Übersetzung für "Faktisch" in Englisch
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
wir
morgen
faktisch
in
erster
Lesung
abstimmen.
I
would
like
to
say
that
tomorrow,
we
are
actually
voting
at
first
reading.
Europarl v8
Der
Rat
verweigerte
faktisch
jede
Diskussion
über
die
Aufteilung
der
Mittel.
The
Council,
in
fact,
refused
to
have
any
discussion
at
all
about
the
allocation.
Europarl v8
Faktisch
haben
wir
es
mit
dem
Grundsatz
der
Subsidiarität
zu
tun.
We
are
dealing,
in
fact,
with
an
issue
of
subsidiarity.
Europarl v8
Faktisch
hat
man
abgewartet,
bis
diese
Verantwortung
von
der
NATO
übernommen
wurde.
In
fact
the
EU
waited
until
NATO
took
responsibility
for
the
matter.
Europarl v8
Wird
es
nicht
faktisch
mehr
Arbeitsplätze
geben?
Will
there
not
in
fact
be
extra
jobs?
Europarl v8
Doch
allzu
oft
widersetzen
sich
die
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
faktisch
dieser
Entwicklung.
But
too
often
the
Member
States'
own
government
departments,
de
facto,
stand
in
the
way
of
progress
in
that
direction.
Europarl v8
Es
handelt
sich
faktisch
um
eine
durch
das
Europäische
Parlament
durchgesetzte
Sanktion.
Then
there
was
the
de
facto
censure
imposed
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
Meines
Erachtens
wurden
wir
dieses
Rechts
faktisch
beraubt.
Well,
in
my
opinion,
this
right
has
in
fact
been
taken
from
us.
Europarl v8
Solange
das
so
ist,
können
wir
faktisch
nicht
auf
die
Erstattungen
verzichten.
As
long
as
this
is
the
case,
we
cannot
in
fact
do
without
refunds.
Europarl v8
Damit
haben
wir
die
Zweiteilung
der
iranischen
Gesellschaft
faktisch
dargelegt.
With
this,
we
have,
in
fact,
outlined
the
duality
in
Iranian
society.
Europarl v8
Faktisch
bleibt
der
Verkäufer
der
Eigentümer.
This
is
the
seller,
who,
in
fact,
remains
the
owner.
Europarl v8
Die
Städte
sind
faktisch
die
Hauptakteure
der
Regionalpolitik.
Cities
are,
in
fact,
the
key
players
in
regional
policy.
Europarl v8
Bei
mir
sind
faktisch
keine
weiteren
Beschwerden
im
Zusammenhang
mit
Kindern
eingegangen.
I
have
not
in
fact
received
any
other
complaints
relating
to
children.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
faktisch
einen
wesentlich
sichereren
Binnenmarkt
haben
werden.
This
means
that
we
will
actually
have
a
much
safer
internal
market.
Europarl v8
Dadurch
sind
diese
Länder
faktisch
in
einer
anderen
Position
als
die
übrigen
Bewerberstaaten.
These
countries
are
therefore
actually
accorded
a
different
status
from
the
other
candidate
countries.
Europarl v8
Faktisch
ist
diese
Krise
auch
eine
Krise
der
Demokratie.
In
fact,
this
crisis
is
also
a
crisis
for
democracy.
Europarl v8