Übersetzung für "Für friedliche zwecke" in Englisch

In der Gemeinschaft gibt es zur Zeit keine industrielle Urananreicherungs­anlage für friedliche Zwecke.
In order that the corresponding electricity requirements may be met it is not sufficient that the market for nuclear generating equipment should open up and the demand exceed the supply, nor that the supply should be organized on the scale of the opportunities offered.
EUbookshop v2

Atomenergie ist ein Geschenk Gottes, wenn sparsam und für friedliche Zwecke genutzt.
Atomic energy is a gift of God, when used sparingly and for peaceful ends.
ParaCrawl v7.1

Teheran behauptet, es sei für friedliche Zwecke.
Teheran argues that this is for peaceful uses.
ParaCrawl v7.1

Das gibt Hoffnung für die Möglichkeit der Verwendung von OpenSolaris für friedliche Zwecke.
This gives hope for the possibility of using OpenSolaris for peaceful purposes.
ParaCrawl v7.1

Solange es noch Kernenergie für friedliche oder militärische Zwecke gibt, bleibt das Gefährdungspotenzial groß.
As long as nuclear energy exists, for peaceful or military purposes, the risks remain considerable.
Europarl v8

Nicht eine einzige von ihnen kann zur Erzeugung von Atomenergie für friedliche Zwecke genutzt werden.
Not one can be used to generate nuclear energy for peaceful purposes.
Europarl v8

Die OVCW fördert auch die internationale Zusammenarbeit für friedliche Zwecke auf dem Gebiet der Chemie.
The OPCW also promotes international cooperation for peaceful purposes in the chemical sphere.
ParaCrawl v7.1

Der Antarktis-Vertrag legt fest, dass die Antarktis ausschließlich für friedliche Zwecke genutzt werden dürfe.
The Antarctic Treaty lays down that the Antarctic may be used exclusively for peaceful purposes.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden stellenlose Waffenexperten beschäftigt, die dadurch ihre Kenntnisse für friedliche Zwecke einsetzen.
Freelance weapons experts are being employed to apply their expertise for peaceful purposes.
ParaCrawl v7.1

Offenbar wurde aus kerntechnischem Material, welches Indien für friedliche Zwecke geliefert wurde, Atomwaffen entwickelt.
It appears that such weapon was developed out of nuclear material that was supplied to India for peaceful purposes.
ParaCrawl v7.1

Bundesminister Westerwelle unterstrich, dass Iran das Recht habe, Kernenergie für friedliche Zwecke zu nutzen.
Federal Minister Westerwelle emphasized that Iran has the right to use nuclear energy for peaceful purposes.
ParaCrawl v7.1

Die am Torpedo aus Rijeka bewährten technischen Lösungen werden heute für friedliche Zwecke genutzt.
The technical solutions of the Rijeka torpedo are used today for peaceful purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien fördern, entwickeln und erleichtern Kooperationsmaßnahmen in den Bereichen Forschung und Innovation für friedliche Zwecke unterstützend oder ergänzend zu dem am 16. Juli 2008 in Brüssel unterzeichneten Abkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Neuseelands.
The Parties shall encourage, develop and facilitate cooperative activities in the areas of research and innovation for peaceful purposes, in support of or complementary to the Agreement on scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of New Zealand, signed in Brussels on 16 July 2008.
DGT v2019

Teheran hat Anspruch auf ein Atomprogramm, das für friedliche Zwecke verwendet wird, aber es ist auch verpflichtet, das Vertrauen der Völkergemeinschaft in die ausschließlich friedliche Natur der iranischen Atomaktivität wiederherzustellen.
Tehran is entitled to a nuclear programme used for peaceful purposes, but it is also obliged to restore the confidence of the international community that Iranian nuclear activity is exclusively peaceful in nature.
Europarl v8

Unser Ziel bleibt es, Vertrauen dahingehend aufzubauen, dass das Atomprogramm ausschließlich für friedliche Zwecke vorgesehen ist.
Our objective remains to build confidence that the nuclear programme is exclusively for peaceful purposes.
Europarl v8

Und als wäre dies nicht genug, gilt auch weiterhin die Todesstrafe durch Steinigung in diesem Land, wobei die Zahl der Hinrichtungen steigt, ganz zu schweigen von der Tatsache, dass wir immer noch keinen Beweis dafür haben, dass die Atomanlagen in dem Land ausschließlich für friedliche Zwecke genutzt werden.
As if that were not enough, the death penalty by stoning is still in force in this country, with an increasing number of executions, not to mention the fact that we still have no evidence that the nuclear installations in the country are being used for exclusively peaceful purposes.
Europarl v8

Auch ist es nicht nachvollziehbar, daß der Bericht einmal den Ausstieg aus der Kernenergie postuliert, gleichzeitig jedoch auch den Nutzen des Plutoniums für friedliche Zwecke in der Europäischen Union hervorhebt.
Nor do we understand why the report postulates the abolition of nuclear energy while at the same time emphasizing the usefulness of plutonium for peaceful purposes in the European Union.
Europarl v8

Das Kernmaterial wird für friedliche Zwecke verwendet und keinesfalls für Kernsprengkörper bzw. deren Entwicklung oder für Forschung in diesem Zusammenhang.
Transfers of nuclear material shall be subject to the following conditions:
DGT v2019

Wir haben ein Interesse an einer ausgewogenen Überarbeitung, die das Gesamtgleichgewicht, das Grundlage des Systems der nuklearen Nichtverbreitung ist, aufrechterhalten soll und das allen drei Säulen des Vertrages über die Nichtverbreitung, also der Nichtverbreitung, der Abrüstung und der Erschließung für friedliche Zwecke, die gleiche Bedeutung beimisst.
We have an interest in a balanced review aimed at maintaining the overall equilibrium which is the basis of the nuclear non-proliferation regime, and which gives equal importance to all three pillars of the Non-Proliferation Treaty, i.e. non-proliferation, disarmament and exploitation for peaceful purposes.
Europarl v8

Gleichzeitig stimme ich zu, dass es unerlässlich ist, die Aufmerksamkeit auf jeglichen Missbrauch des Programms zur Produktion spaltbaren Materials für friedliche Zwecke zu lenken, wie es Frau Harms aufgezeigt hat.
At the same time I agree that it is vital to draw attention to any abuses of the programme to produce fissile materials for peaceful purposes, as pointed out by Mrs Harms.
Europarl v8

Im Tausch für die Möglichkeit, Nukleartechnik für friedliche Zwecke zu nutzen, sowie für die Zusage der Kernwaffenstaaten auf allmähliche Abrüstung verzichten Staaten auf die Beschaffung von Kernwaffen.
States have decided against the acquisition of nuclear arms in return for the possibility of using nuclear technology for peaceful purposes and the pledge by the nuclear arms states to engage in gradual disarmament.
Europarl v8

Gestützt auf eine geeinte EU kann die internationale Gemeinschaft ebenfalls die klare Botschaft an den Iran richten, dass das Land zwar gemäß Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, des NVV, über das unveräußerliche Recht verfügt, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln – und zwar uneingeschränkt –, wir aber dennoch objektive Garantien benötigen, dass das Nuklearprogramm des Iran ausschließlich friedlichen Zwecken dient.
A united EU can also form the bedrock upon which the international community can send a clear message to Iran that, whilst as per Article IV of the Non Proliferation Treaty – NPT – Iran has the inalienable right to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes – and this without discrimination – we need objective guarantees on the exclusively peaceful nature of Iran’s nuclear programme.
Europarl v8