Übersetzung für "Fahrbahnbeschaffenheit" in Englisch

Zur Bestimmung der Fahrbahnbeschaffenheit müssen im Fahrzeug entsprechende Sensoren vorhanden sein.
To determine the attributes of the road, the vehicle must be provided with appropriate sensors.
EuroPat v2

Er ermittelt mithilfe der Sensoren des Elektronischen Stabilitätsprogramms ESP Informationen zur Fahrbahnbeschaffenheit.
The service uses the sensors of the ESP electronic stability program to collect information on road-surface characteristics.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel hierfür ist die Fahrbahnbeschaffenheit (Unebenheiten, Spurrillen, Reibwert).
One example of this is the roadway condition (unevenness, lane grooves, or the friction coefficient).
EuroPat v2

Die Ermittlung der Fahrbahnbeschaffenheit ist prinzipiell in Figur 5 dargestellt.
The determination of the roadway condition is illustrated basically in FIG. 5 .
EuroPat v2

Je nach Fahrgeschwindigkeit und Fahrbahnbeschaffenheit kann die absolute Energie nämlich sehr unterschiedlich sein.
This is because the absolute energy may differ widely depending on the speed of travel and the condition of the roadway.
EuroPat v2

Dadurch werden unterschiedliche Reibwerte aufgrund einer entsprechend unterschiedlichen Fahrbahnbeschaffenheit erfaßt.
Therefore, different coefficients of friction are determined on the basis of different road surface properties accordingly.
EuroPat v2

Diese sind im Wesentlichen abhängig von der Fahrbahnbeschaffenheit sowie den Reifeneigenschaften.
It broadly depends on the structure of the road surface and on the tire properties.
ParaCrawl v7.1

Die Dämpfer passen sich adaptiv sowohl der Fahrbahnbeschaffenheit als auch dem Fahrstil an.
The dampers adapt to the road surface as well as to the style of motoring.
ParaCrawl v7.1

Ferner liefert der optische Oberflächensensor auch bei einem stehenden Fahrzeug eine Information über die Fahrbahnbeschaffenheit.
In addition, in the case of a stationary vehicle, the optical surface sensor also supplies information about the condition of the roadway.
EuroPat v2

Die Information über die Fahrbahnbeschaffenheit kann auch zur Ermittlung eines maximal möglichen Schleppmoments verwendet werden.
The information about the condition of the roadway can also be used to determine a maximum possible drag torque.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der umgebenden Sichtverhältnisse und der Fahrbahnbeschaffenheit sind entsprechende Sensoren 28, 29 vorhanden.
Corresponding sensors 28, 29 are present for determining the surrounding visibility conditions and the condition of the roadway.
EuroPat v2

Auf Grund der Fahrbahnbeschaffenheit waren für das System für längere Zeit keine Begrenzungslinien erkennbar.
Due to the road conditions, the system has not been able to detect the lane markings for a long period.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ingenieure haben deshalb Steifigkeit und Dämpfung der Motorlager an Fahrweise und Fahrbahnbeschaffenheit angepasst.
Our engineers have therefore adapted the rigidity and damping of the engine mounts to driving style and road conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Haftbeiwert µ ist als Funktion des Bremsschlupfes neben vielen Parametern, wie insbesondere der Reifenkonstruktion, dem Reifenprofil, der Aufstandskraft und dem Reifendruck, wesentlich auch von der Fahrbahnbeschaffenheit (ob trocken, naß oder vereist) abhängig.
The adhesion coefficient ?, as a function of the braking slip, apart from depending on many parameters, in particular the tire design, the tire profile, the contact force and the tire pressure depends essentially also on the nature of the road surface (whether dry, wet or icy).
EuroPat v2

Der Sollschlupf kann dabei fest eingestellt oder variabel sein und dann unter Zuhilfenahme der Fahrzeuggeschwindigkeit und der Fahrbahnbeschaffenheit berechnet werden.
The set-point slip can be either fixed or variable and can then be calculated using the vehicle speed and the characteristics of the road.
EuroPat v2

Mit dem erfindungsgemäßen System wird dem Querkompensator eine vorzugsweise hydropneumatisch wirkende Querfederung zugeordnet, die wahlweise in Abhängigkeit von der Fahrstrecke, der Fahrbahn und den Fahrbahnbeschaffenheit zuschaltbar ist.
With the system in accordance with the invention, a preferably hydropneumatically acting transverse spring action is associated with the transverse compensator, the spring action being connected optionally as a function of the travel run, the runway, and the nature of the runway.
EuroPat v2

Da die Radgeschwindigkeit der Fahrzeugräder jedoch nicht nur von der gefahrenen Geschwindigkeit abhängig ist, sondern auch von anderen Einflußfaktoren wie dem Radschlupf oder der Fahrbahnbeschaffenheit, liefert der nach diesem Verfahren ermittelte Kurvenradius nur einen angenäherten Wert.
Since the wheel speeds of the driving wheels depends not only on the vehicle speed but also on other factors such as wheel slip and roadway condition, the curve radius determined by this method results in an approximate value only. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Damit kann auf einfache Weise der Tatsache Rechnung getragen werden, daß jedenfalls auf bestimmten Teilstrecken zu bestimmten Zeiten wegen tageszeitlich, wochentäglich und/oder jahreszeitlich schwankender Verkehrsdichte und/oder Fahrbahnbeschaffenheit unterschiedliche Fahrtdauern zu erwarten sind.
As a result, the fact can be taken into account in a simple manner that different drive durations must be expected at least on certain partial routes at certain times-of-day because of a traffic density and/or road condition which fluctuates as a function of the time-of-day, the day of the week and/or the season.
EuroPat v2

Wenn das Fahrzeugrad aufgrund einer Änderung der Fahrbahnbeschaffenheit plötzlich blockiert, ist es in entsprechender Weise notwendig, den vorhandenen Druck zu reduzieren.
If the vehicle wheel suddenly blocks because of a change in the road surface condition, it is necessary to reduce the prevailing pressure accordingly.
EuroPat v2

Für die Festlegung der Sicherheitszonen werden einerseits fahrzeugspezifische Parameter, wie Geschwindigkeit und weitere Faktoren, die Auswirkungen auf das Beschleunigungsverhalten (z. B. die Beladung des Kraftfahrzeuges, als auch die Fahrbahnbeschaffenheit sowie die Sichtweite) haben, berücksichtigt.
Vehicle-specific parameters such as speed and further factors which affect the acceleration characteristics such as the load of the motor vehicle and the condition of the roadway, as well as the visibility, are taken into account in the definition of the safety zones.
EuroPat v2

Die Ausgangssignale dieser Radarsensoren können auch zur Ermittlung der Fahrbahnoberflächenstruktur beziehungsweise Fahrbahnbeschaffenheit der vor dem Fahrzeug liegenden Fahrbahn benutzt werden.
The output signals of these radar sensors can also be used to determine the roadway surface structure or roadway characteristics of the roadway lying forward of the vehicle.
EuroPat v2

In diesem Fall ist es möglich, bei erkennbarem Fahrerwunsch einer starken Bremsung oder bei aus dem Gefahrensignal erkennbarer Notwendigkeit einer starken Bremsung automatisch den vollen Bremsdruck auf die Bremse zu legen, wobei dann sich andernfalls ergebende Schwierigkeiten hinsichtlich der Fahrbahnbeschaffenheit durch das Regelsystem der Bremsanlage ausgeglichen werden können.
In this case it is possible to automatically apply the full brake pressure on the brake when it is detected that the driver wants to brake strongly or when a strong braking is necessary due to a danger signal, and the control system of the brake system can help compensate any difficulties arising in connection with the condition of the roadway surface.
EuroPat v2

Wie auch in Figur 1 dargestellt, wird die Verkehrssituation wie Fahrbahnführung, Fahrbahnbeschaffenheit, Verkehrsdichte, Witterung und vor allem augenblickliche Fahrgeschwindigkeit als ein oder mehrere Signale 20 einem als Mikroprozessor ausgebildeten elektrischen Rechner 21 zugeführt, in welchem vorgegebene Parameter der Verkehrssituation u.a. die möglichen Fahrgeschwindigkeiten 9, gespeichert sind.
As can be seen from FIG. 1, the traffic situation such as roadway direction, roadway condition, traffic density, weather and first of all instantaneous traveling speed are supplied as one or several signals 20 to an electrical computer 21 which is formed as a microprocessor. In the computer 21 predetermined parameters of the traffic situation and possible traveling speeds 9 are stored.
EuroPat v2

Hierzu gehören die Fahrbahnbeschaffenheit, der Reifenluftdruck, der Lenkwinkel oder verschiedene Beschleunigungsfaktoren sowie Achs- und Rad­winkel.
These variables include the road condition, the tire inflation pressure, the steering angle or various acceleration factors, such as axle angles or wheel angles.
EuroPat v2

Wird die Ummagnetisierung nur bei Bedarf, also beispielsweise bei einem Wechsel der Fahrbahnbeschaffenheit, betätigt, dann tritt der Vorteil gegenüber anderen Systemen noch erheblich deutlicher zu Tage.
When remagnetization is activated only as needed, for example as road conditions change, then the advantage over other systems is much clearer still.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass mittels der Erfassungseinrichtung die Topographiedaten und/oder die aktuelle Verkehrssituation und/oder die den Verkehrsfluss beeinflussenden Regelungen und/oder Gerätschaften und/oder die Fahrbahnbeschaffenheit und/oder die Straßenverhältnisse als Streckenabschnitts-Daten des vorausliegenden, zu durchfahrenden Streckenabschnitts erfasst und der Bewertungseinrichtung zur Optimierung des Verschleißreduzierungspotentials des wenigstens einen Verschleißbauteils zugeführt werden.
The method according to claim 1, which further comprises: acquiring at least one of topography data, current traffic situation data, regulation data, data on equipment which influences traffic flow, roadway composition data or road condition data by means of the acquisition device as the defined route section data of the upcoming route section to be passed through; and
EuroPat v2

Gemäß einer besonders bevorzugten konkreten Ausgestaltung wird vorgeschlagen, dass mittels der Erfassungseinrichtung die Topographie-Daten und/oder eine aktuelle Verkehrssituation und/oder die den Verkehrsfluss beeinflussenden Regelungen und/oder Gerätschaften und/oder die Fahrbahnbeschaffenheit und/oder die Straßenverhältnisse als Streckenabschnitts-Daten des vorausliegenden, zu durchfahrenden Streckenabschnitts erfasst und der Bewertungseinrichtung zur Bewertung und/oder Optimierung des Verschleißreduzierungspotentials des wenigstens einen Verschleißbauteils zugeführt werden.
According to a particularly preferred concrete embodiment, it is proposed that the topography data and/or a current traffic situation and/or regulations and/or equipment which influence the traffic flow and/or the roadway composition and/or the road conditions be acquired by the acquisition device as the route section data of the upcoming route section to be passed through, and be supplied to the evaluation device for evaluating and/or optimizing the wear reduction potential of the at least one wearing part.
EuroPat v2

Die Einteilung in Kritikalitätszonen und/oder die Zuordnung der Beurteilungen zu den Kritikalitätszonen kann auch unter Berücksichtigung der Fahrbahnbeschaffenheit (z.B. breite Fahrbahn, enge Fahrbahn, glatte Fahrbahn, etc.) erfolgen.
The division into zones of criticality and/or assignment of the assessments to the zones of criticality can take the roadway condition (fore example wide roadway, narrow roadway, slippery roadway) into account.
EuroPat v2