Übersetzung für "Fachkräftenachwuchs" in Englisch
Begeisterungsfähigem
Fachkräftenachwuchs
ermöglichen
wir
eine
fundierte
und
zukunftsorientierte
Ausbildung
in
verschiedenen
technisch-gewerblichen
Berufen.
Motivated,
young
talents
receive
a
sound
and
forward-looking
training
with
us.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Unternehmen
wird
es
immer
schwieriger,
ihren
Fachkräftenachwuchs
zu
sichern.
Firms
are
finding
it
increasingly
difficult
to
secure
the
young
skilled
workers
they
require.
ParaCrawl v7.1
Mit
15
Plätzen
in
unserem
Programm
wollen
wir
gleichzeitig
unseren
eigenen
Fachkräftenachwuchs
sichern.
With
15
places
on
our
programme,
we
want
to
secure
our
own
young
talent
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Begeisterung
für
den
Fachkräftenachwuchs
wird
in
der
Friedhelm
Loh
Group
groß
geschrieben.
Educating
a
new
generation
of
professionals
is
a
key
part
of
the
Friedhelm
Loh
Group’s
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Wir
fördern
den
Fachkräftenachwuchs
der
Zukunft
auf
der
IdeenExpo.
We
train
and
are
committed
to
the
next
generation
of
skilled
workers.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
neuer
Überlegungen
zur
Steigerung
ihrer
Attraktivität,
um
den
Fachkräftenachwuchs
zu
sichern.
What
is
needed
is
a
reconsideration
of
how
to
make
it
more
attractive
to
the
kind
of
people
who
will
in
future
have
to
make
up
the
skilled
labour
force.
EUbookshop v2
Mit
einer
Ausbildungsquote
von
6,3
%
hat
der
Fachkräftenachwuchs
dennoch
weiterhin
eine
hohe
Priorität.
With
a
training
rate
of
6.3%
securing
the
next
generation
of
skilled
workers
remains
a
high
priority.
ParaCrawl v7.1
Die
duale
Ausbildung
ist
einer
der
Erfolgsfaktoren
der
deutschen
Wirtschaft
und
sichert
den
benötigten
Fachkräftenachwuchs.
The
dual
training
system
is
one
of
the
success
factors
of
the
German
economy
and
ensures
the
supply
of
new
skilled
workers
it
needs.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
demografischen
Entwicklung
müssen
rasch
die
richtigen
Schritte
gesetzt
werden,
um
den
benötigten
Fachkräftenachwuchs
zu
sichern.
In
the
light
of
demographic
trends,
the
right
steps
must
quickly
be
taken
in
order
to
equip
the
next
generation
of
skilled
workers
that
are
needed.
TildeMODEL v2018
In
erster
Linie
sind
deshalb
die
Betriebe,
Unternehmen
und
öffentlichen
Verwaltungen
gefordert,
die
diesen
Fachkräftenachwuchs
benötigen.
To
achieve
this,
the
aid
should
first
be
sought
of
the
undertakings,
firms
and
public
administrations
which
require
this
continuing
supply
of
skilled
workers.
EUbookshop v2
Es
sei
nicht
länger
hinzunehmen,
daß
70
Prozent
aller
Betriebe
in
Deutschland
nicht
ausbildeten,
während
30
Prozent
den
Fachkräftenachwuchs
für
die
gesamte
Arbeitswelt
sichern
und
finanzieren
sollten.
It
can
no
longer
be
accepted
that
70
%
of
all
companies
in
Germany
are
not
offering
apprenticeships,
while
the
remaining
30
%
are
expected
to
ensure
and
finance
the
training
of
the
next
generation
of
skilled
workers
for
the
entire
employment
market.
EUbookshop v2
Mit
der
Stiftungsprofessur
wollen
wir
also
den
Fachkräftenachwuchs
in
der
Region
fördern,
aber
auch
überregional
bei
Studierenden
und
Absolventen
die
Aufmerksamkeit
für
die
umfassende
optische
Kompetenz
in
der
Region
schärfen.
So
by
setting
up
the
endowed
professorship
we
want
to
promote
the
next
generation
of
professionals
in
our
region,
and
also
sharpen
the
awareness
of
students
and
graduates
from
further
afield
for
the
region’s
optical
competence.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Fachkräftenachwuchs
zu
sichern,
wird
das
Unternehmen
die
Zahl
der
Ausbildungsplätze
im
nächsten
Jahr
weiter
erhöhen.
To
ensure
the
next
generation
of
specialists
the
company
will
increase
the
number
of
vocational
training
positions
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
demografischen
Wandels
mit
seinem
Doppeleffekt
von
alternden
Unternehmensbelegschaften
und
ausbleibendem
Fachkräftenachwuchs
bekommt
das
Schlagwort
vom
"lebenslangen
Lernen"
eine
zentrale
Be-deutung.
In
view
of
the
impending
demographic
change
with
its
two-fold
effect
of
aging
corporate
workforces
and
a
shortage
of
young
skilled
workers,
the
catchword
of
"lifelong
learning"
is
gaining
significance.
ParaCrawl v7.1
Bildung
und
Fachkräftenachwuchs,
Green-IT,
E-Government,
E-Health,
Mittelstandspolitik,
Urheberrecht,
Sicherheit
und
Vertrauen,
Softwaretechnologien,
Consumer
Electronics,
Klimaschutz
und
Nachhaltigkeit
sowie
eine
neue
Telekommunikations-
und
Medienordnung
sind
Kern
der
politischen
Agenda
des
BITKOM.
Education
and
prospective
specialists,
Green
IT,
e-Government,
e-Health,
medium-sized
enterprise
policy,
copyright,
safety/security
and
trust,
software
technologies,
consumer
electronics,
climate
protection
and
sustainability
as
well
as
a
new
telecommunications
and
media
regulation
are
at
the
core
of
the
political
agenda
of
BITKOM.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aktivitäten
setzen
auf
eine
enge
Verzahnung
des
Bildungssystems
mit
der
Praxis,
um
so
den
Fachkräftenachwuchs
zu
sichern.
Our
activities
are
based
on
close
interlinking
of
the
education
system
and
industry
to
ensure
a
supply
of
young
skilled
personnel.
ParaCrawl v7.1
Um
seinen
Kunden
in
Asien
diese
hohe
Qualität
langfristig
garantieren
zu
können,
startete
ENGEL
vor
vier
Jahren
damit,
auch
in
Shanghai
seinen
Fachkräftenachwuchs
selbst
auszubilden.
In
order
to
be
able
to
guarantee
its
customers
in
Asia
this
high
quality
over
the
long
term,
ENGEL
started
to
train
its
next
generations
of
skilled
personnel
in
Shanghai
four
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Österreich
bildet
ENGEL
rund
200
junge
Menschen
in
acht
technischen
Berufen
aus,
und
auch
über
die
Landesgrenzen
hinaus
sorgt
das
Unternehmen
selbst
für
den
Fachkräftenachwuchs.
In
Austria
alone,
ENGEL
trains
around
200
young
people
in
eight
technical
professions,
and
the
company
itself
provides
for
the
next
generation
of
skilled
workers
beyond
its
national
borders.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Schulabgänger
geht
weiter
zurück,
Betriebe
werden
größere
Anstrengungen
unternehmen
müssen,
um
Auszubildende
zu
gewinnen
und
ihren
Fachkräftenachwuchs
zu
sichern.
As
the
number
of
school
leavers
continues
to
fall,
companies
will
need
to
undertake
greater
endeavours
to
acquire
trainees
and
secure
a
supply
of
young
skilled
workers.
ParaCrawl v7.1
Im
Freiraum
Ruppiner
Land
werden
viele
regionale
Projekte
umgesetzt,
die
junge
Menschen
mit
Akteuren
aus
der
regionalen
Wirtschaft
zusammenführen
und
so
zu
einem
zukunftsfähigen
Fachkräftenachwuchs
verhelfen.
A
lot
of
regional
projects
are
being
implemented
in
the
Freiraum
Ruppiner
Land,
that
bring
together
young
people
and
agents
from
the
regional
economy
to
help
establish
a
sustainable
skilled
personnel.
ParaCrawl v7.1
Um
Potenziale
in
Zukunft
besser
nutzen
und
den
Fachkräftenachwuchs
sichern
zu
können,
müsse
verhindert
werden,
dass
junge
Menschen
trotz
guter
schulischer
Vorbildung
im
Übergangsbereich
landeten.
It
should
not
happen
that
young
people
with
a
good
school
education
get
caught
in
the
transitional
phase;
instead,
potentials
should
be
utilized
more
efficiently
in
the
future
to
meet
our
demand
for
young
skilled
workers.
ParaCrawl v7.1
Damit
helfen
wir
den
Geflüchteten
und
allen
Betrieben
in
Deutschland,
die
sich
Fachkräftenachwuchs
aus
dieser
Gruppe
erhoffen.
By
doing
so,
we
are
helping
refugees
and
all
businesses
in
Germany
who
hope
to
find
new
specialists
in
this
group.
ParaCrawl v7.1
Um
unseren
Fachkräftenachwuchs
effektiv
zu
fördern,
versuchen
wir
junge
Menschen
mit
fachlicher
Kompetenz
und
geschulter
Pädagogik
für
ihren
Ausbildungsberuf
zu
begeistern.
In
order
to
effectively
develop
our
next
generation
of
specialists,
we
offer
professional
expertise
and
qualified
training
methods
to
try
to
inspire
young
people
for
their
apprenticeship
programme.
ParaCrawl v7.1