nötig ist mit einem lokalen Hochzeitsplaner oder DMC Kontakt aufnehmen.
If necessary, they can contact a local wedding planner.
ParaCrawl v7.1

Trage Tiefengrund auf die Wände auf, falls es nötig ist.
Apply primer to the walls, if necessary.
ParaCrawl v7.1

Ich werde hierbleiben und mir die Knöchel blutig klopfen, falls es nötig ist.
I shall stay here all day and bloody my poor knuckles in the endeavor if necessary.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir geschworen, mir den Schutz deines Körpers versprochen, falls es nötig ist.
You swore to me, you, you promised me the... The protection of your body if need be.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich hier hin und beobachte und gebe Ratschläge, falls es nötig ist.
I'll sit back here and observe... and advise if necessary.
OpenSubtitles v2018

Sie planen den Liquiditätsbedarf im Voraus und können Gegenmaßnahmen ergreifen, falls es nötig ist.
You can plan your liquidity requirements well in advance and take corrective action as and when necessary.
ParaCrawl v7.1

E-Mail kann verwendet werden, um Sie zu kontaktieren, wenn falls es nötig ist.
E-mail can be used to contact you if case it is needed.
ParaCrawl v7.1

Falls es nötig ist, sind wir auch erreichbar, um weitere nötige Hilfe zu leisten.
If it is possible, we are near at hand to help you further, if necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat den wissenschaftlichen Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ um Klärung gebeten und wird, sobald dieser seine Stellungnahme abgegeben hat, die Berechtigung der Grenzwerte in Betracht ziehen, falls es nötig ist.
The Commission asked clarifications to SCHER and will consider, as soon as SCHER has adopted its opinion, the revision of the limits if necessary.
DGT v2019

Nun, ich dachte, ich würde dir mit dem Verkabeln des Autos helfen, falls es nötig ist.
Well, I thought I'd, uh, help you with the rewiring of the car, if you needed it.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie darf nicht blockiert werden: sie muß sich im Gegenteil weiterentwickeln, und insbesondere in bezug auf alles, was die Institutionen betrifft, ich glaube, daß wir dafür den Beweis geliefert haben, und falls es nötig ist, werden wir ihn nochmals liefern.
Yes, it must not be blocked; on the contrary it must evolve and as far as the institutions are concerned, I think we have demonstrated this and, if need be, we shall do so again.
EUbookshop v2

Falls es trotzdem nötig ist, nutzen Sie cfdisk oder ein anderes Partitionierungswerkzeug, um eine FAT16-Partition zu erzeugen[3], erzeugen Sie einen Master-Boot-Record (MBR), indem Sie Folgendes eingeben:
If you have to do that anyway, use cfdisk or any other partitioning tool to create a FAT16 partition[3], install an MBR using:
ParaCrawl v7.1

Falls es doch nötig ist daran zu erinnern, ist der Krieg eine Zeit der Unruhen, während der die individuellen Rechte unterdrückt werden.
Do we need reminding that war is a period of trauma during which individual rights are shattered?
ParaCrawl v7.1