Übersetzung für "Faellt" in Englisch

Es faellt schwer, fuer die vergangene Badesaison eine allgemeine Tendenz aufzuzeigen.
It is difficult to identify any general trend over the last bathing season.
TildeMODEL v2018

Meines Erachtens steht und faellt der europaeische Integrationsprozess mit der Erreichung folgender Ziele:
From my perspective, the European integration process stands or falls with three crucial issues:
TildeMODEL v2018

Die vorgesehene Beteiligung faellt in den Anwendungsbereich de Fusionskontrollverordnung.
The notified operation falls within the scope of the EEC Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Das Verkehrswesen faellt in den Rahmen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit.
The transport sector is included in the economic cooperation framework.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag faellt in den Rahmen der einzelnen Aktionen zur Bekaempfung der Luftverschmutzung.
The proposal is part of the various measures for combating air pollution.
TildeMODEL v2018

Es faellt langsam ein dicker Niederschlag aus.
A thick precipitate is slowly deposited.
EuroPat v2

Die Substanz faellt als Mononatriumsalz mit 1.5 Kristallwasser an.
The product is obtained as the monosodium salt with 1.5 moles water of crystallisation.
EuroPat v2

Die Substanz faellt als Dinatriumsalz mit 2 Kristallwasser an.
The product is obtained as the disodium salt with 2 moles water of crystallisation.
EuroPat v2

Vielleicht faellt mir ja noch was ein.
Maybe I still falls a thing.
OpenSubtitles v2018

Wenn es vorkommt dass ihr faellt, vertaut in die Barmherzigkeit Meines Sohnes.
If you should fall, trust in the mercy of my Son.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel der eigenen weiteren Analyse faellt überhaupt erst spaeter auf.
The lack of own further analysis is particularly noticeable only later.
ParaCrawl v7.1

Die Analogie mit Rousseau faellt ins Auge.
The analogy with Rousseau is glaringly obvious .
ParaCrawl v7.1

Wenn es vorkommt dass ihr faellt, ruft nach Jesus.
If you should happen to fall, call upon Jesus.
ParaCrawl v7.1

Gluecklicherweiose faellt dieses Jahr der meiste Regen an Sesshin- und freien Tagen.
Fortunately, most of the rain this year fell on sesshin or free days.
ParaCrawl v7.1

Es faellt auf, wie oft dieser Unterschied eben nicht gemacht wird.
It is obvious, how often this difference is not just done.
ParaCrawl v7.1

Wenn es vorkommt dass ihr faellt, sucht Kraefte in Jesus.
If you should happen to fall, seek strength in Jesus.
ParaCrawl v7.1

An diesem Punkt faellt alles mit allem zusammen.
At this point, everything is coinciding with everything.
ParaCrawl v7.1