Translation of "Fahrbahnbeschaffenheit" in English
Zur
Bestimmung
der
Fahrbahnbeschaffenheit
müssen
im
Fahrzeug
entsprechende
Sensoren
vorhanden
sein.
To
determine
the
attributes
of
the
road,
the
vehicle
must
be
provided
with
appropriate
sensors.
EuroPat v2
Er
ermittelt
mithilfe
der
Sensoren
des
Elektronischen
Stabilitätsprogramms
ESP
Informationen
zur
Fahrbahnbeschaffenheit.
The
service
uses
the
sensors
of
the
ESP
electronic
stability
program
to
collect
information
on
road-surface
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
hierfür
ist
die
Fahrbahnbeschaffenheit
(Unebenheiten,
Spurrillen,
Reibwert).
One
example
of
this
is
the
roadway
condition
(unevenness,
lane
grooves,
or
the
friction
coefficient).
EuroPat v2
Die
Ermittlung
der
Fahrbahnbeschaffenheit
ist
prinzipiell
in
Figur
5
dargestellt.
The
determination
of
the
roadway
condition
is
illustrated
basically
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Je
nach
Fahrgeschwindigkeit
und
Fahrbahnbeschaffenheit
kann
die
absolute
Energie
nämlich
sehr
unterschiedlich
sein.
This
is
because
the
absolute
energy
may
differ
widely
depending
on
the
speed
of
travel
and
the
condition
of
the
roadway.
EuroPat v2
Dadurch
werden
unterschiedliche
Reibwerte
aufgrund
einer
entsprechend
unterschiedlichen
Fahrbahnbeschaffenheit
erfaßt.
Therefore,
different
coefficients
of
friction
are
determined
on
the
basis
of
different
road
surface
properties
accordingly.
EuroPat v2
Diese
sind
im
Wesentlichen
abhängig
von
der
Fahrbahnbeschaffenheit
sowie
den
Reifeneigenschaften.
It
broadly
depends
on
the
structure
of
the
road
surface
and
on
the
tire
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
Dämpfer
passen
sich
adaptiv
sowohl
der
Fahrbahnbeschaffenheit
als
auch
dem
Fahrstil
an.
The
dampers
adapt
to
the
road
surface
as
well
as
to
the
style
of
motoring.
ParaCrawl v7.1
Ferner
liefert
der
optische
Oberflächensensor
auch
bei
einem
stehenden
Fahrzeug
eine
Information
über
die
Fahrbahnbeschaffenheit.
In
addition,
in
the
case
of
a
stationary
vehicle,
the
optical
surface
sensor
also
supplies
information
about
the
condition
of
the
roadway.
EuroPat v2
Die
Information
über
die
Fahrbahnbeschaffenheit
kann
auch
zur
Ermittlung
eines
maximal
möglichen
Schleppmoments
verwendet
werden.
The
information
about
the
condition
of
the
roadway
can
also
be
used
to
determine
a
maximum
possible
drag
torque.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
umgebenden
Sichtverhältnisse
und
der
Fahrbahnbeschaffenheit
sind
entsprechende
Sensoren
28,
29
vorhanden.
Corresponding
sensors
28,
29
are
present
for
determining
the
surrounding
visibility
conditions
and
the
condition
of
the
roadway.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
Fahrbahnbeschaffenheit
waren
für
das
System
für
längere
Zeit
keine
Begrenzungslinien
erkennbar.
Due
to
the
road
conditions,
the
system
has
not
been
able
to
detect
the
lane
markings
for
a
long
period.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ingenieure
haben
deshalb
Steifigkeit
und
Dämpfung
der
Motorlager
an
Fahrweise
und
Fahrbahnbeschaffenheit
angepasst.
Our
engineers
have
therefore
adapted
the
rigidity
and
damping
of
the
engine
mounts
to
driving
style
and
road
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Haftbeiwert
µ
ist
als
Funktion
des
Bremsschlupfes
neben
vielen
Parametern,
wie
insbesondere
der
Reifenkonstruktion,
dem
Reifenprofil,
der
Aufstandskraft
und
dem
Reifendruck,
wesentlich
auch
von
der
Fahrbahnbeschaffenheit
(ob
trocken,
naß
oder
vereist)
abhängig.
The
adhesion
coefficient
?,
as
a
function
of
the
braking
slip,
apart
from
depending
on
many
parameters,
in
particular
the
tire
design,
the
tire
profile,
the
contact
force
and
the
tire
pressure
depends
essentially
also
on
the
nature
of
the
road
surface
(whether
dry,
wet
or
icy).
EuroPat v2
Der
Sollschlupf
kann
dabei
fest
eingestellt
oder
variabel
sein
und
dann
unter
Zuhilfenahme
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
der
Fahrbahnbeschaffenheit
berechnet
werden.
The
set-point
slip
can
be
either
fixed
or
variable
and
can
then
be
calculated
using
the
vehicle
speed
and
the
characteristics
of
the
road.
EuroPat v2
Mit
dem
erfindungsgemäßen
System
wird
dem
Querkompensator
eine
vorzugsweise
hydropneumatisch
wirkende
Querfederung
zugeordnet,
die
wahlweise
in
Abhängigkeit
von
der
Fahrstrecke,
der
Fahrbahn
und
den
Fahrbahnbeschaffenheit
zuschaltbar
ist.
With
the
system
in
accordance
with
the
invention,
a
preferably
hydropneumatically
acting
transverse
spring
action
is
associated
with
the
transverse
compensator,
the
spring
action
being
connected
optionally
as
a
function
of
the
travel
run,
the
runway,
and
the
nature
of
the
runway.
EuroPat v2
Da
die
Radgeschwindigkeit
der
Fahrzeugräder
jedoch
nicht
nur
von
der
gefahrenen
Geschwindigkeit
abhängig
ist,
sondern
auch
von
anderen
Einflußfaktoren
wie
dem
Radschlupf
oder
der
Fahrbahnbeschaffenheit,
liefert
der
nach
diesem
Verfahren
ermittelte
Kurvenradius
nur
einen
angenäherten
Wert.
Since
the
wheel
speeds
of
the
driving
wheels
depends
not
only
on
the
vehicle
speed
but
also
on
other
factors
such
as
wheel
slip
and
roadway
condition,
the
curve
radius
determined
by
this
method
results
in
an
approximate
value
only.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Damit
kann
auf
einfache
Weise
der
Tatsache
Rechnung
getragen
werden,
daß
jedenfalls
auf
bestimmten
Teilstrecken
zu
bestimmten
Zeiten
wegen
tageszeitlich,
wochentäglich
und/oder
jahreszeitlich
schwankender
Verkehrsdichte
und/oder
Fahrbahnbeschaffenheit
unterschiedliche
Fahrtdauern
zu
erwarten
sind.
As
a
result,
the
fact
can
be
taken
into
account
in
a
simple
manner
that
different
drive
durations
must
be
expected
at
least
on
certain
partial
routes
at
certain
times-of-day
because
of
a
traffic
density
and/or
road
condition
which
fluctuates
as
a
function
of
the
time-of-day,
the
day
of
the
week
and/or
the
season.
EuroPat v2
Wenn
das
Fahrzeugrad
aufgrund
einer
Änderung
der
Fahrbahnbeschaffenheit
plötzlich
blockiert,
ist
es
in
entsprechender
Weise
notwendig,
den
vorhandenen
Druck
zu
reduzieren.
If
the
vehicle
wheel
suddenly
blocks
because
of
a
change
in
the
road
surface
condition,
it
is
necessary
to
reduce
the
prevailing
pressure
accordingly.
EuroPat v2
Für
die
Festlegung
der
Sicherheitszonen
werden
einerseits
fahrzeugspezifische
Parameter,
wie
Geschwindigkeit
und
weitere
Faktoren,
die
Auswirkungen
auf
das
Beschleunigungsverhalten
(z.
B.
die
Beladung
des
Kraftfahrzeuges,
als
auch
die
Fahrbahnbeschaffenheit
sowie
die
Sichtweite)
haben,
berücksichtigt.
Vehicle-specific
parameters
such
as
speed
and
further
factors
which
affect
the
acceleration
characteristics
such
as
the
load
of
the
motor
vehicle
and
the
condition
of
the
roadway,
as
well
as
the
visibility,
are
taken
into
account
in
the
definition
of
the
safety
zones.
EuroPat v2
Die
Ausgangssignale
dieser
Radarsensoren
können
auch
zur
Ermittlung
der
Fahrbahnoberflächenstruktur
beziehungsweise
Fahrbahnbeschaffenheit
der
vor
dem
Fahrzeug
liegenden
Fahrbahn
benutzt
werden.
The
output
signals
of
these
radar
sensors
can
also
be
used
to
determine
the
roadway
surface
structure
or
roadway
characteristics
of
the
roadway
lying
forward
of
the
vehicle.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
es
möglich,
bei
erkennbarem
Fahrerwunsch
einer
starken
Bremsung
oder
bei
aus
dem
Gefahrensignal
erkennbarer
Notwendigkeit
einer
starken
Bremsung
automatisch
den
vollen
Bremsdruck
auf
die
Bremse
zu
legen,
wobei
dann
sich
andernfalls
ergebende
Schwierigkeiten
hinsichtlich
der
Fahrbahnbeschaffenheit
durch
das
Regelsystem
der
Bremsanlage
ausgeglichen
werden
können.
In
this
case
it
is
possible
to
automatically
apply
the
full
brake
pressure
on
the
brake
when
it
is
detected
that
the
driver
wants
to
brake
strongly
or
when
a
strong
braking
is
necessary
due
to
a
danger
signal,
and
the
control
system
of
the
brake
system
can
help
compensate
any
difficulties
arising
in
connection
with
the
condition
of
the
roadway
surface.
EuroPat v2
Wie
auch
in
Figur
1
dargestellt,
wird
die
Verkehrssituation
wie
Fahrbahnführung,
Fahrbahnbeschaffenheit,
Verkehrsdichte,
Witterung
und
vor
allem
augenblickliche
Fahrgeschwindigkeit
als
ein
oder
mehrere
Signale
20
einem
als
Mikroprozessor
ausgebildeten
elektrischen
Rechner
21
zugeführt,
in
welchem
vorgegebene
Parameter
der
Verkehrssituation
u.a.
die
möglichen
Fahrgeschwindigkeiten
9,
gespeichert
sind.
As
can
be
seen
from
FIG.
1,
the
traffic
situation
such
as
roadway
direction,
roadway
condition,
traffic
density,
weather
and
first
of
all
instantaneous
traveling
speed
are
supplied
as
one
or
several
signals
20
to
an
electrical
computer
21
which
is
formed
as
a
microprocessor.
In
the
computer
21
predetermined
parameters
of
the
traffic
situation
and
possible
traveling
speeds
9
are
stored.
EuroPat v2
Hierzu
gehören
die
Fahrbahnbeschaffenheit,
der
Reifenluftdruck,
der
Lenkwinkel
oder
verschiedene
Beschleunigungsfaktoren
sowie
Achs-
und
Radwinkel.
These
variables
include
the
road
condition,
the
tire
inflation
pressure,
the
steering
angle
or
various
acceleration
factors,
such
as
axle
angles
or
wheel
angles.
EuroPat v2
Wird
die
Ummagnetisierung
nur
bei
Bedarf,
also
beispielsweise
bei
einem
Wechsel
der
Fahrbahnbeschaffenheit,
betätigt,
dann
tritt
der
Vorteil
gegenüber
anderen
Systemen
noch
erheblich
deutlicher
zu
Tage.
When
remagnetization
is
activated
only
as
needed,
for
example
as
road
conditions
change,
then
the
advantage
over
other
systems
is
much
clearer
still.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
mittels
der
Erfassungseinrichtung
die
Topographiedaten
und/oder
die
aktuelle
Verkehrssituation
und/oder
die
den
Verkehrsfluss
beeinflussenden
Regelungen
und/oder
Gerätschaften
und/oder
die
Fahrbahnbeschaffenheit
und/oder
die
Straßenverhältnisse
als
Streckenabschnitts-Daten
des
vorausliegenden,
zu
durchfahrenden
Streckenabschnitts
erfasst
und
der
Bewertungseinrichtung
zur
Optimierung
des
Verschleißreduzierungspotentials
des
wenigstens
einen
Verschleißbauteils
zugeführt
werden.
The
method
according
to
claim
1,
which
further
comprises:
acquiring
at
least
one
of
topography
data,
current
traffic
situation
data,
regulation
data,
data
on
equipment
which
influences
traffic
flow,
roadway
composition
data
or
road
condition
data
by
means
of
the
acquisition
device
as
the
defined
route
section
data
of
the
upcoming
route
section
to
be
passed
through;
and
EuroPat v2
Gemäß
einer
besonders
bevorzugten
konkreten
Ausgestaltung
wird
vorgeschlagen,
dass
mittels
der
Erfassungseinrichtung
die
Topographie-Daten
und/oder
eine
aktuelle
Verkehrssituation
und/oder
die
den
Verkehrsfluss
beeinflussenden
Regelungen
und/oder
Gerätschaften
und/oder
die
Fahrbahnbeschaffenheit
und/oder
die
Straßenverhältnisse
als
Streckenabschnitts-Daten
des
vorausliegenden,
zu
durchfahrenden
Streckenabschnitts
erfasst
und
der
Bewertungseinrichtung
zur
Bewertung
und/oder
Optimierung
des
Verschleißreduzierungspotentials
des
wenigstens
einen
Verschleißbauteils
zugeführt
werden.
According
to
a
particularly
preferred
concrete
embodiment,
it
is
proposed
that
the
topography
data
and/or
a
current
traffic
situation
and/or
regulations
and/or
equipment
which
influence
the
traffic
flow
and/or
the
roadway
composition
and/or
the
road
conditions
be
acquired
by
the
acquisition
device
as
the
route
section
data
of
the
upcoming
route
section
to
be
passed
through,
and
be
supplied
to
the
evaluation
device
for
evaluating
and/or
optimizing
the
wear
reduction
potential
of
the
at
least
one
wearing
part.
EuroPat v2
Die
Einteilung
in
Kritikalitätszonen
und/oder
die
Zuordnung
der
Beurteilungen
zu
den
Kritikalitätszonen
kann
auch
unter
Berücksichtigung
der
Fahrbahnbeschaffenheit
(z.B.
breite
Fahrbahn,
enge
Fahrbahn,
glatte
Fahrbahn,
etc.)
erfolgen.
The
division
into
zones
of
criticality
and/or
assignment
of
the
assessments
to
the
zones
of
criticality
can
take
the
roadway
condition
(fore
example
wide
roadway,
narrow
roadway,
slippery
roadway)
into
account.
EuroPat v2